Convey passengers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: передавать, транспортировать, сообщать, выражать, перевозить, переправлять, завозить
convey the word of god - передать слово бога
convey this message - передать это сообщение
convey a request - передать запрос
convey research - передать исследования
to convey information - для передачи информации
i convey - я передать
would also like to convey - хотел бы передать
with a view to convey - с целью передачи
i convey to you - я передаю вам
convey a clear - передать четкий
Синонимы к convey: take, transfer, bring, shuttle, fetch, ferry, bear, carry, shift, move
Антонимы к convey: refrain, hold, retain, maintain, withhold, keep secret, keep
Значение convey: transport or carry to a place.
all passengers - все пассажиры
eligible passengers - правомочные пассажиров
board passengers - пассажиры борту
injury to passengers - травмы пассажиров
convey passengers - передать пассажиров
business-class passengers - Пассажиры бизнес-класса
take passengers - принимать пассажиров
drivers and passengers - водители и пассажиры
with other passengers - с другими пассажирами
for handling passengers - для обработки пассажиров
Синонимы к passengers: fare, commuter, rider, pax, traveler
Антонимы к passengers: drivers
Значение passengers: a traveler on a public or private conveyance other than the driver, pilot, or crew.
carry passengers, fly passengers, carriage of passengers
Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров. |
|
The pilot looks at how safety technologies affect driving behaviors, collision rates, the experience of drivers and passengers, and the expenses of drivers. |
Пилот рассматривает, как технологии безопасности влияют на поведение водителей, частоту столкновений, опыт водителей и пассажиров, а также расходы водителей. |
An infected passenger can board a plane, fly halfway around the world before developing symptoms - if they develop symptoms at all. |
Инфицированный пассажир может сесть в самолёт и пролететь полмира до обнаружения симптомов — если симптомы вообще проявятся. |
Louis and Thomas loaded passengers into lifeboats to safety. |
Луис и Томас помогали пассажирам садиться в спасательные шлюпки. |
Nicholson came on the circuit to inquire after the welfare of his passenger Mr. MacAllister. |
К связи подключился Николсон и поинтересовался благополучием своего пассажира Макаллистера. |
Modernization of the main railway lines principally used for domestic passenger transport: 4.2;. |
модернизация основных железнодорожных маршрутов, используемых главным образом для национальных пассажирских перевозок: 4,2;. |
The name of the registered passenger must be indicated on the boarding pass;. |
В этом талоне должна быть указана фамилия зарегистрированного пассажира. |
I need two men who can break through the French line and convey an important message to the regiment or brigade |
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду |
I want you to say, or I want you to convey, that you are going to die if you have to, with your very last breath, with your fingernails scratching as they drag you out. |
Надо услышать, явно или неявно, что вы готовы за это дело жизнь отдать, если придётся, до последнего дыхания цепляться ногтями, если будут волоком вытаскивать. Вы заставите мои вложения работать и приносить |
Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes. |
В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается. |
At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station. |
В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались. |
Both driver and passenger swear that they didn't deviate from this route. |
Оба, и водитель, и пассажир клянутся, что они не отклонялись от этого маршрута. |
Unless we didn't convey to him how highly we regard Marbury. |
Только вот мы не сообщили ему, как сильно хотим попасть в Марбери. |
Come on, pops, he said to the attendant, you shouldn't be lynching your passengers unless you absolutely have to. |
Что же это вы, папаша, - сказал он проводнику, -пассажиров не надо линчевать без особой необходимости. |
Every crossing was a danger, every passenger a thing to watch alertly. |
Каждый перекресток представлял для меня опасность, за каждым прохожим я должен был зорко следить. |
Where is the passenger side mirror? |
И где зеркало со стороны пассажира? |
The passengers are due any minute. |
Торопитесь, пассажиры прибудут с минуты на минуту! |
As we round the bend, the passengers on the North side of the train... |
Как мы из-за поворота, пассажиры Северная сторона поезда ... |
В ожидании событий литерный поезд томился. |
|
The lady was a passenger aboard my ship. |
Леди была пассажиркой на борту моего корабля. |
His majesty tendering my safety, hath appointed this conduct to convey me to the Tower. |
Его величество, в заботе нежной О безопасности моей, изволил Меня препроводить с эскортом в Тауэр. |
I want you to concentrate on the passengers in your car. |
Обратите внимание на пассажиров в вашем купе. |
His name shows up on an Icelandic Air passenger list in September of 1998, right after Fashion Week. |
Его фамилия есть в списке пассажиров исландских авиалиний за сентябрь 1999. Сразу после недели моды. |
Further compensation claims would be considered on a case by case basis, with several passengers from the flight pursuing legal action against Qantas. |
Дальнейшие требования о компенсации будут рассматриваться в каждом отдельном случае, и несколько пассажиров рейса подадут в суд на Кантас. |
On September 8, 1856, Eugène Godard made the first successful Canadian passenger flight in a balloon, travelling from Montreal to Pointe-Olivier, Quebec. |
8 сентября 1856 года Эжен Годар совершил первый успешный канадский пассажирский рейс на воздушном шаре из Монреаля в Пуэнт-Оливье, Квебек. |
He followed this in 1898 with a 20 passenger vehicle, which he sold to a South Dakota businessman. |
Он последовал за этим в 1898 году с 20-пассажирским автомобилем, который он продал бизнесмену из Южной Дакоты. |
U.S. production of Kaiser and Willys passenger cars ceased during the 1955 model year, but production of Willys Jeeps in Toledo, Ohio, continued. |
Производство легковых автомобилей Kaiser и Willys в США прекратилось в 1955 модельном году,но производство джипов Willys в Толедо, штат Огайо, продолжалось. |
Patrons assist in aiding the passengers but find only a single survivor, a young girl about Ben's age. |
Покровители помогают пассажирам, но находят только одного выжившего, молодую девушку примерно возраста Бена. |
Dramatic effect is used to convey the sense of realism and shock value that comes from fatal circumstances. |
Драматический эффект используется для передачи чувства реализма и шокового значения, которое приходит от фатальных обстоятельств. |
Also, long-distance ferries serve the islands of Tokyo and carry passengers and cargo to domestic and foreign ports. |
Кроме того, паромы дальнего следования обслуживают острова Токио и перевозят пассажиров и грузы в внутренние и иностранные порты. |
Amtrak, the national passenger rail system, provides service to Salt Lake City operating its California Zephyr daily between Chicago and Emeryville, California. |
Amtrak, национальная пассажирская железнодорожная система, обеспечивает обслуживание в Солт-Лейк-Сити, эксплуатируя свой Калифорнийский зефир ежедневно между Чикаго и Эмеривиллом, Калифорния. |
Стоимость проезда оговаривается до того, как пассажир садится в такси. |
|
The Class 77 express passenger train locomotives were sold to the Netherlands national railway company Nederlandse Spoorwegen, becoming NS Class 1500. |
Локомотивы экспресс-пассажирского поезда класса 77 были проданы нидерландской национальной железнодорожной компании Nederlandse Spoorwegen, став NS Class 1500. |
These stages, as well as the symbols one encounters throughout the story, provide the necessary metaphors to express the spiritual truths the story is trying to convey. |
Эти стадии, а также символы, встречающиеся на протяжении всей истории, обеспечивают необходимые метафоры для выражения духовных истин, которые история пытается передать. |
A train station, railway station, railroad station, or depot is a railway facility or area where trains regularly stop to load or unload passengers or freight or both. |
Железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция или депо-это железнодорожный объект или район, где поезда регулярно останавливаются для погрузки или разгрузки пассажиров или грузов или того и другого. |
Passengers being rescued from the hull of the Eastland by a tugboat. |
Пассажиров вытаскивают из корпуса Истленда на буксире. |
On September 17, Army lieutenant Thomas Selfridge rode along as his passenger, serving as an official observer. |
17 сентября армейский лейтенант Томас Селфридж ехал в качестве своего пассажира, выступая в качестве официального наблюдателя. |
All passengers and crew on board Flight 93 were nominated for the Congressional Gold Medal on September 19, 2001. |
Все пассажиры и члены экипажа рейса 93 были номинированы на золотую медаль Конгресса 19 сентября 2001 года. |
In December 2017, New Shepard successfully flew and landed dummy passengers, amending and pushing its human space travel start date into late 2018. |
В декабре 2017 года New Shepard успешно совершил полет и посадку фиктивных пассажиров, изменив и перенеся дату начала своих космических полетов человека в конце 2018 года. |
In 2014 there were over 6.5 million passengers who passed through the gates of PBIA making it the 52nd busiest airport in the nation. |
В 2014 году было более 6,5 миллионов пассажиров, которые прошли через ворота PBIA, что делает его 52-м по загруженности аэропортом в стране. |
Several episodes in fact show close-up shots of an agent's wristwatch to convey the suspense of working on a deadline. |
Это не очень хорошая стратегия в условиях, когда источники энергии стабильны на протяжении миллионов лет, но медленно уменьшаются. |
During the 2013–14 financial year, the station was used by an estimated 3,146 passengers. |
В течение 2013-14 финансового года станция использовалась примерно 3146 пассажирами. |
Это говорит все, что нужно сказать, чтобы передать суть дела. |
|
Airline passengers have several times chosen Helsinki Airport as one of the best airports in Europe. |
Авиапассажиры уже несколько раз выбирали аэропорт Хельсинки в качестве одного из лучших аэропортов Европы. |
During the 2010s, Helsinki Airport has experienced large increases in the number of annual passengers. |
В течение 2010-х годов аэропорт Хельсинки испытывал значительное увеличение количества ежегодных пассажиров. |
United was the last North American passenger airline to transport these animals to laboratories. |
Юнайтед была последней североамериканской пассажирской авиакомпанией, перевозившей этих животных в лаборатории. |
First Class passengers are also eligible for priority boarding. |
Пассажиры первого класса также имеют право на приоритетную посадку. |
For the rear-seat passengers, options also included a DVD player and satellite radio. |
Для пассажиров на задних сиденьях также были установлены DVD-плеер и спутниковое радио. |
Effective on new passenger cars sold in the United States after January 1, 1964. |
Действует на новые легковые автомобили, проданные в США после 1 января 1964 года. |
By 1995, passenger boats incorporating PV panels began appearing and are now used extensively. |
К 1995 году начали появляться пассажирские суда, оснащенные фотоэлектрическими панелями, которые в настоящее время широко используются. |
Seconds later, a flight attendant entered the cockpit and informed the flight crew of a fire in the passenger cabin. |
Через несколько секунд в кабину вошла стюардесса и сообщила летному составу о пожаре в пассажирском салоне. |
The legal owner would hold the land for the benefit of the original owner, and would be compelled to convey it back to him when requested. |
Законный владелец будет владеть землей в интересах первоначального владельца и будет вынужден передать ее ему обратно, когда его об этом попросят. |
One option is to take The Canadian, a passenger train now operated by Via Rail two or three times weekly depending on the season. |
Один из вариантов-сесть на канадский пассажирский поезд, который теперь курсирует по железной дороге два или три раза в неделю в зависимости от сезона. |
If possible, convey the general premise of the film in the paragraph and identify actors' roles in the premise. |
Если это возможно, передайте общую посылку фильма в абзаце и определите роли актеров в этой посылке. |
These are meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words. |
Они предназначены для передачи эмоций и общения непосредственно с реципиентом или зрителем без необходимости использования слов. |
Originally a military use airport, it was expanded significantly in 2002 to accommodate higher passenger volumes. |
Первоначально это был аэропорт военного назначения, но в 2002 году он был значительно расширен для размещения большего количества пассажиров. |
Cyclos are unique to Cambodia in that the cyclist sits behind the passenger seat. |
Велосипедисты уникальны для Камбоджи тем, что велосипедист сидит за пассажирским сиденьем. |
Thirdly, the placement of the battery pack increases the rigidity of the passenger compartment, improving the passive safety of the vehicle. |
В-третьих, размещение аккумуляторного блока повышает жесткость пассажирского салона, повышая пассивную безопасность автомобиля. |
Contemporary translators of Buddhist texts use a variety of English words to convey the aspects of duḥkha. |
Современные переводчики буддийских текстов используют различные английские слова для передачи аспектов духкхи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «convey passengers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «convey passengers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: convey, passengers , а также произношение и транскрипцию к «convey passengers». Также, к фразе «convey passengers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.