Depending on the analysis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
surface depending - поверхность в зависимости
shall vary depending - должна изменяться в зависимости
depending whether - в зависимости от того,
depending on the behaviour - в зависимости от поведения
depending on the age group - в зависимости от возрастной группы
depending on the year - в зависимости от года
depending on their composition - в зависимости от их состава
are calculated depending on - рассчитываются в зависимости от
minutes depending on - минут в зависимости от
were depending on - были в зависимости от
Синонимы к depending: rely on, be contingent on, be decided by, rest on, be conditional on, be dependent on, hang on, hinge on, lean on, believe in
Антонимы к depending: autonomous, self reliant, self reliant, challenge, contest, contradict, decline, defy, disbelieving, dispute
Значение depending: be controlled or determined by.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
derive on - вывести на
on neutral - на нейтральной
patent on - патент на
heart on - сердце на
curbs on - бордюры на
on too - слишком
budgeting on - бюджет на
accounted on - приходится на
on drugs and crime on - по наркотикам и преступности на
on combined transport on - на комбинированных перевозок на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
the latter part of the reporting period - последняя часть отчетного периода
on the other end of the line - на другом конце линии
the political situation in the middle east - политическая ситуация на Ближнем Востоке
lying in the middle of the road - лежащий в середине дороги
relationship between the victim and the offender - отношения между жертвой и преступником
the bible is the word of god - Библия есть слово Бога
it was the heat of the moment - это было сгоряча
until the end of the term - до конца срока
under the terms of the treaty - в соответствии с условиями договора
the dawn of the space age - на заре космической эры
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
closest analysis - ближайший разбор
rotational analysis - анализ молекулярных спектров вращения
analysis cube - куб ANALYSIS
analysis parameter - параметр анализа
analysis methodology - методология анализа
usage analysis - анализ использования
succinct analysis - сжатое анализ
analysis and development - анализ и разработка
analysis on gender - анализ по признаку пола
land use analysis - землепользование анализ
Синонимы к analysis: evaluation, survey, investigation, examination, dissection, research, inspection, interpretation, review, scrutiny
Антонимы к analysis: measurement, synthesis, generalization, metering
Значение analysis: detailed examination of the elements or structure of something, typically as a basis for discussion or interpretation.
Depending on the analysis and dataset, a close relationship to Ciconiiformes or to Procellariiformes has been suggested. |
В зависимости от анализа и набора данных была предложена близкая связь с Ciconiiformes или Procellariiformes. |
However, such an analysis ignores the fact that the crowd of between 10,000 and 25,000, depending on which estimate you take, would have been unthinkable only six months ago. |
Однако подобная оценка игнорирует тот факт, что толпу в 10 - 25 тысяч человек – количество участников различные источники оценивают по-разному – еще полгода назад было невозможно даже представить. |
Depending on the category of search, methods range from the analysis of telescope and specimen data to radios used to detect and send communication signals. |
В зависимости от категории поиска методы варьируются от анализа данных телескопа и образца до радиоприемников, используемых для обнаружения и передачи сигналов связи. |
According to NPR's analysis of the NHTSA database, Jaguar, Volvo, and Honda also had high complaints depending on year. |
Согласно анализу NPR базы данных NHTSA, Jaguar, Volvo и Honda также имели высокие жалобы в зависимости от года. |
Analysis may view the internal factors as strengths or as weaknesses depending upon their effect on the organization's objectives. |
Анализ может рассматривать внутренние факторы как сильные или слабые стороны в зависимости от их влияния на цели организации. |
But I think that we need to perform a forensic environmental analysis. |
Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды. |
Depending on the level of education, this can take one to four years. |
В зависимости от уровня образования, это может занять от одного до четырех лет. |
Depending on what you are searching for, you can enter values in the following fields. |
В зависимости от того, что вы ищете, можно вводить значения в следующие поля. |
Analysis of navigation and main drive control computers is proceeding. |
Идет анализ навигационных систем и компьютеров, управляющих главным двигателем. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
The topic was better suited for scientific research than for a legal analysis by the Commission. |
Данный вопрос более подходит для научного исследования, чем для правового анализа Комиссией. |
Little analysis of adaptation is being carried out outside sectoral boundaries. |
Объем аналитической работы в отношении адаптации, проводимой вне рамок секторальной деятельности, весьма незначителен. |
This recommendation, like some others, unfortunately does not emanate directly from the analysis of the selected projects. |
Как и некоторые другие, эта рекомендация, к сожалению, не основана непосредственно на результатах анализа отобранных проектов. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
Do one of the following, depending on whether your Outlook 2007 version is supported or unsupported. |
Выполните одно из действий ниже в зависимости от того, поддерживается ли ваша версия Outlook 2007. |
Depending on the allocation method that is selected in the Ledger allocation rule form, enter or select the following information. |
В зависимости от того, какой способ распределения выбран в форме Правило распределения ГК, введите или выберите следующие данные. |
Depending on how you want to process the deduction, complete one or more of the following procedures. |
В зависимости от способа обработки вычета выполните одну или несколько из следующих процедур. |
On the Info and Settings page, you'll see three tabs, depending on your account type. |
Откроется страница Информация и настройки, на которой вы увидите до трех вкладок в зависимости от типа вашего аккаунта. |
Depending on the gas mileage consumption of the automobile. |
Зависит от расхода бензина конкретного автомобиля. |
Стандартная процедура анализа начинается со сканирования на резонансной частоте. |
|
Based on my analysis of the shockwave, our course should take us right over the origin point. |
Согласно моему анализу акустических волн наш курс должен доставить нас прямо к их источнику. |
True again, but I have merely shown that mathematical analysis is possible; I have not shown it to be practical. |
Снова, справедливое замечание, но - я всего лишь доказал, что возможен математический анализ; я не доказывал, что это практически осуществимо. |
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation. |
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь. |
со строгим, доскональным анализом. - - Нет, нет, нет. |
|
Based on the acoustic analysis I'm thinking that recording took place underneath the Honolulu Airport flight path. |
Судя по акустическому анализу, запись была сделана возле взлётной полосы аэропорта Гонолулу. |
I wondered: What if a psychohistorical analysis would predict a method for making it possible to be an Emperor without endless ceremony? |
Вот интересно: что, если психоисторический анализ подскажет способ оставаться императором и обходиться без церемоний? |
One last proposal... and it's entirely possible I'm kidding, by the way, depending upon your reaction. |
Наше последнее предложение... весьма возможно, кстати, что я шучу – в зависимости от вашей реакции, |
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист. |
|
Conversations may be the optimal form of communication, depending on the participants' intended ends. |
Беседы могут быть оптимальной формой общения, в зависимости от целей, которые преследуют участники. |
Nowhere else do we find such a combination of soaring vision with the most delicate and intimate psychological analysis. |
Нигде больше мы не находим такого сочетания парящего видения с самым тонким и интимным психологическим анализом. |
Replacement of a second CH bond with N gives, depending on the location of the second N, pyridazine, pyrimidine, or pyrazine. |
Замена второй связи CH на N дает, в зависимости от расположения второй связи N, пиридазин, пиримидин или пиразин. |
Depending on geology and soil type, pump and treat may be a good method to quickly reduce high concentrations of pollutants. |
В зависимости от геологии и типа почвы, насос и обработка могут быть хорошим методом для быстрого снижения высоких концентраций загрязняющих веществ. |
Initial analysis focused on whether antimatter should react the same as matter or react oppositely. |
Первоначальный анализ был сосредоточен на том, должна ли антиматерия реагировать так же, как материя, или реагировать противоположно. |
Many algorithms in machine learning require a numerical representation of objects, since such representations facilitate processing and statistical analysis. |
Многие алгоритмы машинного обучения требуют численного представления объектов, поскольку такие представления облегчают обработку и статистический анализ. |
This means that when analyzing the scaling of t by dimensional analysis, it is the shifted t that is important. |
Это означает, что при анализе масштабирования t с помощью размерного анализа важным является смещение t. |
This may have the effect he wants, may be unexpectedly powerful, or may backfire, depending on the roll of the dice. |
Это может иметь желаемый эффект, может быть неожиданно мощным или может иметь обратный эффект, в зависимости от броска костей. |
The limit of a sequence is said to be the fundamental notion on which the whole of analysis ultimately rests. |
Предел последовательности, как говорят, является фундаментальным понятием, на котором в конечном счете покоится весь анализ. |
The meta-analysis found no indication the decline is leveling off. |
Метаанализ не обнаружил никаких признаков того, что снижение выравнивается. |
It can swallow fruits with very large seeds, the latter being regurgitated or excreted whole, depending on size, after the pulp has been removed. |
Он может глотать плоды с очень крупными семенами, причем последние отрыгиваются или выделяются целиком, в зависимости от размера, после удаления мякоти. |
He, and other dual-natured creatures like him, are able to travel between worlds, changing into a Fantastican or a human depending upon the world. |
Он и другие двойственные существа, подобные ему, способны путешествовать между мирами, превращаясь в фантастика или человека в зависимости от мира. |
These modes can be stable or unstable, depending on the bike parameters and its forward speed. |
Эти режимы могут быть стабильными или нестабильными, в зависимости от параметров велосипеда и его скорости движения вперед. |
AC losses are non-linear, possibly depending on frequency, temperature, age or humidity. |
Потери переменного тока нелинейны, возможно, в зависимости от частоты, температуры, возраста или влажности. |
A simple, effective way of killing microorganisms is to bring the water to a full boil for one to three minutes, depending on location. |
Простой, эффективный способ уничтожения микроорганизмов-довести воду до полного кипения в течение одной-трех минут, в зависимости от места. |
Depending on whether the practice is continued, the statement may need to be softened or adjusted. |
В зависимости от того, будет ли практика продолжена, это утверждение может нуждаться в смягчении или корректировке. |
Analysis would be conducted regarding this issue, using photographs sent down by the crew early Thursday morning. |
По этому вопросу будет проведен анализ с использованием фотографий, присланных экипажем рано утром в четверг. |
University students had to write a paper depending on if they were assigned to a high-choice or low-choice condition. |
Студенты университета должны были написать работу в зависимости от того, были ли они отнесены к состоянию с высоким или низким выбором. |
The same analysis can be carried out for the molecular orbitals of cyclobutene. |
Такой же анализ можно провести и для молекулярных орбиталей циклобутена. |
The level of aggressiveness of treatment and choice of treatment may change depending on the severity of the disturbance. |
Уровень агрессивности лечения и выбор метода лечения могут меняться в зависимости от тяжести нарушения. |
In 1836 the Poor Law Commission distributed six diets for workhouse inmates, one of which was to be chosen by each Poor Law Union depending on its local circumstances. |
В 1836 году Комиссия по делам бедных распределила шесть рационов питания для заключенных работного дома, один из которых должен был выбираться каждым Союзом бедняков в зависимости от местных условий. |
Depending on your State, the education requirements vary. |
В зависимости от вашего штата требования к образованию различаются. |
Depending on the feature that each scholar considers the most important, different terms have been used to label non-professional translation. |
В зависимости от особенностей, которые каждый ученый считает наиболее важными, для обозначения непрофессионального перевода используются различные термины. |
Depending on the species or site, it may be necessary for the photographer to occupy the hide before dawn and to leave it after sunset. |
В зависимости от вида или места съемки фотографу может потребоваться занять укрытие до рассвета и покинуть его после захода солнца. |
Agendas may take different forms depending on the specific purpose of the group and may include any number of the items. |
Повестки дня могут принимать различные формы в зависимости от конкретной цели группы и могут включать любое количество пунктов. |
In addition, many Indian states and regions have local festivals depending on prevalent religious and linguistic demographics. |
Кроме того, во многих индийских штатах и регионах проводятся местные фестивали в зависимости от преобладающей религиозной и языковой демографии. |
Depending on residency and fellowship training, if undertaken, the doctor may have completed several years of additional training. |
В зависимости от ординатуры и стажировки, если она проводится, врач может пройти несколько лет дополнительного обучения. |
During the Middle Ages guns were decorated with engravings of animals, such as reptiles, birds or mythical beasts depending on their size. |
Наклон начального, почти линейного участка графика напряжения сдвига в зависимости от деформации сдвига называется модулем сдвига. |
Food banks tend to run on different operating models depending on where they are located. |
Продовольственные банки, как правило, работают на разных операционных моделях в зависимости от того, где они расположены. |
In addition, they may need their face wiped daily, depending on the cat. |
Кроме того, они могут нуждаться в ежедневном протирании лица, в зависимости от кошки. |
In the summer, the temperatures range from mild to very hot, depending on distance from a large body of water, elevation, and latitude. |
Летом температура колеблется от умеренной до очень жаркой, в зависимости от расстояния до большого водоема, высоты и широты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on the analysis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on the analysis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, the, analysis , а также произношение и транскрипцию к «depending on the analysis». Также, к фразе «depending on the analysis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.