During periods of peak workload - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
during all seasons - во все времена года
during these months - в течение этих месяцев
during an attack - во время нападения
during the commissioning phase - во время наладочных работ
during the latter - во время последнего
during the morning break - во время утреннего перерыва
in this context, during - в связи с этим, во время
during the protestant reformation - во время протестантской Реформации
temperatures during operation - температура во время работы
during a ride - во время поездки
Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of
Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all
Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).
irregular periods - нерегулярные месячные
for three-year periods - за трехлетний период
down-time periods - Периоды времени простоя
archaeological periods - археологические периоды
long periods of time - длительные периоды времени
for the time periods - в течение периодов времени
sustained periods of time - длительные периоды времени
for long periods - в течение длительного времени
periods of instability - периоды нестабильности
three time periods - три периода времени
Синонимы к periods: span, stretch, chapter, duration, bout, phase, time, interval, term, patch
Антонимы к periods: addition, advantage, beginning, benefit, boon, brief period, brief time, calm, certainty, deal
Значение periods: a length or portion of time.
a power of money - сила денег
wall of partition - стена перегородки
a stack of - стопку
man/woman of letters - мужчина / женщина буквой
arena of war - арена войны
facility of access - средство доступа
Book of Books - Книга книг
set of stairs - набор лестниц
of great importance - большое значение
give the main points of - дать основные
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: пик, вершина, максимум, козырек, высшая точка, вершина горы, гребень, остроконечная вершина, острие, кончик
adjective: пиковый, максимальный, рекордный, высший
verb: чахнуть, выступать острием, обострять, отопить реи, поднимать хвост прямо вверх, слабеть, брать ’на валек’
peak the flukes - уходить под воду
peak boiler - пик котла
pre-recession peak - докризисный пик
off-peak periods - офф-пиковые периоды
peak zone - пик зоны
cover peak loads - Пиковые нагрузки крышки
peak processing - пик обработки
at the peak of his career - на пике своей карьеры
the peak of the conflict - Пик конфликта
the peak is reached - пик достигается
Синонимы к peak: cap, summit, crown, apex, top, pinnacle, crest, mount, alp, hill
Антонимы к peak: bottom, nadir, rock bottom
Значение peak: the pointed top of a mountain.
lighten the workload - облегчить нагрузку
to limit the workload - ограничить нагрузку
consistent workload - последовательная нагрузка
in workload - рабочая нагрузка
actual workload - фактическая нагрузка
workload peaks - пики рабочей нагрузки
workload optimization - оптимизация нагрузки
operational workload - операционная нагрузка
greater workload - большая нагрузка
nursing workload - уход нагрузка
Синонимы к workload: amount of work, work load, volume of work, load, tasks at hand, capacity, working load, assigned work, assignment, workloads
Антонимы к workload: unemployment, advantage, aid, assistance, blanket of indifference, boon, comfort, convenience, discharge, ease
Значение workload: The amount of work assigned to a particular worker, normally in a specified time period.
Provision is made in an amount of $56,000 to cover periods of maternity leave, extended sick leave and peak workload for the Department. |
Предусматриваются ассигнования в размере 56000 долл. США на оплату отпуска по беременности и родам, продолжительных отпусков по болезни в периоды максимальной рабочей нагрузки в Департаменте. |
Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department. |
Департаменту были выделены ассигнования для покрытия расходов в период максимальной рабочей нагрузки и для выплаты пособий в связи с беременностью и родами и пособий по болезни в течение длительного периода. |
Project implementation may be delayed during these periods without additional support to handle the workload. |
В отсутствие дополнительного персонала, позволяющего справиться с этой рабочей нагрузкой в указанные периоды, осуществление проектов может замедлиться. |
Resources in the amount of $50,000 are requested for the hire of additional staff for short-term assignments during peak workload periods. |
Испрашивается сумма в размере 50000 долл. США для найма дополнительных сотрудников на кратковременную работу в периоды максимальной рабочей нагрузки. |
It can be seen that the contrast is zero around 250 cycles/mm, or periods of 4 μm. |
Можно видеть, что контраст равен нулю около 250 циклов / мм, или периодов 4 мкм. |
There are several different periods associated with the lunar orbit. |
Существует несколько различных периодов, связанных с лунной орбитой. |
The ICTR Appeals Chamber also has a very heavy workload. |
Апелляционная камера МУТР также напряженно работала. |
Such a decision would free the respective Secretariat services from a very heavy workload. |
Такое решение высвободило бы соответствующие службы Секретариата, загруженные очень большой работой. |
Administrative detainees are incarcerated for renewable six-month periods by military order, without charge or trial. |
Административные задержанные заключаются в тюрьму по приказу военных властей на шестимесячный срок, который может неоднократно продлеваться, без предъявления обвинений или проведения судебного разбирательства. |
The National Guard seeks compensation for equivalent relief paid during both the occupation and emergency periods. |
Национальная гвардия испрашивает компенсацию той помощи, которая была выплачена как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ. |
Герпес будет проблемой только в периоды большого стресса. |
|
I don't like being out of contact for these long periods of time. |
Мне не нравится, когда с ним так долго нет контакта. |
Parasitological data support the foraging of antelope by Homo species during the Late Pliocene and Pleistocene periods. |
Паразитологические данные свидетельствуют о том, что в позднем плиоцене и плейстоцене Антилопы добывали себе пропитание Homo species. |
In late 1998 Larkin was diagnosed with lung cancer, but he continued his musical work despite being told to take it easy from his substantial workload. |
В конце 1998 года у Ларкина был диагностирован рак легких, но он продолжал свою музыкальную работу, несмотря на то, что ему было сказано, чтобы он расслаблялся от своей значительной нагрузки. |
In the meantime, the moral hazard model has been extended to the cases of multiple periods and multiple tasks, both with risk-averse and risk-neutral agents. |
Тем временем модель морального риска была распространена на случаи множественных периодов и множественных задач, как с агентами, избегающими риска, так и с агентами, нейтральными к риску. |
Above average rain years are often associated with warm El Niño conditions in the Pacific while dry years often occur in cold water La Niña periods. |
Более чем средние дождливые годы часто связаны с теплыми условиями Эль-Ниньо в Тихом океане, в то время как засушливые годы часто происходят в периоды холодной воды Ла-Нинья. |
Building of new stone walls largely came to an end – there is a gap in documented building between the late Neolithic/early Bronze Age and early Christian periods. |
Строительство новых каменных стен в значительной степени подошло к концу – между поздним неолитом/ранним бронзовым веком и раннехристианским периодом существует разрыв в документально подтвержденном строительстве. |
Many chemicals undergo reactive decay or chemical change, especially over long periods of time in groundwater reservoirs. |
Многие химические вещества подвергаются реакционному распаду или химическому изменению, особенно в течение длительных периодов времени в подземных резервуарах. |
Even his most famous work, The Four Seasons, was unknown in its original edition during the Classical and Romantic periods. |
Даже его самая знаменитая работа Времена года была неизвестна в своем первоначальном издании в классический и романтический периоды. |
When opioids are used for prolonged periods, drug tolerance, chemical dependency, and addiction may occur. |
Когда опиоиды используются в течение длительного времени, может возникнуть толерантность к наркотикам, химическая зависимость и наркомания. |
During these two periods of economic problems, the enrollment in TANF followed a downwards trend. |
В течение этих двух периодов экономических проблем зачисление в Танф шло по нисходящей тенденции. |
Others are rapidly degraded in the environment or human body or may be present for only short periods of time. |
Другие быстро деградируют в окружающей среде или человеческом организме или могут присутствовать только в течение коротких периодов времени. |
Sometimes, cool, dry air from the north will invade North Carolina for brief periods of time, with temperatures quickly rebounding. |
Иногда прохладный сухой воздух с севера вторгается в Северную Каролину на короткое время, и температура быстро восстанавливается. |
By the way, you seem to be confusing ice ages with glacial periods, but that's a common misconception. |
Кстати, вы, кажется, путаете ледниковые периоды с ледниковыми периодами, но это распространенное заблуждение. |
However, he began leaving her alone with the children in the weeks leading up to the drownings for short periods of time, apparently to improve her independence. |
Тем не менее, он начал оставлять ее одну с детьми в течение нескольких недель, предшествующих утоплению, на короткие периоды времени, очевидно, чтобы улучшить ее независимость. |
Although Tyler's family was dear to him, during his political rise he was often away from home for extended periods. |
Хотя семья Тайлера была ему дорога, во время своего политического подъема он часто подолгу отсутствовал дома. |
Publishers often add periods and commas that are not permitted under logical quotation. |
Издатели часто добавляют точки и запятые, которые не допускаются при логическом цитировании. |
Subsequently, a number of incremental backups are made after successive time periods. |
Затем, после последовательных периодов времени, производится ряд инкрементных резервных копий. |
During different historical periods, the Court has leaned in different directions. |
В разные исторические периоды суд склонялся в разных направлениях. |
Married and grown women covered their hair, as they had in previous periods. |
Замужние и взрослые женщины покрывали свои волосы, как и в предыдущие периоды. |
Neutron stars are known that have rotation periods from about 1.4 ms to 30 s. |
Известны нейтронные звезды, имеющие периоды вращения от 1,4 мс до 30 С. |
Although this collusive arrangement is not an equilibrium in the one-shot game above, repeating the game allows the firms to sustain collusion over long time periods. |
Хотя это соглашение о сговоре не является равновесием в приведенной выше игре с одним выстрелом, повторение игры позволяет фирмам поддерживать сговор в течение длительного периода времени. |
I will leave messages on the talk pages of the main contributors to the article along with the related WikiProjects so that the workload can be shared. |
Я оставлю сообщения на страницах обсуждения основных авторов статьи вместе с соответствующими WikiProjects, так что рабочая нагрузка может быть разделена. |
Dwellings were constructed differently from previous periods, and a new rope-like design replaced the older spiral-patterned designs on the pottery. |
Жилища были построены иначе, чем в предыдущие периоды, и новый канатообразный дизайн заменил старые спиралевидные узоры на керамике. |
In tropical or subtropical climates, they might breed year-round, but in other climates, a greenhouse may be needed to obtain eggs in the cooler periods. |
В тропическом или субтропическом климате они могут размножаться круглый год, но в других климатических зонах для получения яиц в более прохладные периоды может потребоваться теплица. |
It was persecuted by the state for most of the time, with temporary periods of relative toleration. |
Большую часть времени она подвергалась преследованиям со стороны государства с временными периодами относительной терпимости. |
Standards of manliness or masculinity vary across different cultures and historical periods. |
Стандарты мужественности или мужественности различаются в разных культурах и исторических периодах. |
Miami limestone formed as the result of the drastic changes in sea level associated with recent glacial periods, or ice ages. |
Известняк Майами образовался в результате резких изменений уровня моря, связанных с недавними ледниковыми периодами, или ледниковыми периодами. |
Begg was seeking a stainless steel wire that was light, flexible stayed active for long periods of time in the mouth. |
Именно здесь он обнаружил то, чего ему не хватало, когда публика аплодировала ему в течение десяти минут после того, как он вышел на сцену. |
Some societies display a fragmented sleep pattern in which people sleep at all times of the day and night for shorter periods. |
В некоторых обществах наблюдается фрагментарный режим сна, при котором люди спят в любое время дня и ночи в течение более коротких периодов времени. |
Outside the Conservation Area most buildings are from later periods, including modern housing estates. |
За пределами заповедной зоны большинство зданий относятся к более поздним периодам, включая современные жилые комплексы. |
Some icebreakers ply the lakes, keeping the shipping lanes open through other periods of ice on the lakes. |
Некоторые ледоколы курсируют по озерам, сохраняя судоходные пути открытыми в другие периоды льда на озерах. |
These deflationary periods preceded the establishment of the U.S. Federal Reserve System and its active management of monetary matters. |
Эти дефляционные периоды предшествовали созданию Федеральной Резервной Системы США и ее активному управлению денежными вопросами. |
The Egyptians gave the giraffe its own hieroglyph, named 'sr' in Old Egyptian and 'mmy' in later periods. |
Египтяне дали жирафу свой собственный иероглиф, названный СР в древнеегипетском языке и ММИ в более поздние периоды. |
The South Asian Galleries feature statuary from a broad spectrum of periods including some fine Chola bronzes. |
В южноазиатских галереях представлены скульптуры из широкого спектра периодов, включая некоторые прекрасные бронзовые изделия Чола. |
During one of the periods of persecution, they buried the bodies of Christians and distributed goods to the poor. |
Во время одного из периодов гонений они хоронили тела христиан и раздавали товары бедным. |
For periods after July 2008, no official inflation statistics were released. Prof. |
За период после июля 2008 года официальная статистика инфляции не публиковалась. Профессор |
The long glacial periods were separated by more temperate and shorter interglacials. |
Длительные ледниковые периоды были разделены более умеренными и более короткими межледниковыми периодами. |
Subjects adopted a schedule of sleeping only during the final three rest periods in linearly increasing duration. |
Испытуемые приняли график сна только в течение последних трех периодов отдыха с линейно увеличивающейся продолжительностью. |
In periods of rising demand, down-stream participants increase orders. |
В периоды роста спроса участники нисходящего потока увеличивают заказы. |
It is precisely these periods of time that may mislead the observer. |
Именно эти периоды времени могут ввести наблюдателя в заблуждение. |
Periods of calm were often punctuated by violent ice movement. |
Периоды затишья часто прерывались резким движением льда. |
During these two periods, they tend to fast as well. |
В течение этих двух периодов они также склонны поститься. |
It depicts The Russian Empire with all of the territories it possessed at different time periods shown at once. |
Она изображает Российскую империю со всеми территориями, которыми она владела в разные периоды времени, показанными сразу. |
Different rules are in place for the limitation periods of adverse possession in unregistered land and registered land. |
Существуют различные правила в отношении сроков исковой давности неблагоприятного владения незарегистрированными землями и зарегистрированными землями. |
During the late Victorian and Edwardian periods, many genre paintings, sentimental valentines, etc. |
В поздневикторианский и эдвардианский периоды появилось много жанровых картин, сентиментальных валентинок и т. д. |
Intermittent periods of use may cause inflammation. |
Прерывистые периоды использования могут вызвать воспаление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during periods of peak workload».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during periods of peak workload» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, periods, of, peak, workload , а также произношение и транскрипцию к «during periods of peak workload». Также, к фразе «during periods of peak workload» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.