Elegant at the same time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: элегантный, изящный, изысканный, прекрасный, первоклассный, лучший
noun: щеголь, модник, пижон
elegant texture - элегантный текстуры
tranquil and elegant - спокойный и элегантный
femininity elegant - женственность элегантный
how elegant - как элегантный
as elegant - как шикарно
elegant living - элегантная гостиная
exquisitely elegant - изысканно элегантный
floor of an elegant - пол элегантный
simple and elegant - простой и элегантный
timeless and elegant - вневременной и элегантный
Синонимы к elegant: dashing, gracious, artistic, charming, suave, classic, sophisticated, poised, chic, debonair
Антонимы к elegant: dull, ill-chosen, crude, inarticulate, unfashionable, unrefined, unsophisticated, ugly, inelegant, rough
Значение elegant: pleasingly graceful and stylish in appearance or manner.
at second - во-вторых
at ours - у наших
at cer - в ЦЭИ
at assessing - при оценке
form at - сформировать в
focus at - сосредоточить внимание на
at ph - при рН
complain at - жалуются на
strive at - стремиться в
at a meeting held at - на встрече, состоявшейся в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
in the early days of the internet - в первые дни Интернета
on the left side of the road - на левой стороне дороги
from the local to the global level - от локального до глобального уровня
is only the tip of the iceberg - это только верхушка айсберга
one of the reasons for the increase - одна из причин увеличения
do the wrong things for the right - делать неправильные вещи, за право
the bible is the word of god - Библия есть слово Бога
on the basis of the information given - на основе информации, предоставленной
the charter of the united nations stated - Устав Организации Объединенных Наций заявил,
from the top of the mountain - с вершины горы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
same grade - тот же сорт
and the same - и то же
same with all - то же самое со всеми
the same grounds as - один и то же основание, как
i am the same - Я такой же
are treated the same - обрабатываются так же,
the same advantages as - то же преимущество, как
almost the same size - почти такой же размер
uphold the same standards - поддерживать те же стандарты
the same university - тот же университет
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time vacations - время отпуска
time overrun - время выбега
romance time - время романтики
about time - о времени
filter time - фильтр времени
recommended time - рекомендованное время
transaction time - время транзакции
consultation time - время консультации
debate time - время дискуссии
purchased time - Купленный время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
I concluded that he had heard the same figure in his corrupt Latin. |
Я заключил, что он услышал ту же цифру на своей испорченной латыни. |
There was a time, not very long ago, when we lived in an enchanted world of elegant palaces and grand parties. |
Были времена не так уж и давно, и жили мы, как в сказке - прекрасные дворцы, роскошные балы. |
My coding isn't as elegant as what it has for the states, but it's functional. |
Моя кодировка не так элегантна, как то, что она имеет для Штатов, но она функциональна. |
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
Правда, он ничуть не изменился. |
|
Once you digest your food, then you can go about doing the same thing again. |
Как только переварил пищу, всё начинается заново. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state. |
Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства. |
I'm glad we are on the same plane. |
Рад, что мы летим вместе. |
Те же актеры, те же декорации, элегантная одежда. |
|
She is always very elegant, she wears the clothes of latest fashion. |
Она всегда очень элегантная и носит одежду по последней моде. |
I had been studying at the same school for ten years run-ning without changing it we had many subjects: history, English, biology and many others. |
Я учился в той же самой школе в течение десяти лет, бегущий, не изменяя это, мы имели много предметов: история, английский язык, биология и многие другие. |
But all the elements are made of the same elementary particles. |
Но ведь все элементы состоят из одинаковых элементарных частиц. |
We have some of the same physiological traits that whales, seals, and dolphins have. |
Люди имеют схожие физиологические признаки с китами, тюленями и дельфинами. |
You'll see the most elegant models of Paris adorned with the most beautiful jewellery from the capital. |
Самые прекрасные манекенщицы Парижа представят вам самые красивые украшения нашей столицы. |
The transfiguration of the elegant trio had left me with the hope that the magic could be repeated. |
Преображение трех красавиц позволяло надеяться, что чудо можно повторить. |
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate. |
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. |
He was also one of those fortunate people curious about all sorts of things at the same time. |
Он также оказался одним из тех счастливчиков, кого интересует все одновременно. |
Tobo was making tiny, elegant adjustments to the strands and layers of magic that made up the mystic portal. |
Тобо вносил тончайшие и элегантные изменения в нити и слои магии, составляющие мистический портал. |
She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm. |
Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо. |
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same. |
И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же. |
But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product. |
Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия. |
If you want go by car, you must come back from top Kraková hoľa, this same way. |
Если приедете на машине, то возвратиться должны на то же место, откуда и начинали поход. |
The same will be true of other, forthcoming events, such as the World Summit for Social Development. |
Это справедливо и в отношении других предстоящих событий, например Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
Elegant patterns stirring the imagination of meditative, relaxed and interesting women. |
Душистые фантазии, деликатно прикасающиеся к миру воображения женщины мечтательной и созерцательной, мягкой и интригующей. |
The Grand Restaurant has a unique Art Deco interior, complemented by a mural by Karel Appel and elegant windows looking directly onto the canal. |
Зал ресторана, оформленный в стиле ар-деко, украшают настенные росписи работы Карела Аппеля, а из его окон открывается чудесный вид на один из амстердамских каналов. |
At the same time, the 2003 and 2004 editions of the International Yearbook of Industrial Statistics will be published in hard-copy. |
В то же время издания 2003 и 2004 годов Международного ежегодника промышленной статистики будут опубликованы в бумажном формате. |
The same rules apply to object properties as to simple variables. |
Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными. |
Она такая же, как кровяная колбаса. |
|
We were all on the same wavelength, talking in shorthand. |
Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы. |
Our product development department is dedicated to designing innovative products which combine elegant design with refined workmanship. |
Наш продукт отдел развития занимается разработкой инновационных продуктов, которые сочетают в себе элегантный дизайн с утонченными мастерство. |
So we asked the goose to do it again, and hoped she would do somehow, a more elegant or pretty job. |
И мы попросили гусыню всё переделать, и надеялись, что у неё выйдет лучше, элегантней и нарядней. |
Your apple device won't allow two apps play music or video at the same time. So, if you have Soundcloud playing audio in Opera Coast, your device disables the Music app. |
Ваше устройство Apple не позволит сразу двум приложениям воспроизводить музыку или видео; поэтому, если вы откроете в Opera Coast страницу интернет-радио, ваше устройство отключит приложение «Музыка». |
Their time is not, has never been, or is no longer the same as that of the West. |
Их время не является, никогда не было и не будет таким, как у Запада. |
In a single cubic foot of this material - about what would come around your computer or large television - you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. |
В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина. |
Silks made by the same spider can have dramatically different repeat sequences. |
В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности. |
This emits a token which is stable for the same person across multiple apps owned by the same business. |
Это поле генерирует маркер для пользователя нескольких приложений, принадлежащих одной компании. |
Depending on the image, the file might be exactly the same as the left-to-right version, or it might be reversed (right-to-left instead of left-to-right). |
В зависимости от изображения этот файл может быть таким же, как и версия для языков с письмом справа налево, а может быть зеркально отраженным изображением. |
А кажется несексуальным и неизящным, потому что скрыто. |
|
But this is not the same as equating lower oil prices with serious financial strain. |
Однако это не означает, что снижение цен необходимо приравнивать к серьезным финансовым проблемам. |
They knew in the most elegant sense that the United States had committed itself to prevent the spread of Soviet communism — no matter what. |
Они прекрасно понимали, что Соединенные Штаты стремятся во что бы то ни стало предотвратить распространение советского коммунизма. |
Do go, Monsieur Eugene, or you will vex madame, said Therese, hurrying him away; and Eugene was too horror-stricken by this elegant parricide to resist. |
Г осподин Эжен, идите же, вы рассердите баронессу, - сказала Тереза, выпроваживая молодого человека, потрясенного этим изящным отцеубийством. |
We figure out an elegant way to lift and interrogate him. |
Мы придумаем элегантный способ снять запрет и допросить его. |
Yeah, you know what? Elegant is the wrong word, okay? |
Да, знаешь, элегантно — неправильное слово. |
Newton was elegant, yes, but then certain principles came along... and changed everything. |
Законы Ньютона элегантны, бесспорно, но затем обнаружился другой принцип и изменил все. |
Already Crash uses elegant Ivies highlight the calf. |
А Крэш показывает подвязки с элегантным узором, где главное - икры. |
It is elegant, certainly. |
Это, безусловно, стильно. |
That he was released two years ago but remains a person of interest in a number of elegant high-profile crimes. |
То, что он был освобожден два года назад, но по-прежнему заинтересован в тонких первоклассных афёрах. |
Inside, the floors were covered with an elegant turkey-red carpet, which was the talk of the countryside. |
Внутри полы были покрыты элегантным турецко-красным ковром, о котором говорили в сельской местности. |
Some languages have an elegant self-interpreter, such as Lisp or Prolog. |
Некоторые языки имеют элегантный самоинтерпретатор, такой как Lisp или Prolog. |
Frames of elegant line and proportion were sympathetically matched by expertly executed upholstery. |
Рамки элегантной линии и пропорций сочувственно сочетались с искусно выполненной обивкой. |
Moscow is the site of Saint Basil's Cathedral, with its elegant onion domes, as well as the Cathedral of Christ the Savior and the Seven Sisters. |
В Москве находится Храм Василия Блаженного с его изящными луковичными куполами, а также Храм Христа Спасителя и семи сестер. |
Diodorus Siculus stated that Menes had introduced the worship of the gods and the practice of sacrifice as well as a more elegant and luxurious style of living. |
Диодор Сицилийский утверждал, что Менес ввел поклонение богам и практику жертвоприношений, а также более элегантный и роскошный стиль жизни. |
I think that is a more elegant solution that introducing extra rules. |
Я думаю, что это более элегантное решение, чем введение дополнительных правил. |
They are elegant looking and are prized for landscape in the tropical and semi-tropical areas of the world. |
Они элегантно выглядят и ценятся за ландшафт в тропических и субтропических районах мира. |
An elegant horse-drawn carriage with its retinue of servants is an equipage. |
Элегантная конная карета со свитой слуг - это экипаж. |
She was recognized for her avant-garde designs; her clothing was a mixture of wearable, comfortable, and elegant. |
Она была признана за свой авангардный дизайн; ее одежда была смесью носимого, удобного и элегантного. |
The doctor with his hyena laugh and his bizarre and elegant body, his celluloid face. |
Доктор с его смехом гиены, причудливым и элегантным телом, целлулоидным лицом. |
Hooker's plan for the spring and summer campaign was both elegant and promising. |
План Хукера на весенне-летнюю кампанию был одновременно элегантным и многообещающим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elegant at the same time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elegant at the same time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elegant, at, the, same, time , а также произношение и транскрипцию к «elegant at the same time». Также, к фразе «elegant at the same time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.