Depend on the degree - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depend on the degree - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зависит от степени
Translate

- depend [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- degree

степень



The choice of suffix may depend on the noun's gender as well as the degree of smallness/affection that the speaker wishes to convey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор суффикса может зависеть от пола существительного, а также от степени малости/привязанности, которую говорящий хочет передать.

X-rays can easily confirm the injury and surgery will depend on the degree of displacement and type of fracture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентгеновские лучи могут легко подтвердить травму, а хирургическое вмешательство будет зависеть от степени смещения и типа перелома.

Deafblind population estimates depend heavily on the degree of impairment used in the definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки численности слепоглухих в значительной степени зависят от степени нарушения, используемой в определении.

The degree to which an individual's airflow levels increase seems to depend on the severity of the injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень повышения уровня воздушного потока у человека, по-видимому, зависит от тяжести травмы.

That’s not quite the right question, of course, because both leaders depend to some degree on intelligence reports and advice from trusted advisors and not just their own judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, вопрос поставлен нами не совсем правильно. Понятно, что оба лидера до некоторой степени полагаются не только на собственные суждения, но и на доклады своих разведок, и на мнения ближайших советников.

The degree of men's participation seemed to depend largely on the commercial value of the activity practised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что степень участия мужчин в значительной мере зависит от коммерческой выгоды работы на земле.

The procedure chosen will depend upon the degree to which any function remains in the affected lateral rectus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранная процедура будет зависеть от того, в какой степени та или иная функция остается в пораженной боковой прямой кишке.

This will depend on a number of factors, including the degree of regional weakening and its extent inside the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет зависеть от ряда факторов, включая степень регионального ослабления и его протяженность внутри стены.

For a consideration of these and similar problems, which depend ultimately on the degree in which the affections are regarded as voluntary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для рассмотрения этих и подобных им проблем, которые в конечном счете зависят от степени, в которой аффекты рассматриваются как добровольные.

The degree of change to ocean chemistry, including ocean pH, will depend on the mitigation and emissions pathways taken by society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень изменения химического состава океана, включая рН океана, будет зависеть от путей смягчения последствий и выбросов, принимаемых обществом.

For systems that learn and adapt, the growth and the degree of adaptation depend upon how well the system is engaged with its environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для систем, которые учатся и адаптируются, рост и степень адаптации зависят от того, насколько хорошо система взаимодействует со своей средой.

Since most of the symptoms depend on self-report and are not concrete and observable, there is a degree of subjectivity in making the diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство симптомов зависят от самоотчета и не являются конкретными и наблюдаемыми, существует определенная степень субъективности в постановке диагноза.

Bulk properties of a colloidal crystal depend on composition, particle size, packing arrangement, and degree of regularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объемные свойства коллоидного кристалла зависят от состава, размера частиц, расположения упаковки и степени регулярности.

The degree of elevation of these laboratory values may depend on the degree of inflammation of the gallbladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень повышения этих лабораторных показателей может зависеть от степени воспаления желчного пузыря.

The U.S. attitude should also depend on the degree to which the Eurasian Union’s growth occurs on a purely voluntary basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позиция и отношение США должны также определяться степенью добровольности вступления стран в Евразийский союз и его расширения.

In her view, biofacts depend on the method of provocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, биофакты зависят от способа провокации.

Canadian Elsie MacGill became the first woman to earn a master's degree in aeronautical engineering in 1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадка Элси Макгилл стала первой женщиной, получившей степень магистра в области авиационной техники в 1929 году.

Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров.

Received my doctoral degree there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там я защитил докторскую.

To the liege subjects of Labour, the England of those days was a continent, and a mile a geographical degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вассалов Труда Англия тех дней была континентом, а миля - географическим градусом.

The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду.

Well, so do I, but not to the degree to... contaminate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне тоже, но не до такой же степени... чтобы все осквернять.

You should have done a degree in common sense, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо было выучиться благоразумию, приятель.

But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт.

It's hard to say... It'll depend on how the disease plays out in the final stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно сказать, думаю... всё будет зависеть от окончательного развития заболевания.

You may depend upon our attendance Mr. Elkins, and if your sister speaks, we will listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы непременно придем, мистер Элкинс. И если ваша сестра заговорит, мы ее послушаем.

Well, yes, he depended on that phone, he could smash it, but he would still depend on it; he and every breath in him and every bit of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он зависит от телефона. Он может встать и разбить аппарат вдребезги, но зависимость не исчезнет. Он будет зависеть от телефона каждым своим вздохом, каждой клеточкой.

I was in San Antonio doing skin grafts on a firefighter with third-degree burns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была в Сан-Антонио, делала пересадку кожи пожарному с ожогами третьей степени.

However, in the years after the establishment of Israel, the Military establishment enjoyed a degree of independence given to it by Ben-Gurion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последующие годы после создания Израиля военный истеблишмент пользовался определенной степенью независимости, предоставленной ему Бен-Гурионом.

While requirements to become a psychiatrist differ from country to country, all require a medical degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя требования к тому, чтобы стать психиатром, отличаются от страны к стране, все они требуют медицинского образования.

Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции.

Many agricultural systems depend on supplies of inorganic fertilizer, which use rock phosphate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сельскохозяйственные системы зависят от поставок неорганических удобрений, в которых используется каменный фосфат.

The degree of size dimorphism varies across multiple populations and species, and is measured through various traits, such as wing span and body mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень размерного диморфизма варьирует в разных популяциях и видах и измеряется по различным признакам, таким как размах крыльев и масса тела.

Traditional shaders calculate rendering effects on graphics hardware with a high degree of flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные шейдеры рассчитывают эффекты рендеринга на графическом оборудовании с высокой степенью гибкости.

The amount of leaching is correlated with particular soil and pesticide characteristics and the degree of rainfall and irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество выщелачивания коррелирует с конкретными почвенными и пестицидными характеристиками, а также со степенью выпадения осадков и орошения.

They offer a post-graduate degree in management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают аспирантуру по менеджменту.

Egyptologists have long debated the degree to which the pharaoh was considered a god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египтологи долго спорили о том, в какой степени фараон считался богом.

Outside the US, Istanbul Technical University Management Engineering Department offers an undergraduate degree in Management Engineering, attracting top students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами США факультет инженерного менеджмента Стамбульского технического университета предлагает степень бакалавра в области инженерного менеджмента, привлекая лучших студентов.

The degree title of Doctor of Philosophy is a much later time and was not introduced in England before 1900.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученая степень доктора философии относится к гораздо более позднему времени и была введена в Англии не ранее 1900 года.

Since the degree of polarization depends little on wavelength and angle of incidence, they are used for broad-band applications such as projection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку степень поляризации мало зависит от длины волны и угла падения, они используются для широкополосных применений, таких как проекция.

Task identity is the degree that the individual sees work from beginning to end or completes an identifiable or whole piece of work rather than only a small piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идентичность задачи-это степень, в которой человек видит работу от начала до конца или завершает идентифицируемую или целую часть работы, а не только небольшую часть.

He graduated from Queen's University in Kingston, Ontario, with two degrees in mathematics, earning his bachelor's degree in 1964 and his master's degree in 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончил Королевский университет в Кингстоне, Онтарио, с двумя степенями по математике, получив степень бакалавра в 1964 году и степень магистра в 1966 году.

He was a licensed chiropractor, earning his degree from Cleveland Chiropractic College in 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был лицензированным хиропрактиком, получив степень в Кливлендском колледже хиропрактики в 1977 году.

For highly defective crystals, solubility may increase with the increasing degree of disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сильно дефектных кристаллов растворимость может увеличиваться с увеличением степени беспорядка.

As with many degrees, the reputation and ranking of a program may factor into the desirability of a degree holder for either employment or graduate admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае со многими степенями, репутация и рейтинг программы могут влиять на желательность обладателя степени для трудоустройства или поступления в аспирантуру.

In 1991, IEDC-Bled School of Management became the first school in the ex-socialist bloc of the Central and Eastern to offer an MBA degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году IEDC-Bled School of Management стала первой школой в бывшем социалистическом блоке Центральной и Восточной Европы, которая получила степень MBA.

This describes a conditional strategy in which the fitness of alternative phenotypes depend on the status, or competitive ability, of an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описывает условную стратегию, в которой приспособленность альтернативных фенотипов зависит от статуса или конкурентной способности индивида.

The perceived distance may also depend on the language into which the scale is translated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспринимаемое расстояние может также зависеть от языка, на который переводится шкала.

The island was protected to a large degree by its favourable ocean topography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров был в значительной степени защищен благоприятным океанским рельефом.

The duration and complexity of a fantasy depend on the availability of time and freedom from distractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность и сложность фантазии зависят от наличия времени и свободы от отвлекающих факторов.

This reality does not depend on the experience of the communicant, although it is only by faith that we become aware of Christ's presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта реальность не зависит от опыта причастника, хотя только через веру мы начинаем осознавать присутствие Христа.

The environment division specifies any program features that depend on the system running it, such as files and character sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел среды определяет все функции программы, зависящие от системы, в которой она выполняется, такие как файлы и наборы символов.

Costs also depend on operative time, complications, and need for revision surgery due to malaligned hardware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затраты также зависят от времени операции, осложнений и необходимости проведения ревизионной операции из-за неправильного расположения оборудования.

The exchange rate did not depend on the amount being converted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменный курс не зависел от пересчитываемой суммы.

It is very important, widely used and we depend on it to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень важен, широко используется, и мы зависим от него, чтобы выжить.

Alpha-1 antitrypsin levels in the blood depend on the genotype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень антитрипсина альфа-1 в крови зависит от генотипа.

The chosen first-line treatment will depend on the individual and on the country where being treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранное лечение первой линии будет зависеть от конкретного человека и от страны, в которой проводится лечение.

Gravity walls depend on the size and weight of the wall mass to resist pressures from behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гравитационные стены зависят от размера и веса массы стены, чтобы противостоять давлению сзади.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depend on the degree». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depend on the degree» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depend, on, the, degree , а также произношение и транскрипцию к «depend on the degree». Также, к фразе «depend on the degree» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information