Cross the state border - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cross the state border - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пересечь государственную границу
Translate

- cross [adjective]

noun: крест, кросс, крестик, скрещивание, распятие, крестовина, гибрид, помесь, гибридизация, крестное знамение

verb: пересекать, переходить, пересекаться, переплыть, форсировать, переправляться, скрещивать, перевалить, переезжать, перекрестить

adjective: поперечный, перекрестный, сердитый, злой, раздраженный, противный, неблагоприятный, противоположный, пересекающийся

adverb: косо

- the [article]

тот

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

  • Empire State - Эмпайр Стейт

  • state police - государственная полиция

  • Islamic State terrorist - боевик ИГ

  • least restrictive state - наименее ограниченное состояние

  • applicant state - страна-заявитель

  • hawks nest state park - государственный парк Hawks Nest

  • central excitatory state - центральное состояние возбуждения

  • solid state ballast - твердотельный балласт

  • discrete state - дискретное состояние

  • state pension - государственная пенсия

  • Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape

    Антонимы к state: have, individual, non, personal, own

    Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.

- border [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим

  • border barrier - пограничный барьер

  • border point - пограничная точка

  • shoal border - отмель

  • subcommittee on immigration, refugees and border security - подкомитет по иммиграционной политике, беженцам и безопасности приграничных территорий

  • parquet border - обвязка паркетного щита

  • border troop - пограничные войска

  • border set - граница

  • session border controller - пограничный контроллер сессий

  • border skirmishes - пограничные стычки

  • guard the border - охранять границу

  • Синонимы к border: edge, circumference, margin, sides, periphery, fringe, rim, verge, perimeter, frontier

    Антонимы к border: region, territory, mainland, center, interior, middle, inside, be inside

    Значение border: a line separating two political or geographical areas, especially countries.



The recommendation aims at addressing the current practical and legal obstacles to pursuing remedies in consumer cases, whether locally or cross-border contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель рекомендации- решение текущих проблем практического и правового характера, связанных с использованием средств правовой защиты потребителей как на местах, так и в трансграничной ситуации.

Emerging economies produce 40% of global output, and are home to 80% of the world’s population, yet they account for only 24% of cross-border Internet traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны производят 40% мировой продукции, в них живет 80% населения мира, и, тем не менее, на их долю приходится лишь 24% трансграничного интернет-трафика.

Six years ago today I was in Kuwait awaiting orders to cross the border into Iraq with the first wave of invading forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет назад я находился в Кувейте, ожидая приказа пересечь границу Ирака вместе с первой партией сил вторжения.

It seeks to create a regional level-playing field which would facilitate gradual liberalisation and harmonization of cross-border road and rail haulage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью является создание равных условий конкуренции на региональном уровне, что способствовало бы постепенной либерализации и гармонизации трансграничных автомобильных и железнодорожных перевозок.

In April 1846, Polk had U.S. troops cross the previously agreed-upon Mexico-Texas border, the Nueces River, and journey much farther west, to the Rio Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1846 года Полк приказал американским войскам пересечь американо-мексиканскую границу, проходящую по реке Нуэсес, и пройти далеко на запад, к Рио-Гранде.

There are also preliminary indications that cross-border acquisitions have picked up in 1993, at least for British firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечаются также первые признаки активизации трансграничных поглощений в 1993 году, по крайней мере для британских компаний.

The strengthening of the Commission and of its secretariat was necessary in the light of the rapid increase in cross-border commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление Комиссии и ее секретариата необходимо в условиях быстрого роста трансграничных торговых операций.

More costs could be saved, however, if a system of cross-border use of military assets could be facilitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономия могла бы быть еще более значительной в случае создания системы трансграничного использования военного имущества.

Once you're inserted at the border, four members of your team will continue south to Nodesheh, where they cross the mountains and make their way overland to Lavasan, a small city just outside Tehran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только будешь на границе, четверо человек из твоей команды продолжат двигаться к Нодешеш, где они пересекут горы и продолжат путь на равнине к Лавасану, маленькому городку возле Тегерана.

Say you're taking a day trip to Santa Fe and then cross the Texas border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что тебе нужно в Санта-Фе, а потом езжай в Техас.

I thought it was just BBC News, but the whole BBC is not allowed in Iran so we can't cross the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал только BBC News а не весь ВВС не пускают в Иран, так что мы не можем пересечь границу.

And what exactly are you gonna do - if I decide to cross that border?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что именно ты сделаешь, если я решу перейти эту грань?

Cross-border travel for recreational and leisure purposes has become one of the fastest-growing economic activities worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация поездок за рубеж на отдых и в развлекательных целях превратилась в одну из самых быстрорастущих экономических отраслей в мире.

Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам.

But the leaders in Asia do not feel the need to wave the flag, to go xenophobic, to actually allow escalation of the geopolitical and cross-border tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лидеры в Азии не испытывают потребность махать флагом, ненавидеть иностранцев или допустить усиление геополитического и международного напряжения.

so separate prudential assessments of units in these cross-border groups, be they subsidiaries or branches, is hardly rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так что разрозненные оценки подразделений этих транснациональных групп компаний, будь то дочерние предприятия или филиалы, едва ли целесообразны.

Mexican products will also become more competitive as the liberalization of cross-border trucking by NAFTA will reduce transportation costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканские товары станут также более конкурентоспособными, поскольку либерализация трансграничных грузоперевозок в рамках НАФТА приведет к сокращению транспортных издержек.

The Euro will, also in time, deploy important economic benefits making Europe more integrated with better financial markets and lower transactions costs for cross-border business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные экономические преимущества евро также со временем проявят себя, и благодаря ему интеграция Европы укрепится, состояние её финансовых рынков улучшится, а затраты, связанные с осуществлением сделок между членами Евросоюза, снизятся.

That uncertainty made assignments of receivables an impractical commercial transaction in a cross-border context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие уверенности приводит к тому, что уступка дебиторской задолженности производится в форме коммерческой сделки, почти не имеющей практического значения в трансграничном контексте.

The Indonesian Law on Insolvency (Law No. 37 of 2004 on Insolvency and the Postponement of Debt Payment Obligation) does not specifically address cross-border insolvency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В индонезийском законодательстве о несостоятельности (Закон № 37 от 2004 года о несостоятельности и отсрочке платежей по долговым обязательствам) вопросы трансграничной несостоятельности отдельно не рассматриваются.

The mobility allowance could offer those moving for a new job a lump-sum payment of two months’ gross pay in the previous job, or four months’ pay for cross-border moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа подъемных пособий позволила бы предложить тем, кто переезжает на новое место работы, разовое пособие в размере двух месячных зарплат, – а в случае пересечения границ – четырех месячных зарплат на прежнем месте работы.

And now we've tied New Brunswick to several other companies that are doing cross-border business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас мы пытаемся связать Нью-Брансвик с другими зарубежными компаниями.

Market-oriented reforms and good governance are preconditions for effective cross-border ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентированные на рынок реформы и хорошее управление являются предварительными условиями для создания тесных связей между странами.

Cross-border commercial services exports as reported in balance-of-payments statistics contracted less severely than merchandise exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансграничный экспорт коммерческих услуг, данные о котором содержатся в статистике платежных балансов, пострадали в меньшей степени, чем товарный экспорт.

This has driven over 742,000 Rohingya to cross the border to overloaded refugee camps in Bangladesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что более 742 000 рохинджа пересекли границу и оказались в переполненных лагерях беженцев в Бангладеш.

China has also placed new limits on Chinese corporations’ foreign direct investments, and it is scrutinizing other cross-border transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай также ввёл новые ограничения для прямых иностранных инвестиций китайских корпораций, ужесточён надзор за рядом других трансграничных транзакций.

Another pink cross, another victim of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно неравенство, еще одна жертва границы.

The number of attempts to cross the border illegally fell considerably compared with the previous month, and the number of demonstrations fell by almost half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число попыток незаконного пересечения границы значительно сократилось по сравнению с предыдущим месяцем, и количество демонстраций уменьшилось почти наполовину.

The right to be forgotten, specifically, is a matter of EU-US relations when applied to cross-border data flow, as it raises questions about territorial sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право быть забытым, в частности, относится к отношениям ЕС и США применительно к трансграничному потоку данных, поскольку это вызывает вопросы о территориальном суверенитете.

You Kern, prepare to cross a border in 4th gear when I tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, Керн, будьте готовы по моему приказу на 4-й передаче мчаться к границе.

China’s exclusion from the TPP was not based on the West’s desire to thwart its rise as an economic power or to hold back its cross-border trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение Китая из Транстихоокеанского партнерства было вызвано не стремлением Запада помешать усилению его экономического влияния и мощи или как-то сдержать его трансграничную торговлю.

As you've probably noticed, our government has decided to let anyone who wants to cross the border and screw up our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, вероятно, заметили, наше правительство решило позволить кому ни попадя пересекать границу и поганить нашу страну.

In recent years, Mexico has become a popular destination for cross-border IVF treatment due to its liberal ART and egg donation policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Мексика стала популярным местом для трансграничного ЭКО-лечения из-за своей либеральной политики в области искусства и донорства яйцеклеток.

Now we can either go west towards Brest and cross the border before we hit the city or we can go south towards Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы можем либо идти на запад в направлении Бреста и пересечь границу прежде чем мы попадем в город. Или мы можем идти на юг до Украины.

Estelle, any minute now that bus is gonna cross the border into Nuevo Laredo, Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла, в любую минуту автобус может пересечь границу в Нуэво-Ларедо, Мексика.

Another important step would be for Libya to participate in the various regional initiatives dealing with cross-border and transversal problems in the Sahel region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным шагом станет участие Ливии в различных региональных инициативах, связанных с решением проблем трансграничной деятельности и других смежных проблем в Сахельском регионе.

These include aerial bombardments and cross-border military attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них бомбардировки с воздуха и военные нападения с переходом границы.

According to the new rules, I need an additional packet of documents and payment of freight insurance to cross the border .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По новым правилам, чтобы пересечь границу, мне нужен дополнительный пакет документов и оплата страховки груза.

But, as a new report by Deutsche Bank Research shows, banks' cross-border business - direct or via branches or subsidiaries - has now broadly stabilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как показывает новый доклад Исследовательского центра Дойче банка, бизнес через границы - напрямую или через филиалы или дочерние компании - сейчас определенно стабилизировался.

The train would cross the Swiss border and reach Lausanne at 5:21 A.M. and was due to arrive in Milan, Italy, at 9:15 A.M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд должен был перейти границу Швейцарии и прибыть в Лозанну в 5. 21 утра, а в Милан — в 9.15 утра.

This, along with Lynch's statement, fuelled rumours that Irish troops were about to cross the border and intervene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, наряду с заявлением Линча, подпитывало слухи о том, что ирландские войска собираются пересечь границу и вмешаться.

The change-of-ownership criterion is used only for certain categories of goods, mostly when customs records of cross-border movement of goods are not available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерий смены владельца применяется только в отношении определенных категорий товаров, главным образом при отсутствии таможенных документов о пересечении товаром границы.

Another reason may be a lack of familiarity with cross-border agreements and of the judicial discretion required to enter into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной причиной может быть отсутствие знаний о соглашениях о трансграничной несостоятельности и судебного усмотрения, требуемого для их заключения.

The resulting uncertainty will discourage investment, especially cross-border investment, which will diminish the momentum for a global rules-based system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникшая неопределенность будет препятствовать инвестициям, особенно приграничным, что снизит эффективность динамики мировой экономической системы, основанной на глобальных правилах.

We will unload your construction supplies as well before you cross back over the border so everything looks legitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также разгрузим стройматериалы до того, как ты поедешь обратно через границу. Все будет выглядеть законно.

Water scarcity causes dislocation, ethnic tensions and disputes over cross-border water use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка воды заставляет людей оставлять родные места, вызывает рост межэтнической напряженности и провоцирует спор по поводу трансграничного использования водных ресурсов.

World capital flows include loans and deposits, foreign investments, bonds and equities – all down in their cross-border segment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировые потоки капитала включают кредиты и депозиты, иностранные инвестиции, облигации и акции-и все это в их трансграничном сегменте.

So a nuclear accident in Europe would likely have cross-border consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому ядерный инцидент в Европе, вполне вероятно, будет иметь последствия, распространяющиеся за границы отдельной страны.

Ministers expressed their full commitment to address these cross border threats by enhancing regional cooperation and coordination among relevant national agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры заявили о своей полной приверженности делу борьбы с этими трансграничными угрозами путем укрепления регионального сотрудничества и координации между соответствующими национальными учреждениями.

He's found that, by respecting the three B's , the Axis of Evil comics find plenty of cross-border laughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал, что если обходить три Б , для резидентов Оси Зла остаётся ещё множество интернациональных шуток.

When a girl is prone, the standard binding position is to cross the wrists behind the back and to cross the ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лежащей девушки поза связывания означает скрещенные за спиной руки и сдвинутые лодыжки.

And I remember coming upon Laban, sitting cross-legged in the shade of a wagon and sewing away till nightfall on a new pair of moccasins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, я наткнулся на Лабана, который сидел, скрестив по-турецки ноги, в тени повозки и шил себе новую пару мокасин до позднего вечера.

There's a cross in the canyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь крест во впадине.

I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, твои друзья подозревали обман, и решили перестраховаться.

Yeah, I've been in half of 'em. But only here on the wrong side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в полушаге от тебя, но по другую сторону границы.

It wasn't so much a white tie as a kind of priest's chain with a cross over the chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не галстук белый у него был, а как бы цепь священника с нагрудным крестом.

Did they cross the river all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, реку удалось форсировать?

II you have to cross the desert... the dunes will keep changing shape... so the radio won't always work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам придётся пересекать пустыню, форма дюн будет меняться, так что радиосвязь не всегда будет работать.

Hydrazine is documented as a strong skin sensitizer with potential for cross-sensitization to hydrazine derivatives following initial exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидразин задокументирован как сильный сенсибилизатор кожи с потенциалом для перекрестной сенсибилизации к производным гидразина после первоначального воздействия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cross the state border». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cross the state border» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cross, the, state, border , а также произношение и транскрипцию к «cross the state border». Также, к фразе «cross the state border» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information