Cross border risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cross border risk - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
крест риск границы
Translate

- cross [adjective]

noun: крест, кросс, крестик, скрещивание, распятие, крестовина, гибрид, помесь, гибридизация, крестное знамение

verb: пересекать, переходить, пересекаться, переплыть, форсировать, переправляться, скрещивать, перевалить, переезжать, перекрестить

adjective: поперечный, перекрестный, сердитый, злой, раздраженный, противный, неблагоприятный, противоположный, пересекающийся

adverb: косо

- border [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим

  • border of absolute heart dullness - граница абсолютной сердечной тупости

  • border stone - бортовой камень

  • border cell - краевая ячейка

  • border incursion - граница набег

  • border card - границы карты

  • top border - верхняя граница

  • cross-border sharing - обмен приграничного

  • near the border between - вблизи границы между

  • he crossed the border - он пересек границу

  • a border line - пограничная линия

  • Синонимы к border: edge, circumference, margin, sides, periphery, fringe, rim, verge, perimeter, frontier

    Антонимы к border: region, territory, mainland, center, interior, middle, inside, be inside

    Значение border: a line separating two political or geographical areas, especially countries.

- risk [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться



The recommendation aims at addressing the current practical and legal obstacles to pursuing remedies in consumer cases, whether locally or cross-border contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель рекомендации- решение текущих проблем практического и правового характера, связанных с использованием средств правовой защиты потребителей как на местах, так и в трансграничной ситуации.

We will unload your construction supplies as well before you cross back over the border so everything looks legitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также разгрузим стройматериалы до того, как ты поедешь обратно через границу. Все будет выглядеть законно.

Syrian civilians have continued to cross the border to flee the ongoing violence in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийские гражданские лица продолжали пересекать границу, спасаясь бегством от насилия, происходящего в их стране.

Market-oriented reforms and good governance are preconditions for effective cross-border ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентированные на рынок реформы и хорошее управление являются предварительными условиями для создания тесных связей между странами.

They have this rule; Forthe immigration to be valid, both spouses must cross the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там у них фишка такая, разрешение входит в силу, только если границу мы вместе пересекаем.

Cross-border shooting, shelling and rocket attacks from the Syrian Arab Republic into Lebanon regularly took place, causing death and injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через границу Сирийской Арабской Республики по Ливану велась стрельба и регулярно наносились артиллерийские и ракетные удары, в результате которых люди гибли и получали ранения.

Hungarian border guards had threatened to shoot anyone crossing the border, but when the time came, they did not intervene and allowed the people to cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерские пограничники угрожали расстрелять любого, кто пересечет границу, но когда пришло время, они не вмешались и позволили людям пересечь границу.

It has pressed Chinese firms, both state owned and private, to use yuan instead of dollars in cross-border transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоял на том, чтобы китайские государственные и частные компании в своих международных сделках использовали вместо долларов юани.

Different approaches are taken to specifying the persons to be notified of different aspects of cross-border insolvency proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможны разные подходы к указанию лиц, которым должны направляться уведомления о различных аспектах трансграничного производства по делу о несостоятельности.

It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения.

Emerging economies produce 40% of global output, and are home to 80% of the world’s population, yet they account for only 24% of cross-border Internet traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны производят 40% мировой продукции, в них живет 80% населения мира, и, тем не менее, на их долю приходится лишь 24% трансграничного интернет-трафика.

The number of attempts to cross the border illegally fell considerably compared with the previous month, and the number of demonstrations fell by almost half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число попыток незаконного пересечения границы значительно сократилось по сравнению с предыдущим месяцем, и количество демонстраций уменьшилось почти наполовину.

There are also preliminary indications that cross-border acquisitions have picked up in 1993, at least for British firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечаются также первые признаки активизации трансграничных поглощений в 1993 году, по крайней мере для британских компаний.

Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам.

More costs could be saved, however, if a system of cross-border use of military assets could be facilitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономия могла бы быть еще более значительной в случае создания системы трансграничного использования военного имущества.

He's found that, by respecting the three B's , the Axis of Evil comics find plenty of cross-border laughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал, что если обходить три Б , для резидентов Оси Зла остаётся ещё множество интернациональных шуток.

Guy would have to be a dead ringer to cross the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень должен быть очень похож, чтобы пересечь границу.

People's cross-border movement is controlled by migration bodies, while the control over goods transportation is carried out by customs service bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансграничное перемещение физических лиц контролируется миграционными органами, а контроль за перевозкой товаров - таможенными органами.

Water scarcity causes dislocation, ethnic tensions and disputes over cross-border water use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка воды заставляет людей оставлять родные места, вызывает рост межэтнической напряженности и провоцирует спор по поводу трансграничного использования водных ресурсов.

You Kern, prepare to cross a border in 4th gear when I tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, Керн, будьте готовы по моему приказу на 4-й передаче мчаться к границе.

As you've probably noticed, our government has decided to let anyone who wants to cross the border and screw up our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, вероятно, заметили, наше правительство решило позволить кому ни попадя пересекать границу и поганить нашу страну.

To enhance agricultural trade within the region, African countries should strengthen regional cooperation and reduce cross-border trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для расширения сельскохозяйственной торговли в регионе африканские страны должны укрепить региональное сотрудничество и сократить число препятствий для трансграничной торговли.

But the leaders in Asia do not feel the need to wave the flag, to go xenophobic, to actually allow escalation of the geopolitical and cross-border tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лидеры в Азии не испытывают потребность махать флагом, ненавидеть иностранцев или допустить усиление геополитического и международного напряжения.

Introduction to major issues: Greenfield investment and cross-border M&As, round tripping and special purpose enterprise valuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение к рассмотрению основных вопросов: инвестиции в новые объекты и трансграничные СиП, операции по круговой схеме и оценка предприятий специального назначения.

Cross-border commercial services exports as reported in balance-of-payments statistics contracted less severely than merchandise exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансграничный экспорт коммерческих услуг, данные о котором содержатся в статистике платежных балансов, пострадали в меньшей степени, чем товарный экспорт.

It seeks to create a regional level-playing field which would facilitate gradual liberalisation and harmonization of cross-border road and rail haulage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью является создание равных условий конкуренции на региональном уровне, что способствовало бы постепенной либерализации и гармонизации трансграничных автомобильных и железнодорожных перевозок.

It would have been easy for him to convince that poor man to get into the trunk of his car so he could cross the border unrecognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было бы проще простого убедить этого беднягу забраться в багажник машины, чтобы тайно пересечь границу.

Another important step would be for Libya to participate in the various regional initiatives dealing with cross-border and transversal problems in the Sahel region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным шагом станет участие Ливии в различных региональных инициативах, связанных с решением проблем трансграничной деятельности и других смежных проблем в Сахельском регионе.

This, along with Lynch's statement, fuelled rumours that Irish troops were about to cross the border and intervene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, наряду с заявлением Линча, подпитывало слухи о том, что ирландские войска собираются пересечь границу и вмешаться.

Applicants for a permit have to show that they have legitimate reasons to cross frequently an external land border under the local border traffic regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявители на получение разрешения должны доказать, что у них есть законные основания часто пересекать внешнюю сухопутную границу в соответствии с местным режимом пограничного движения.

The only “sure” thing is more and higher FX volatility and higher cross-border transactions, whether it is trade in goods or capital flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверенность есть только в одном, что нас ждет высокая волатильность на валютных рынках и более высокие трансграничные операции, будь то торговля товарами или движения капитала.

They're not mine yet, but they all have some cross-border implication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще не мои, но они все имеют межгосударственную окраску.

So a nuclear accident in Europe would likely have cross-border consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому ядерный инцидент в Европе, вполне вероятно, будет иметь последствия, распространяющиеся за границы отдельной страны.

Vincent Cardiff was picked up over an hour ago by Customs, trying to cross the border into Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винсент Кардиф был задержан более часа назад таможенной службой, когда он пытался пересечь границу с Канадой.

Now, we'll catch them if they cross through a border cross point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы их поймаем, если они перейдут границу в пункте пересечения.

Fly into Uzbekistan, cross the border at Termez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полечу в Узбекистан и пересеку границу в Термезе

At that time, bilateral trade amounted to a mere $17.6 billion, and direct, cross-border investment was trivial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время объемы двусторонней торговли между США и Китаем составляли всего 17,6 миллиардов долларов, а прямые иностранные инвестиции были обычным делом.

Enhance bilateral and international collaboration for disease surveillance and response to address cross-border disease events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрочивать двустороннее и международное сотрудничество в плане надзора за заболеваниями и реагирования в целях урегулирования трансграничных болезнетворных событий.

Three States have adequate legislation and border controls to prevent the illegal cross-border movement of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три государства располагают адекватными законами и механизмами пограничного контроля для предотвращения незаконного передвижения людей через границу.

The trouble, she says, is that there was no screening when the asylum seekers were allowed to cross the German border, and criminal elements took advantage of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, говорит она, что когда беженцам разрешили пересечь границу Германии, их проверка не проводилась, и «этим воспользовались преступные элементы».

Indeed, sufficient official financing will be needed to allow cross-border and even domestic investors to exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, чтобы позволить заграничным и даже внутренним инвесторам выйти, потребуется достаточное официальное финансирование.

The train would cross the Swiss border and reach Lausanne at 5:21 A.M. and was due to arrive in Milan, Italy, at 9:15 A.M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд должен был перейти границу Швейцарии и прибыть в Лозанну в 5. 21 утра, а в Милан — в 9.15 утра.

It's a cross-border memorandum of understanding between Oslo and London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это межгосударственный меморандум о взаимопонимании между Осло и Лондоном.

This cargo will be reloaded onto other transport vehicles (at the border) by the Red Cross, Poroshenko’s aide Chaly told journalists today in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Этот груз на границе будет перегружен на другие транспортные средства Красным Крестом, — заявил 12 августа помощник Порошенко Чалый.

The strengthening of the Commission and of its secretariat was necessary in the light of the rapid increase in cross-border commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление Комиссии и ее секретариата необходимо в условиях быстрого роста трансграничных торговых операций.

China’s exclusion from the TPP was not based on the West’s desire to thwart its rise as an economic power or to hold back its cross-border trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение Китая из Транстихоокеанского партнерства было вызвано не стремлением Запада помешать усилению его экономического влияния и мощи или как-то сдержать его трансграничную торговлю.

In many countries merchandise trade statistics record goods when they cross the border, not when they change ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах в торговой статистике учитываются товары, когда они пересекают границу, а не тогда, когда они меняют владельца.

In particular, there are large gaps in the provision of crucial regional and cross-border investments, for example in energy and roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, существуют крупные провалы в обеспечении ключевых региональных и заграничных инвестиций в такие отрасли как, например, энергоснабжение и дорожное сообщение.

In recent years, Mexico has become a popular destination for cross-border IVF treatment due to its liberal ART and egg donation policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Мексика стала популярным местом для трансграничного ЭКО-лечения из-за своей либеральной политики в области искусства и донорства яйцеклеток.

I can buy you 30 seconds to cross that border and get to those trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу выиграть тебе 30 секунд, чтобы ты перебежал границу и добрался до тех деревьев.

When a girl is prone, the standard binding position is to cross the wrists behind the back and to cross the ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лежащей девушки поза связывания означает скрещенные за спиной руки и сдвинутые лодыжки.

And I remember coming upon Laban, sitting cross-legged in the shade of a wagon and sewing away till nightfall on a new pair of moccasins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, я наткнулся на Лабана, который сидел, скрестив по-турецки ноги, в тени повозки и шил себе новую пару мокасин до позднего вечера.

There's a cross in the canyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь крест во впадине.

I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, твои друзья подозревали обман, и решили перестраховаться.

Yeah, I've been in half of 'em. But only here on the wrong side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в полушаге от тебя, но по другую сторону границы.

It wasn't so much a white tie as a kind of priest's chain with a cross over the chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не галстук белый у него был, а как бы цепь священника с нагрудным крестом.

Did they cross the river all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, реку удалось форсировать?

II you have to cross the desert... the dunes will keep changing shape... so the radio won't always work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам придётся пересекать пустыню, форма дюн будет меняться, так что радиосвязь не всегда будет работать.

Hydrazine is documented as a strong skin sensitizer with potential for cross-sensitization to hydrazine derivatives following initial exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидразин задокументирован как сильный сенсибилизатор кожи с потенциалом для перекрестной сенсибилизации к производным гидразина после первоначального воздействия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cross border risk». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cross border risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cross, border, risk , а также произношение и транскрипцию к «cross border risk». Также, к фразе «cross border risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information