Delivered upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Delivered upon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поставляется на
Translate

- delivered [verb]

adjective: доставленный, поданный

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • strike upon - нанести удар

  • base oneself upon - основываться на

  • insult upon - надругаться

  • upon getting - при получении

  • burden upon - обуза

  • displayed upon - отображается на

  • rests upon - опирается

  • demands upon - требованиях к

  • upon restart - при перезагрузке

  • grounded upon - заземлен на

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.



MY MOTHER WAS TOO DRUNK TO GIVE BIRTH, SO I WAS DELIVERED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мать была слишком пьяной, чтобы рожать, так что меня так достали.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

It was the habit of the Doctor and the Admiral to accompany each other upon a morning ramble between breakfast and lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор и адмирал имели обыкновение ходить гулять вместе между первым и вторым завтраком.

I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

My glowing trail still led up to the threshold, though it was fading fast, and a small figure stood upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка, но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка.

My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди.

Joan was asked to definitely name the time that she would be delivered from prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жанну попросили точно назвать время, когда она будет освобождена из заключения.

My dear aunt's influential acquaintances were producing an unexpected effect upon that young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влиятельные знакомые моей славной тетушки произвели неожиданное впечатление на этого молодого человека.

A courier picked it up and delivered it to the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывший из Белого дома курьер благополучно доставил чек по месту назначения.

Their influence upon her life is explicable alone by the nature of her longings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их влияние на ее судьбу объясняется только сущностью ее стремлений.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

National laws ought not to be at variance with the decisions that are agreed upon in the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные законы не должны противоречить решениям, которые были согласованы на уровне Организации Объединенных Наций.

Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг.

Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство.

What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных...

Damage to the neck vertebrae and left shoulder indicate that the cut was delivered from in front and above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждение шейный позвонков и левого плеча показывают, что удар был нанесен спереди и сверху.

My delegation appreciates the completeness with which the report of the Security Council has been delivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша делегация благодарна за представленный нашему вниманию подробный доклад Совета Безопасности.

And have it delivered to the prisoner by a monk he knows and trusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть его отнесет монах, которого он знает и которому доверяет.

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

Furthermore, resources are delivered directly to the mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предоставляются ресурсы непосредственно матерям.

Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

Here we have made and delivered as paradox Albatross forgot to check that the battery of the phone was in good condition before leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы сделали, и поставляется в виде парадокса Альбатрос забыли проверить, что аккумулятор телефона был в хорошем состоянии перед отъездом.

Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени.

On the contrary, they are revolutionaries or, rather, counter-revolutionaries intent upon remaking America and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они скорее являются революционерами или даже контр-революционерами, которые намереваются переделать США и весь мир.

Upon his return to Ankara, on March 10, all the clashes had stopped in Turkish controlled territory with Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 10 марта он вернулся в Анкару, все боевые действия с Сирией на контролируемой турками территории прекратились.

Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы?

We shall deliver them to the same defilement and devastation to which they have delivered so many souls!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправим их в те же бездны скверны и опустошения, куда они отправили так много душ!

What a fine discourse Audry de Puyraveau delivered!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую превосходную речь произнес Одри де Пюираво!

A courier delivered this to me this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курьер принес это мне сегодня утром

Now they required all worn-out linen to be carried up and delivered to an office where an authorized commission could check it before tearing it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь требовали изветшавшее свозить и сдавать в определённое место, где авторитетная комиссия актировала его и потом рвала.

They say he's got to be delivered tied up and alive, without fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, беспременно чтобы связанного, живьем.

He delivered a parcel to her at the health van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принёс пакет в её лечебный фургон.

The killer must have delivered a blow to the back of the victim's head to propel him into the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца нанёс удар по задней части головы жертвы, чтобы пропихнуть его в окно.

If witnesses step forward, who knows what might be delivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если свидетели заговорят, бог знает что они выложат.

It was delivered last year to Prince Sultan Air Base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была доставлена в прошлом году на военную базу Принц Султан.

I will make sure this is delivered to the Emperor immediately and you can be sure that he will receive it with the very greatest pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прослежу, чтобы ...это было немедленно доставлено императору, ...и можете быть уверены, что это доставит ему ...огромную радость.

The crates were delivered to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ящики доставили в номер.

Otherwise, she'd have delivered this message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае,она бы передала это послание

This process not only generated immense amounts of heat, it also delivered radioactive material to the cores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого процесса в недрах собралось не только огромное количество тепла, но и радиоактивных веществ.

Customers could get anything from a dime bag of marijuana to a kilogram of heroin delivered to their door within 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты могут заказать что угодно, от 10-граммового пакетика марихуаны, до килограмма героина который доставят к их двери в течении 24 часов.

The device is delivered, instantaneously causing what we call the Genesis Effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При столкновении аппарат, мгновенно порождает, как мы называем это, Эффект Генезиса.

It allows a greater concentration of drug To be delivered directly to the affected ea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, большее количество лекарства можно доставить к пораженным участкам.

Arrange for bagels, lox, cream cheese, the works, to be delivered for breakfast tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организовали бублики, лосось, сливочный сыр, прочие полезности, доставят завтра к завтраку.

To our distinguished ambassador, who has delivered us not only a dismissal of the case but a new faith in the American justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему уважаемому послу, который избавил нас не только от производства по делу, но и дал веру в американскую систему правосудия.

Ethics training is often delivered with coursework in corporate social responsibility and corporate governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение этике часто проводится вместе с курсовыми работами по корпоративной социальной ответственности и корпоративному управлению.

The 100th aircraft was delivered in October 2005 and the 150th in May 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100-й самолет был поставлен в октябре 2005 года, а 150-й-в мае 2008 года.

CBMT techniques are technology assisted therapies that are delivered via a computer with or without clinician support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы CBMT-это технологически поддерживаемая терапия, которая осуществляется с помощью компьютера с поддержкой клинициста или без нее.

Ordnance believed they could be delivered by November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артиллерия полагала, что они могут быть доставлены к ноябрю.

Condensing water vapor, augmented by ice delivered from comets, produced the oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конденсация водяного пара, усиленная льдом, доставляемым с комет, породила океаны.

Some programs require students to attend some campus classes or orientations, but many are delivered completely online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые программы требуют, чтобы студенты посещали некоторые классы кампуса или ориентации, но многие из них доставляются полностью онлайн.

It had taken 89 years to be delivered by the Royal Mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доставить его Королевской Почтой, потребовалось 89 лет.

In other parts of metropolitan India, milk is usually bought or delivered in plastic bags or cartons via shops or supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других частях столичной Индии молоко обычно покупают или доставляют в пластиковых пакетах или картонных коробках через магазины или супермаркеты.

The last -300 was delivered in 2006 while the longer-range -300ER started deliveries in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний -300 был поставлен в 2006 году, а более дальний-300ER начал поставки в 2004 году.

The 20-pounder Parrott only began production in the summer of 1861 and none were delivered until late in the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20-фунтовый Parrott начал производство только летом 1861 года, и ни один из них не был поставлен до конца года.

Its contract was signed in 2011 and first upgraded aircraft was delivered in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его контракт был подписан в 2011 году, а первые модернизированные самолеты были поставлены в 2015 году.

Letters and printed material delivered by mail in the seventeen-hundreds were carried by horse in a saddle bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письма и печатные материалы, доставленные почтой в семнадцатисотые годы, перевозились на лошадях в седельной сумке.

A person may inhale the material, or it may be delivered into the tracheobronchial tree during positive pressure ventilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может вдыхать этот материал, или он может быть доставлен в трахеобронхиальное дерево во время вентиляции под положительным давлением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delivered upon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delivered upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delivered, upon , а также произношение и транскрипцию к «delivered upon». Также, к фразе «delivered upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information