Established in germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный
in accordance with established order - в установленном порядке
authorised representative established - уполномоченный представитель
research centers established - исследовательские центры созданы
subsidiaries have been established in - дочерние компании были созданы в
companies established - компании созданы
an established family - установленная семья
as far as can be established - насколько это может быть установлено
states that had established - государства, которые установлены
were also established - Были также созданы
right established by - право, предусмотренное
Синонимы к established: prevailing, familiar, common, conventional, normal, accepted, expected, typical, habitual, customary
Антонимы к established: reorganize, restructure
Значение established: having been in existence for a long time and therefore recognized and generally accepted.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in corrugated - в гофрированные
in grave - в могиле
perished in - погиб в
in breast - в груди
north in - север
in ecological - в экологической
leads in - приводит в
tape in - ленты в
in redressing - в выправлению
held in geneva in november - состоявшейся в Женеве в ноябре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
germany will be happy - Германия будет счастливой
in germany and abroad - в Германии и за рубежом
meeting in germany - встреча в германии
germany and its - Германия и ее
i lived in germany for 12 years - я жил в Германии в течение 12 лет
germany which - Германия, которая
germany germany - германия
ireland and germany - Ирландия и Германия
legislation in germany - законодательство в Германии
map of germany - карта Германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
Martov went to Germany, where he established the paper Socialist Messenger. |
Мартов отправился в Германию, где основал газету социалистический Вестник. |
Most resettled in Germany, but others came as refugees to the United States in the late 1940s, and established cultural centers in their new homes. |
Большинство из них переселились в Германию, но другие прибыли в качестве беженцев в Соединенные Штаты в конце 1940-х годов и основали культурные центры в своих новых домах. |
Held in Emden, Germany on 4 October 1571, where it established the rules and doctrines of the Dutch Reformed Church. |
Состоялось в Эмдене, Германия, 4 октября 1571 года, где были установлены правила и доктрины голландской Реформатской церкви. |
The company was established in post-war Germany in the southwest of the country, in the federal state of Baden-Wurttemberg. |
Компания была основана в послевоенной Германии на юго-западе страны, в федеральной земле Баден-Вюртемберг. |
It also established itself as the most international faculty due, originally, to the proportion of academics arriving from Germany in the mid-17th century. |
Он также зарекомендовал себя как самый интернациональный факультет благодаря, первоначально, доле ученых, прибывших из Германии в середине 17-го века. |
After establishing the Masoch Fund, together with Igor Durich, he actively conducted various artistic projects in Ukraine, in Russia, in Germany. |
После создания Фонда Мазоха, вместе с Игорем Дюричем, он активно вел различные художественные проекты на Украине, в России, в Германии. |
The world's only Jewish state was afterwards established in northeast Germany, with its capital in Berlin. |
Впоследствии в Северо-Восточной Германии было создано единственное в мире еврейское государство со столицей в Берлине. |
Germany secretly established a meteorological station in 1944. |
Германия тайно создала метеорологическую станцию в 1944 году. |
In the postwar era, Poland, Spain, and Germany developed or re-established many well-respected Arabian stud farms. |
В послевоенную эпоху Польша, Испания и Германия создали или восстановили множество уважаемых Арабских конезаводов. |
The decision to establish the league as the second level of football in West Germany was made in May 1973. |
Решение о создании лиги как второго уровня футбола в Западной Германии было принято в мае 1973 года. |
Swiss companies who were operating during the Nazi period in Germany had already been well-established before the Nazis came to power. |
Швейцарские компании, действовавшие в период нацизма в Германии, были хорошо известны еще до прихода нацистов к власти. |
Since late 2014, Germany has promoted the establishment of a multinational NH90 force for combat MEDEVAC missions, the taskforce may comprise up to 20 NH90s. |
С конца 2014 года Германия выступает за создание многонациональных сил NH90 для выполнения боевых задач по оказанию медицинской помощи, в состав которых может входить до 20 NH90. |
In Germany, Article 7, Paragraph 4 of the Grundgesetz, the constitution of Germany, guarantees the right to establish private schools. |
В Германии пункт 4 статьи 7 Конституции Германии Grundgesetz гарантирует право на создание частных школ. |
In that year, Lamy established contacts with East Germany and planned to do business there as well as in West Germany. |
В том же году Лами установил контакты с Восточной Германией и планировал вести бизнес как там, так и в Западной Германии. |
The Felke Institute in Gerlingen, Germany, was established as a leading center of iridological research and training. |
Институт Фельке в Герлингене, Германия, был создан как ведущий центр иридологических исследований и обучения. |
In 717, the English missionary Boniface was sent to aid Willibrord, re-establishing churches in Frisia continuing missions in Germany. |
В 717 году английский миссионер Бонифаций был послан на помощь Виллиброрду, восстановив церкви во Фризии и продолжив миссии в Германии. |
Germany was already the site of mass book burnings, the first concentration camps had been established and the systematic persecution of Jews had commenced. |
Германия уже была местом массовых сожжений книг, были созданы первые концентрационные лагеря и начались систематические преследования евреев. |
West Germany, the UK and Italy opted out and established a new EFA programme. |
Западная Германия, Великобритания и Италия отказались от этой идеи и создали новую программу ОДВ. |
Outside the US, in Germany the first department concentrating on Engineering Management was established 1927 in Berlin. |
За пределами США, в Германии, в 1927 году в Берлине был создан первый отдел, занимающийся инженерным менеджментом. |
Other practical problems of a possible core Europe are that France and Germany find it hard to establish agreement within various policy areas. |
Другие практические проблемы возможного ядра Европы заключаются в том, что Франции и Германии трудно достичь соглашения в различных областях политики. |
In Germany and Austria, France, Britain, the Soviet Union and the United States established zones of occupation and a loose framework for parceled four-power control. |
В Германии и Австрии, Франции, Великобритании, Советском Союзе и Соединенных Штатах были созданы зоны оккупации и свободные рамки для парцеллированного контроля четырех держав. |
This forced the U.S. Army to take immediate action and establish the Rheinwiesenlager in the western part of Germany. |
Это вынудило американскую армию принять немедленные меры и установить Рейнвизенлагер в западной части Германии. |
In 1940 gas chambers using bottled pure carbon monoxide were established at six euthanasia centres in Germany. |
В 1940 году в шести центрах эвтаназии в Германии были установлены газовые камеры с использованием чистого окиси углерода в бутылках. |
Germany established technical universities earlier. |
Ранее в Германии были созданы технические университеты. |
The demilitarization of Germany, the establishment of Poland's borders and the formation of the United Nations. |
Демилитаризация Германии, установление границ Польши и образование ООН. |
In Germany, the annual Dyke March Berlin was established in 2013. |
В Германии ежегодная Дамба March Berlin была учреждена в 2013 году. |
The Bruderhof Communities were founded in Germany by Eberhard Arnold in 1920, establishing and organisationally joining the Hutterites in 1930. |
Общины Брудерхоф были основаны в Германии Эберхардом Арнольдом в 1920 году, а в 1930 году они стали организационно объединяться с Гуттеритами. |
The position of the established Roman Catholic Church in Germany, the Reichskirche, was not only diminished, it was nearly destroyed. |
Положение утвердившейся Римско-Католической Церкви в Германии, Рейхскирхе, было не только ослаблено, но и почти уничтожено. |
In 1994, a new plant was established in Lichtenstein in Eastern Germany to take advantage of the new markets after the end of the Cold War. |
В 1994 году в Лихтенштейне (Восточная Германия) был создан новый завод, чтобы воспользоваться преимуществами новых рынков после окончания Холодной войны. |
In addition, there was no real use for it, since the seat of government of West Germany had been established in Bonn in 1949. |
Кроме того, в нем не было никакой реальной пользы, поскольку в 1949 году в Бонне была создана резиденция правительства Западной Германии. |
By 18 December 1946 customs controls were established between the Saar area and Allied-occupied Germany. |
К 18 декабря 1946 года был установлен таможенный контроль между районом Саара и оккупированной союзниками Германией. |
Nintendo's European subsidiary was established in June 1990, based in Großostheim, Germany. |
Европейский филиал Нинтендо была основана в июне 1990 года в городе Гроссостайм, Германия. |
New schools were frequently established in Weimar Germany to engage students in experimental methods of learning. |
В Веймарской Германии часто создавались новые школы для привлечения учащихся к экспериментальным методам обучения. |
Within a year of its establishment, in May 1849, the Zeitung was suppressed; Marx was expelled from Germany and had to seek lifelong refuge in London. |
Через год после своего основания, в мае 1849 года, Цайтунг была подавлена; Маркс был изгнан из Германии и вынужден искать пожизненного убежища в Лондоне. |
Germany was the first state to establish diplomatic relations with the new Soviet Union. |
Германия была первым государством, установившим дипломатические отношения с новым Советским Союзом. |
After the eugenics movement was well established in the United States, it spread to Germany. |
После того как евгеническое движение прочно утвердилось в Соединенных Штатах, оно распространилось и на Германию. |
West Germany was also allowed to build a military, and the Bundeswehr, or Federal Defense Force, was established on 12 November 1955. |
Западной Германии также было разрешено построить военную базу, и 12 ноября 1955 года был создан Бундесвер, или федеральные силы обороны. |
With the signing of this treaty, Germany and France established a new foundation for relations that ended centuries of rivalry. |
С подписанием этого договора Германия и Франция заложили новую основу для отношений, которые положили конец многовековому соперничеству. |
This interim government, established by de Gaulle, aimed to continue to wage war against Germany and to purge collaborators from office. |
Это временное правительство, созданное де Голлем, стремилось продолжать вести войну против Германии и отстранять коллаборационистов от власти. |
The next year, the company established a waste management subsidiary called VEKA Umwelttechnik GmbH in Behringen, Germany. |
В следующем году компания создала дочернюю компанию по управлению отходами под названием VEKA Umwelttechnik GmbH в Берингене, Германия. |
The camps were also established to stop any German insurgency following the surrender of Nazi Germany on 8 May 1945. |
Лагеря были также созданы для того, чтобы остановить любое немецкое восстание после капитуляции нацистской Германии 8 мая 1945 года. |
In 1961 a sales network was established in Germany, then in Belgium and the UK in 1962, and then France in 1964. |
В 1961 году торговая сеть была создана в Германии, затем в Бельгии и Великобритании в 1962 году, а затем во Франции в 1964 году. |
From Austria originally, Leopold Widhalm later established himself in Nürnberg, Germany. |
Родом из Австрии, Леопольд Видхальм позже обосновался в Нюрнберге, Германия. |
Germany had won decisively and established a powerful Empire, while France fell into chaos and military decline for years. |
Германия одержала решительную победу и создала мощную империю, в то время как Франция на долгие годы погрузилась в хаос и военный упадок. |
By 18 December 1946 customs controls were established between the Saar and Allied-occupied Germany. |
К 18 декабря 1946 года был установлен таможенный контроль между Сааром и оккупированной союзниками Германией. |
Otto von Bismarck established the first welfare state in a modern industrial society, with social-welfare legislation, in 1880's Imperial Germany. |
Отто фон Бисмарк основал первое государство всеобщего благосостояния в современном индустриальном обществе с законодательством о социальном обеспечении в 1880-х годах в имперской Германии. |
During that period, Colonel Cochran established a number of world records on a flight from New Orleans, LA to Bonn, Germany. |
В этот период полковник Кокран установил ряд мировых рекордов на рейсе из Нового Орлеана (Лос-Анджелес) в Бонн (Германия). |
In 1962, the DFB met in Dortmund and voted to establish a professional football league in Germany, to begin play in August 1963 as the Bundesliga. |
В 1962 году DFB собрался в Дортмунде и проголосовал за создание профессиональной футбольной лиги в Германии, чтобы начать играть в августе 1963 года как Бундеслига. |
Following the establishment of the Nazi state, Göring amassed power and political capital to become the second most powerful man in Germany. |
После создания нацистского государства Геринг накопил власть и политический капитал, чтобы стать вторым по силе человеком в Германии. |
Both of those conflicts saw Prussia establish itself as the dominant power in Germany. |
В обоих этих конфликтах Пруссия утвердилась в качестве доминирующей державы в Германии. |
At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products. |
На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости. |
“At a time when Turkish foreign policy is going through a tough period, Germany was the one country that Turkey could rely on to understand its case and to bat for it,” he said. |
«В то время, когда внешняя политика Турции переживает трудный период, Германия была единственной страной, на которую Турция могла рассчитывать в надежде на понимание и поддержку, — сказал он. |
В Германии Цереру недолго называли герой. |
|
While the Crusaders were killing Jews in Germany, outbursts against Jews in England were, according to Jewish chroniclers, prevented by King Stephen. |
В то время как крестоносцы убивали евреев в Германии, восстания против евреев в Англии, согласно еврейским хронистам, были предотвращены королем Стефаном. |
The scientific reputation of eugenics started to decline in the 1930s, a time when Ernst Rüdin used eugenics as a justification for the racial policies of Nazi Germany. |
Научная репутация евгеники начала снижаться в 1930-е годы, когда Эрнст Рюдин использовал евгенику в качестве оправдания расовой политики нацистской Германии. |
Florida's top countries for imports are China, Mexico, Canada, Germany, and France. |
Главные страны для импорта Флориды-Китай, Мексика, Канада, Германия и Франция. |
Soon after its creation, the YMCA joined with a number of Protestant churches to establish the National Boys’ Work Board. |
Вскоре после своего создания YMCA объединилась с рядом протестантских церквей, чтобы создать Национальный Совет Труда мальчиков. |
1990 saw the Trust establish a conservation programme in Madagascar along the lines of the Mauritius programme. |
В 1990 году фонд учредил программу охраны природы на Мадагаскаре по аналогии с маврикийской программой. |
Both are trying to establish gender identities by rejecting certain gender roles. |
Оба пытаются установить гендерную идентичность, отвергая определенные гендерные роли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «established in germany».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «established in germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: established, in, germany , а также произношение и транскрипцию к «established in germany». Также, к фразе «established in germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.