Ensuring rapid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ensuring rapid - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечивая быстрый
Translate

- ensuring [verb]

verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться

  • ensuring customer satisfaction - обеспечение удовлетворенности клиентов

  • way of ensuring - способ обеспечения

  • involves ensuring - включает в себя обеспечение

  • a view to ensuring that - вид на обеспечение того, чтобы

  • ensuring that the united nations - обеспечение того, чтобы Организация Объединенных Наций

  • be aimed at ensuring - быть направлена ​​на обеспечение

  • are key to ensuring - играют ключевую роль в обеспечении

  • task of ensuring that - задача обеспечения того, чтобы

  • ensuring health and safety - обеспечение здоровья и безопасности

  • ensuring that each - обеспечение того, чтобы каждый

  • Синонимы к ensuring: check, make certain, confirm, make sure, see to it, establish, verify, assure, entrench, safeguard

    Антонимы к ensuring: not permitting, stopping, alarm, arguable, debatable, denial, deny, destroy, disregard, doubtful

    Значение ensuring: make certain that (something) shall occur or be the case.

- rapid [adjective]

adjective: быстрый, скоростной, скорый, крутой

noun: стремнина, порог реки

  • rapid reinforcement ability - способность к быстрой переброске подкреплений

  • rapid access - быстрый доступ

  • rapid access screen - растр для процесса Рапид Аксесс>

  • rapid rate - учащенное

  • rapid dispatch - быстрая отправка

  • rapid transformation - быстрое преобразование

  • rapid overview - быстрый обзор

  • light of the rapid - свет быстрое

  • rapid pace of development - быстрые темпы развития

  • rapid decision making - быстрое принятие решений

  • Синонимы к rapid: brisk, lightning, instantaneous, fleet, sudden, pretty damn quick, express, PDQ, immediate, instant

    Антонимы к rapid: slow, leisurely, languishing, listless, sluggish, slack, languid. See syn. study at fast.fast

    Значение rapid: happening in a short time or at a fast pace.



This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

This average grew to 0.86 PS per hectare within ten years with the rapid spread of 2-wheel tractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот средний показатель вырос до 0,86 л. с. На гектар в течение десяти лет с быстрым распространением 2-колесных тракторов.

They sent their children to a private boarding school in Swaziland, thereby ensuring that they were not instructed under the government's Bantu Education syllabus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправили своих детей в частную школу-интернат в Свазиленде, тем самым обеспечив, чтобы они не обучались по правительственной программе обучения банту.

The importance of ensuring adequate national remedies for persons subjected to racial discrimination is paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение надлежащих национальных средств защиты для лиц, подвергающихся расовой дискриминации, является делом первостепенной важности.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

Develop town planning that respects nature and supports the poorest, ensuring that urban expansion complies with the law and respects the natural environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработать методы городского планирования на основе уважительного отношения к природе и поддержки беднейших слоев населения, с тем чтобы расширение городов могло происходить в правовых и природоохранных рамках.

Reform the public service by adopting and implementing civil service laws and ensuring that civil service appointments are merit based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

реформирование системы государственной службы посредством принятия и осуществления законов о гражданской службе и обеспечения того, чтобы все назначения на государственные гражданские должности осуществлялись на основе профессиональной компетентности.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

He noted, in particular, that one of the most important subjects before the Board was the issue of ensuring children's rights in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, в частности, что одной из наиболее важных проблем, стоящих перед Советом, является проблема обеспечения соблюдения прав детей в Африке.

Along with sufficient funding, technical assistance to increase absorptive capacity was key to ensuring a more effective and efficient use of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с достаточным финансированием ключевое значение для более эффективного и результативного использования ресурсов имеет техническая помощь, направленная на увеличение потенциала в области освоения средств.

Many say that these problems are the price to be paid for ensuring that companies do not engage in anti-competitive behavior, or receive trade-distorting subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие говорят, что эти проблемы – это та цена, которую придется заплатить для того, чтобы обеспечить, чтобы компании не занимались противоконкурентной деятельностью или не получали искажающие торговлю субсидии.

Fortunately, the rapid and pervasive flow of information nowadays could act as a kind of deterrent or disinfectant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства.

Close observation and rapid treatment, or prophylactic surgery, can reduce the risk of these inherited forms of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщательное наблюдение и быстрое лечение, или же профилактическое хирургическое вмешательство может снизить риск заболевания при наследственных формах рака.

That goal is and must remain to make a positive difference in the countries on its agenda by ensuring that the identified peacebuilding gaps are effectively addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель заключается и должна и впредь заключаться в том, чтобы добиться позитивных изменений в странах, включенных в ее повестку дня, путем эффективного устранения выявленных пробелов в области миростроительства.

Still, he hinted that obtaining his money was secondary to ensuring he keeps his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом он дает понять, что возвращение денег вторично по сравнению с сохранением жизни.

Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.

It must be dangerous to swim in this rapid stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть опасно плавать в этом быстром потоке.

ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны.

Careful, that's the rapid-cloning switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно, это быстро-клонирующий включатель.

You're going through rapid waves of deterioration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проходите через быстрый процесс разложения.

Your mind is frequently elsewhere when it should be focused on ensuring that the only breadwinner in the house is looked after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вечно витаешь где-то в облаках, вместо того, чтобы посвятить себя заботе о единственном кормильце в доме.

She first presented four years ago, but the decline in the last few months has been particularly rapid, apparently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые это проявилось четыре года назад, но, судя по всему, за последние несколько месяцев регресс был особенно заметен.

And I'm gonna dedicate a good part of my future ensuring that his genius is understood and appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сделаю всё, чтобы люди полюбили его и оценили его гениальность.

The most rapid part of the Sun's expansion into a red giant will occur during the final stages, when the Sun will be about 12 billion years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая быстрая часть расширения Солнца в красный гигант произойдет на заключительных стадиях, когда Солнцу будет около 12 миллиардов лет.

While the onset of schizophrenia is often gradual over a number of months or years, the onset of schizophreniform disorder can be relatively rapid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как начало шизофрении часто происходит постепенно в течение нескольких месяцев или лет, начало шизофренического расстройства может быть относительно быстрым.

While any one crab could easily escape, its efforts will be undermined by others, ensuring the group's collective demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как любой краб может легко убежать, его усилия будут подорваны другими, гарантируя коллективную гибель группы.

1989 marked the culmination of one of the most rapid economic growth spurts in Japanese history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1989 год ознаменовался кульминацией одного из самых быстрых скачков экономического роста в истории Японии.

In times of scarcity, these genes were essential in ensuring survival, and in times of abundance, cause obesity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена дефицита эти гены были необходимы для обеспечения выживания, а во времена изобилия-причиной ожирения.

Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем.

As a result, supervision of minors is considered vital to ensuring the safety of any youth engaging in strength training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате надзор за несовершеннолетними считается жизненно важным для обеспечения безопасности любой молодежи, занимающейся силовыми тренировками.

The beginning in Europe of continual and increasingly rapid change in clothing styles can be fairly reliably dated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало в Европе непрерывного и все более быстрого изменения стилей одежды можно довольно надежно датировать.

From its founding date, the RPCES experienced a rapid membership growth, more than 400 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен своего основания, РОСПП испытал быстрый рост членства, более чем на 400 процентов.

During this century, the population increased at a dramatic rate, accompanied by rapid urbanisation, causing significant social and economic stresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого столетия численность населения резко возросла, что сопровождалось быстрой урбанизацией, вызывающей значительные социальные и экономические стрессы.

Earthen mortar will easily crumble when the structure is disassembled ensuring that the ecobricks can be extricated and reused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земляной раствор будет легко крошиться, когда конструкция будет разобрана, гарантируя, что экобрики могут быть извлечены и повторно использованы.

HVDC and FACTS both help reduce CO2 emissions by respectively minimizing power losses and ensuring the balance and efficiency of high-voltage transmission networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HVDC и FACTS помогают сократить выбросы CO2, соответственно минимизируя потери электроэнергии и обеспечивая баланс и эффективность высоковольтных сетей передачи.

They hover in mid-air at rapid wing-flapping rates, which vary from around 12 beats per second in the largest species, to in excess of 80 in some of the smallest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они парят в воздухе со скоростью быстрых взмахов крыльев, которая варьируется от примерно 12 ударов в секунду у самых крупных видов до более 80 у некоторых из самых маленьких.

Chicago and Cincinnati were the first two American cities to enact laws ensuring cleaner air in 1881.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикаго и Цинциннати были первыми двумя американскими городами, принявшими законы, гарантирующие более чистый воздух в 1881 году.

At school, ensuring an inclusive environment in the classroom can be difficult, but proximity to close friends can be crucial for social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе обеспечить инклюзивную среду в классе может быть трудно, но близость к близким друзьям может иметь решающее значение для социального развития.

This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом.

While ensuring that it maintains its independence, Sri Lanka has cultivated relations with India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивая свою независимость, Шри-Ланка в то же время развивает отношения с Индией.

For patients not at a transplant center, the possibility of rapid progression of ALF makes early consultation with a transplant facility critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пациентов, не находящихся в трансплантационном центре, возможность быстрого прогрессирования ALF делает раннюю консультацию с трансплантологическим учреждением критической.

Rapid composting is favored by having a C/N ratio of ~30 or less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрому компостированию способствует наличие соотношения C/N ~30 или менее.

Emperor Bảo Đại collaborated with the Japanese, just as he had with the French, ensuring his lifestyle could continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император Бо Дзи сотрудничал с японцами так же, как и с французами, обеспечивая продолжение своего образа жизни.

That person is annihilated layer after layer at a rate that seems pretty rapid to us, but in fact it’s extremely slow in that time field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек уничтожается слой за слоем со скоростью, которая кажется нам довольно быстрой, но на самом деле она чрезвычайно медленная в этом временном поле.

Static support is provided by ensuring the center of gravity is within the support pattern formed by legs in contact with the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фабьен Пикар предлагает неврологическое объяснение этой субъективной уверенности, основанное на клинических исследованиях эпилепсии.

Jean-Paul overslept and missed the Marathon at the last Olympic Games, and Jerry obsesses with ensuring that it doesn't happen again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан-Поль проспал и пропустил марафон на последних Олимпийских играх, а Джерри одержим идеей сделать так, чтобы это больше не повторилось.

The plasmid is replicated when the bacteria divide, ensuring unlimited copies of the gene are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плазмида реплицируется, когда бактерии делятся,обеспечивая неограниченное количество копий гена.

Shim will play a leading role in ensuring KMI's projected timeline and schedule of operations is achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shim будет играть ведущую роль в обеспечении того, чтобы прогнозируемые сроки и график операций KMI были достигнуты.

Its hard, though, when editors of the article decline to discuss their edits on the talkpage and make significant edits at a rapid pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это трудно, когда редакторы статьи отказываются обсуждать свои правки на странице Talk и делают значительные правки в быстром темпе.

The absorption of ethanol is much more rapid on an empty stomach than with a full one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поглощение этанола на пустой желудок происходит гораздо быстрее, чем на полный.

Possible indications for intervention would be a rapid increase in growth or involvement of cranial nerves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможными показаниями к вмешательству может быть быстрое увеличение роста или вовлечение черепных нервов.

The genes that are involved in the plant-pathogen interactions tend to evolve at a very rapid rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гены, участвующие во взаимодействии растений и патогенов, как правило, развиваются очень быстро.

File synchronization is a process of ensuring that files in two or more locations are updated via certain rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синхронизация файлов-это процесс, обеспечивающий обновление файлов в двух или более местах с помощью определенных правил.

By ensuring political stability, states can thus create an environment that is desirable to foreign investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивая политическую стабильность, государства могут таким образом создать условия, которые будут желательны для иностранных инвесторов.

In a standard practice, jar test involves rapid mixing, followed by slow mixing and later the sedimentation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стандартной практике испытание банок включает быстрое перемешивание, за которым следует медленное перемешивание, а затем процесс осаждения.

Siege artillery shells were produced in limited runs, ensuring a gradient in their quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осадные артиллерийские снаряды выпускались ограниченным тиражом, что обеспечивало градиент их качества.

The miscarriage seems to have triggered a rapid cascade of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выкидыш, похоже, вызвал стремительный каскад событий.

As in live test animals, this effect was temperature dependent, paralysis being more rapid at higher temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и у живых подопытных животных, этот эффект зависел от температуры, причем паралич был более быстрым при более высоких температурах.

As such, air ducts are one method of ensuring acceptable indoor air quality as well as thermal comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, воздуховоды являются одним из способов обеспечения приемлемого качества воздуха в помещении, а также теплового комфорта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ensuring rapid». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ensuring rapid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ensuring, rapid , а также произношение и транскрипцию к «ensuring rapid». Также, к фразе «ensuring rapid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information