Court dance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court dance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
придворный танец
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- dance [noun]

noun: танец, пляска, бал, танцевальный вечер, музыка для танцев, тур

verb: танцевать, плясать, приплясывать, кружиться, прыгать, качать, качаться, скакать, двигаться, виться

  • dance band - танцевальная группа

  • dinner dance - ужин

  • dance attendance on - посещение танца на

  • dance teacher - учитель по танцам

  • Ice dance, original dance - Танцы на льду, оригинальный танец

  • Figure Skating, ice dance, original dance - Фигурное катание, танцы на льду , оригинальный танец

  • belly dance - танец живота

  • belly dance top - топ для занятий танцами живота

  • dance craze - увлечение танцем

  • sing and dance - петь и танцевать

  • Синонимы к dance: sock hop, ball, hoedown, masquerade, disco, prom, hop, baile, saltation, dancing

    Антонимы к dance: stand, sit, perch

    Значение dance: a series of movements that match the speed and rhythm of a piece of music.



There was also once a court version of the lion dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также когда-то существовала придворная версия танца Льва.

Mariana's court to the dance floor for the traditional Viennese Waltz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мариану и ее спутников на танцпол для традиционного венского вальса.

I want musicians! Bring some musicians! But without waiting for them he began to dance the tropak in the court-yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкантов! непременно музыкантов! - и, не дождавшись музыкантов, пустился среди двора на расчищенном месте отплясывать тропака.

It was like a free pole dance right in the middle of the food court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было как бесплатный танец на шесте. Прямо посреди продуктового отдела.

Dance masters would teach the steps to nobility and the court would participate in performances as a form of social entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастера танцев будут обучать знати па, а придворные будут участвовать в спектаклях как в форме социального развлечения.

The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance... to be racially desegregated with all deliberate speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец... должен быть расово объединён, со всей своей размеренностью.

Little court known as the dance floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький суд, известный как танцпол.

The ballo was an Italian Renaissance word for a type of elaborate court dance, and developed into one for the event at which it was performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бал был итальянским ренессансным словом, обозначающим тип сложного придворного танца, и превратился в один для события, на котором он был исполнен.

A court version of the dance is performed at the Duyet Thi Duong Theatre within the ground of the royal palace in Huế.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придворная версия танца исполняется в театре Duyet Thi Duong на территории королевского дворца в Хуэе.

Suc'Naath is one of the mindless gods which twist and dance in the court of Azathoth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сук'НААТ - один из безмозглых богов, которые крутятся и танцуют при дворе Азатота.

There she took part in an elaborate dance accompanying Henry's younger sister Mary, several other ladies of the court, and her sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она приняла участие в изысканном танце, сопровождая младшую сестру Генриха Марию, несколько других придворных дам и свою сестру.

Could someone work their template-fu on {{Infobox SCC}} so that it does the {{italic title}} song-and-dance like {{Infobox court case}} does?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может кто-то их работу шаблон-фу на {{Инфобокс КГК}} так что это делает {{заголовок курсивом}} песня-и-танец, как {{Инфобокс случае суд}} делает?

There were some strange happenings in Bolton's Court that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на Болтонс-корт этой ночью происходили странные события.

Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными.

The court has asked me to make sure that your rights are protected during the execution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд попросил меня обеспечить соблюдение ваших прав во время приведения приговора в исполнение.

The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн.

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

Simone, I arranged for you to dance with Sarah's father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симон, я придумала, как тебе потанцевать с Сариным папой.

If the services of an assigned counsel are requested, the court assigns a counsel who will be paid by the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поступает просьба о предоставлении услуг назначаемого защитника, суд назначает такого защитника, услуги которого оплачивает правительство.

Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;.

The scope of posterior control over promulgated bilateral international treaties has become settled in the practice of the Constitutional Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамки последующего контроля за промульгированными двусторонними международными договорами определяются практикой Конституционного суда.

Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановления Верховного суда могут быть обжалованы в Судебном комитете Тайного совета Соединенного Королевства, который является судом последней инстанции.

You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти.

The matter is now pending before the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.

The court ruled on the case of police officers in Jackson, Miss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд вёл дело офицеров полиции в Джексоне, Мисс.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

of Russian organized crime figure Victor Markov and may date back to Mr. Corsica's days as a Juvenile Court judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

русской организованной преступности Виктор Марков и может относится к тому времени, когда м-р Корсика председательствовал в суде по делам несовершеннолетних

He suggested that Marlowe talk to a certain judge in the municipal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил Марлоу переговорить с судейскими из муниципального суда.

The house which Tom's father lived in was up a foul little pocket called Offal Court, out of Pudding Lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом, где жил отец Тома, стоял в вонючем тупике за Обжорным рядом. Тупик назывался Двор Отбросов.

The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный совет будет решать, что делать с Такером и химерой.

On the other hand,he could be found guilty of some lesser offence heavily fined and banished from court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, его можно уличить в каком-нибудь меньшем проступке, серьезно оштрафовать и изгнать из придворных.

Listen, I already put in a call to the supreme court to unseal the records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я уже отправил запрос в верховный суд на разархивирование записей.

And that's why we called on you home court chillers to frack your braniums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы и пригласили вас, местных курортщиков, чтобы вы поднапрягли ваши извилинки.

One division of La Force, in which the most dangerous and desperate prisoners are confined, is called the court of Saint-Bernard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из отделений тюрьмы Ла-Форс, то, где содержатся наиболее тяжкие и наиболее опасные преступники, называется отделением св. Бернара.

that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве.

You mean that bloodbath at the royal court where you murdered all those people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты о кровавой бане при королевском дворе, которую ты устроил?

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

Make a monkey dance at the keyboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбивать дробь на клавиатуре.

Thus ended abruptly the first and last contribution of the Special Correspondent of the Court Journal to that valued periodical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом обрывался первый и последний репортаж специального корреспондента Придворного летописца, отосланный в сию почтенную газету.

Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями?

Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом.

Mr. Reynholm, there might actually be more talking in Court, this would actually be a comparatively small amount of talking, what we're doing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рейнхолм, на вамом деле, в суде будет ещё больше разговоров, то что происходит здесь - вообще-то относительно малая часть разговоров.

I overheard the prince discover to Claudio that he loved our daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подслушала, что принц признавался Клавдио, что он влюблен в нашу дочь, и намерен открыться ей нынче вечером, во время танцев.

I have to say, the best productions of Greek myths I've ever seen- better than anything you'll find on the stage-was done in dance... - by the Martha Graham troupe, you know them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая лучшая постановка греческих мифов, которую я видел - это танцы труппы Марты Грэм.

Now, the court has said that in a case like this, a guardian ad litem lawyer has to be appointed to represent the best interest of the child, and again, not making this up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делах, подобных этому, суд выносил решение о необходимости назначении опекуна-представителя для представления интересов ребенка. И опять-таки, не выдумываю.

I go to court to deal with conglomerates, never people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привык иметь дело с корпорациями, а не с простыми людьми.

Slumba- a Latin dance in an impoverished neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сламба. Латиноамериканский танец соседских бедняков.

I'm banned from the thing that I love most in this world, my dance class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишился единственного, что любил в этой жизни - школы танцев.

Trust me, if you want to blend in with the throng of undulating bodies on the dance floor, you're gonna have to look the part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне, если хочешь влиться в толпу качающихся тел на танцполе, тебе нужно выглядеть как они.

You cause trouble, we'll take it to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А будешь артачиться, пойдем в суд.

Trust me, the court will lap it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь мне, суд будет в отпаде.

There's a dance tonight. She won't be home till morning, if at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе сегодня танцы, поэтому домой она вернётся под утро - если вообще вернётся.

To all you couples out there on the dance floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас на танцполе каждому найдется пара.

Is all this song and dance because of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта свистопляска из-за меня?

She could not dance either, and did nothing but move her enormous body from side to side, noiselessly transferring it from place to place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тоже не умеет плясать, только медленно раскачивает свое огромное тело и бесшумно передвигает его с места на место.

He painted it over the head of Rockefeller's father drinking with a dance hall girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рисовал его с отца Рокфеллера пьющего с танцовщицей.

They dance it mixed up with Hungarian Czardas

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они танцуют его, смешивая с венгерским чардашем

The dance-the fantasy that she has relinquished something- that is her power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танец, фантазия, в которой она уступает, это ее сила.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court dance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court dance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, dance , а также произношение и транскрипцию к «court dance». Также, к фразе «court dance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information