Deferred repayments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deferred repayments - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отсроченные выплаты
Translate

- deferred [verb]

adjective: отложенный, отсроченный, замедленный

  • deferred constant - константа времени выполнения

  • deferred charges - отложенный платеж

  • has been deferred - было отложено

  • hope deferred - надежда откладывается

  • unrecognized deferred tax assets - Непризнанные отложенные налоговые активы

  • deferred and - отсроченных и

  • deferred annuities - отсроченные аннуитеты

  • deferred repayments - отсроченные выплаты

  • deferred to a later biennium - перенесено на более поздний двухгодичный период

  • total deferred tax - Общая сумма отложенного налогового

  • Синонимы к deferred: put off, shelve, mothball, hold off (on), put over, stay, back-burner, table, put in cold storage, suspend

    Антонимы к deferred: advanced, hurried, hastened, forwarded, furthered, forged, forced, expedited

    Значение deferred: put off (an action or event) to a later time; postpone.

- repayments

погашения

  • cash repayments - денежные выплаты

  • repayments of loans - погашение кредитов

  • repayments of borrowings - погашение кредитов и займов

  • no repayments - нет выплат

  • repayments of principal - погашение основного долга

  • net repayments - чистые выплаты

  • making repayments - погашения приготовления

  • repayments due - выплаты в связи

  • make repayments - погашения замыкающих

  • repayments of debt - погашение долга

  • Синонимы к repayments: reimbursements, quittance, recompense, refund, refunds, reimbursement, compensation, compensations, payments, remunerations

    Антонимы к repayments: abuse, anguish, appropriations, bitter disappointment, damage, grave disappointment, huge disappointment, loss, penalties, penalty

    Значение repayments: the act of returning money received previously.



Felt and Miller said they would seek repayment of their legal fees from the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фелт и Миллер заявили, что будут добиваться возврата своих судебных издержек от правительства.

Russia, after all, has shown that it has unconventional means of enforcing repayment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, Россия показала, что обладает нетрадиционными средствами для выбивания долгов.

Roosevelt persuaded Congress that repayment for this immensely costly service would take the form of defending the US; and so Lend-Lease was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рузвельт убедил Конгресс, что расплата за эту чрезвычайно дорогостоящую услугу примет форму защиты США, и так родился Ленд-Лиз.

Your kin will seek repayment for your death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё племя будет желать отомстить за твою смерть.

On the first pass of a deferred shader, only data that is required for shading computation is gathered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первом проходе отложенного шейдера собираются только данные, необходимые для вычисления затенения.

More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды.

The demands of Cernus for repayment of moneys owed to him by the Hinrabians became increasingly persistent and unavoidable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования Кернуса о возврате ему одолженных Хинрабиусу денег становились все более настойчивыми.

He must either pay in full, or take immediate action to set up a new repayment schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Форсуассон должен либо выплатить все полностью, либо немедленно установить новый график выплат.

Set up an automatic debt repayment program and then start to focus on prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройте автоматическую программу выплаты долга и сконцентрируйтесь на своём процветании.

I wasn't so sure, but I deferred to her judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не был так уверен, но прислушался к ее мнению.

The Group also recommended that cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the day of separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа также рекомендовала применять с момента выхода в отставку показатели разницы в стоимости жизни применительно к отсроченным пенсиям.

The interest rates will vary directly with the length of the loan repayment, with the lowest rate available for the shortest repayment period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процентная ставка будет напрямую зависеть от длительности выплаты по займу при самой низкой процентной ставке на самый краткий период выплаты.

The South African Cabinet, as the highest political authority has deferred this responsibility to an Inter-Ministerial Committee comprising 8 key Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинет министров Южной Африки, являющийся высшим политическим органом, передал соответствующие обязанности Межведомственному комитету, в состав которого входят главы восьми ключевых министерств.

Soft loans were provided to four graduates to help establish microenterprises, bringing the field total to 14 soft loans, with a 100 per cent repayment rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На льготных условиях займы были предоставлены четырем выпускникам курсов для содействия созданию микропредприятий, в результате чего общее число льготных займов, предоставленных в этом районе, достигло 14, а показатель погашения - 100 процентов.

Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно.

And the June debt repayment schedule is even heavier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И график погашения задолженности июня еще тяжелее.

Exiting 2014, net payment to revenues is similar to the level of 1970’s, and the repayment dollar figure is below the level in 1995 with more than double the revenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы берем 2014 год, то соотношение платежей к доходам остается на уровне 1970-х годов, объем погашения обязательств в долларах остается ниже уровня 1995 года, тогда как доходы увеличились более чем в два раза.

According to the ICIJ investigation, the loans were typically unsecured and the paperwork indicated that repayment might not be expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным расследования, займы были не обеспечены, и существовала вероятность, что деньги не вернут.

In his ruling today, British Judge William Blair said, Ultimately this is a claim for repayment of debt instruments to which the court has held there is no justifiable defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем постановлении британский судья Уильям Блэр сказал: «В конечном счете, это требование о возврате долговых обязательств, в отношении которых, по мнению суда, не может быть оправданной защиты.

The double-counting objection related only to the repayment of interest on debt, since it was already included in GNP, while the repayment of debt principal was not included in GNP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возражение в отношении двойного учета касается только выплаты процентов по сумме задолженности, поскольку они уже включены в ВНП, в то время как выплаты в счет капитальной суммы долга не включены в ВНП.

I negotiated a steady repayment schedule... ..with a slight reduction in interest, once Carlo takes control of the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я договорился о стабильном графике погашения с небольшим снижением процентной ставки, как только Карло возглавит банк.

WE'LL NEED TO DISCUSS THE TERMS OF THE LOAN... INTEREST, REPAYMENT SCHEDULE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно обсудить условия ссуды, проценты, график выплат,

Ergo, I hope for but don't expect repayment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, я надеюсь, но не рассчитываю на выплату.

'Precious, fragile and enduring - 'the priceless gift that 'made our lives worthwhile, 'invisibly upholding us, 'demanding no repayment, 'offered in silence, 'more precious than gold.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драгоценный, хрупкий и прочный- бесценный подарок,который сделал наши жизни наполненными смысла, незримо поддерживая нас, не ожидая оплаты, предлагаемый молча и более ценный, чем золото.

He sent us all this as a repayment of debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прислал это в качестве уплаты долга.

Mortgage repayments, the nine to five, a persistent nagging sense of spiritual emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погашение ипотеки, с девяти до пяти, постоянное изводящее чувство духовной пустоты.

Sounds like a good repayment for his greed for gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплохая расплата за жадность до золота.

of this resignation so long deferred, of this appeal for calm - hazy lifeless images, over-exposed snap shots, almost white, almost dead, almost already fossilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

призыва к спокойствию, - расплывчатые безжизненные изображения, передержанные моментальные снимки, почти белые, почти мёртвые, уже почти окаменевшие.

I have deferred it too long, and would gladly see it completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком задержался с ней и буду рад завершить ее поскорее.

Deferred prosecution means... it disappears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсрочка по делу означает что оно исчезнет.

This is so vetted I have deferred my normal fee, and I am taking some massive stock options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точны настолько, что я даже вместо обычной платы согласилась на крупный опцион на акции.

They throw in a loan-repayment package uh, moving expenses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагали погасить твой кредит за учебу, оплатить переезд?

You saved my life, a debt demands repayment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты спас мою жизнь, долги надо отдавать.

I deferred costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отсрочила гонорар.

Choose fixed-interest mortgage repayments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбери закладные с фиксированной ставкой.

In 1926, unable to make government loan repayments after a failed venture to build planes for the USSR, he lost control of most of his businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1926 году, не имея возможности погасить государственный кредит после неудачной попытки построить самолеты для СССР, он потерял контроль над большинством своих предприятий.

They find a comatose T'Challa, rescued by the Jabari in repayment for sparing M'Baku's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находят коматозную Т'Чаллу, спасенную Джабари в уплату за спасение жизни М'Баку.

Entry into service with launch operator Southwest Airlines was expected in January 2019, but the airline deferred these orders until 2023–2024.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступление в эксплуатацию с запуском оператора Southwest Airlines ожидалось в январе 2019 года, однако авиакомпания отложила эти заказы до 2023-2024 годов.

Due to reduction of the size of the G-buffer this technique can partially overcome one serious disadvantage of the deferred shading - multiple materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За счет уменьшения размера G-буфера этот прием позволяет частично преодолеть один серьезный недостаток отложенного затенения-многократность материалов.

These repayments took several years to complete, and his father would confiscate the keys to the vehicle if Gacy did not do as his father said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выплаты заняли несколько лет, и его отец конфисковал бы ключи от машины, если бы Гейси не сделал так, как сказал его отец.

Lord Carrington had wished to send a third submarine, but the decision was deferred due to concerns about the impact on operational commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Каррингтон хотел послать третью подводную лодку, но решение было отложено из-за опасений по поводу последствий для оперативных обязательств.

4. For purposes of a deferred disposition, a person is deemed to have been convicted when the court imposes the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. В целях отсрочки исполнения приговора лицо считается осужденным, когда суд выносит приговор.

Fleury, although already seventy years of age, deferred his own supremacy by suggesting the appointment of Louis Henri, duke of Bourbon, as first minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флери, хотя ему уже исполнилось семьдесят лет, отложил свое верховенство, предложив назначить Луи-Анри, герцога Бурбонского, первым министром.

A BoP crisis, also called a currency crisis, occurs when a nation is unable to pay for essential imports or service its external debt repayments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис ПБ, также называемый валютным кризисом, возникает, когда страна не в состоянии оплатить основные импортные товары или обслуживать свои внешние долговые обязательства.

Treatment of acne scars is generally deferred until 12 months after completion of a course of isotretinoin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение рубцов от угревой сыпи обычно откладывается до 12 месяцев после завершения курса изотретиноина.

The only obligation of the creditor is to store the pledged object until the full repayment of the secured claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной обязанностью кредитора является хранение предмета залога до полного погашения обеспеченного требования.

The American Medical Association endorsed physician reporting in 1999, but deferred to the states on whether such notification should be mandatory or permissive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская Медицинская ассоциация одобрила отчетность врачей в 1999 году, но отложила до штатов вопрос о том, Должно ли такое уведомление быть обязательным или разрешительным.

Kiln workers often live in extreme poverty and many began work at kilns through repayment of a starting loan averaging $150 to $200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники печей часто живут в крайней нищете, и многие начали работать в Печах, выплачивая стартовый кредит в среднем от 150 до 200 долларов.

Apart from low-interest loans, the other funds were grants that did not involve repayment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо займов под низкие проценты, другие фонды были грантами, которые не предполагали погашения.

Meanwhile, the district has cut teachers of the arts, class size has increased, and necessary repairs are deferred because the money will be spent on iPads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в округе сократили учителей искусств, увеличили размер классов, а необходимый ремонт откладывают, потому что деньги пойдут на айпады.

As a birthright Quaker, he could have by law claimed exemption from the draft; he might also have been deferred because he worked in government service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Квакер по праву рождения, он мог бы по закону потребовать освобождения от призыва; он также мог быть отложен, потому что работал на государственной службе.

Repayment responsibility rests solely on the individual borrower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за погашение задолженности лежит исключительно на индивидуальном заемщике.

The parents are responsible for repayment on these loans, not the student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За погашение этих кредитов отвечают родители, а не сам студент.

Income-based repayment is a federal program and is not available for private loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погашение по доходам является федеральной программой и недоступно для частных займов.

Also, borrowers entering repayment after sophomore are more likely to default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, заемщики, вступающие в погашение долга после второго курса, более склонны к дефолту.

There are also other extension options including income-based repayment plans and hardship deferments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шопенгауэр парадоксален и признает парадокс как действительную высоту восприятия в человеческих терминах - читают ли люди его произведения в наши дни?

The loan would have been repaid over three years, with an option of repayment with shares of common stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредит должен был быть погашен в течение трех лет с возможностью погашения обыкновенными акциями.

However, they are also subject to complex rules governing deferred compensation that, if not properly followed, can lead to penalty taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они также подпадают под действие сложных правил, регулирующих отсроченную компенсацию, которая, если ее должным образом не соблюдать, может привести к штрафным налогам.

The smaller delayed repayments usually add up to more than the first large amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более мелкие отсроченные выплаты обычно составляют больше, чем первая крупная сумма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deferred repayments». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deferred repayments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deferred, repayments , а также произношение и транскрипцию к «deferred repayments». Также, к фразе «deferred repayments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information