Expiry of authorisation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expiry of authorisation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истечение срока действия разрешения
Translate

- expiry [noun]

noun: истечение, истечение срока, окончание, окончание срока

  • beyond the expiry - после истечения срока

  • age at expiry - возраст на момент экспирации

  • days to expiry - дней до истечения срока действия

  • expiry date of the credit card - дата окончания срока действия кредитной карты

  • approaching expiry - приближается окончание срока

  • expiry of the statute - истечения устава

  • pending expiry - в ожидании истечения срока действия

  • expiry of the card - истечения срока действия карты

  • expiry of the warranty - истечения срока действия гарантии

  • date of expiry - Дата истечения срока

  • Синонимы к expiry: lapse, expiration, conclusion, end, finish, termination, demise, passing (away/on), decease, death

    Антонимы к expiry: resurrection, beginning, birth, advent, arrival, human life, inception, onset, alpha, appearance

    Значение expiry: the end of the period for which something is valid.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- authorisation

авторизация



The term „limitationdescribes a specific time period, after whose expiry the legal entity loses the right to assert and legally enforce his claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин исковая давность обозначает определенный срок, по истечении которого юридическое лицо утрачивает право на предъявление и юридическое исполнение своих требований.

Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.

In the circuit outside the loop, the summing interval is a predetermined fixed time, and at its expiry the count is stored, and the buffer and the counter are reset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контуре вне контура интервал суммирования является заранее определенным фиксированным временем,и по его истечении счетчик сохраняется, а буфер и счетчик сбрасываются.

On the twentieth anniversary of the sinking, it was revealed that Mitterrand had personally authorised the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двадцатую годовщину потопления выяснилось, что Миттеран лично санкционировал эту миссию.

Mr. C. Andreopoulos is said to be expecting an official decision from the Council of State before the expiry of the aforementioned time-limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указывается, г-н Андреопулос ждет официального решения Государственного совета до истечения указанной отсрочки.

At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию.

She wants a bank authorisation to rob me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она требует от меня доверенность в банке, чтобы окончательно ограбить меня!

The staff member was separated from the Organization prior to the completion of the investigation at the expiry of her fixed-term appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанная сотрудница уволилась из Организации до завершения расследования в связи с истечением срока действия ее контракта ограниченной продолжительности.

Upon the expiry of the protection measure of removal, security measure of expulsion and the ban of entry into the Republic of Serbia, an alien may return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После истечения срока действия защитной меры - высылки, меры безопасности - выдворения и запрета на въезд в Республику Сербия иностранец может возвратиться в страну.

The expiry date shall be included as an additional element in its serial number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия каждого вССВ истекает в момент завершения периода действия обязательств, следующего за периодом действия обязательств, для которого оно было введено в обращение.

Authorised Person means any person authorised to make Orders or place Trades on your behalf under clause 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уполномоченное лицо означает любое лицо, уполномоченное оформлять Поручения или размещать Сделки от вашего имени в соответствии с пунктом 28.

We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности.

Is there a specialized agency or department designated to monitor the validity and/or expiry of licences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли специализированное учреждение или департамент, призванный контролировать действительность лицензий и/или истечение срока их действия?

(i) it is duly authorised and validly existing under the laws of its jurisdiction of incorporation;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(i) надлежащим образом уполномочены и действуете согласно законодательству своей юрисдикции регистрации;

Modify order - A 'Modify Order' tab will appear, where you are able to attach 'Stop Loss' and 'Take Profit', adjust price and set expiry date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modify order - Открывает вкладку 'Modify Position' ('Модифицировать ордер'), где Вы сможете прикрепить 'Stop Loss' и 'Take Profit', изменить цену и установить дату экспирации.

(i) investments in any manner in which we are, for the time being, authorised to invest in;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(i) инвестиции в любой форме, которой мы на определенный момент уполномочены инвестировать;

If you do not close an Expiring Trade, it will be closed automatically upon its Expiry Date, unless a request for a Roll Over has been accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не закрываете Срочную сделку, то она будет автоматически закрыта на дату истечения ее срока, кроме случаев, когда была принята просьба о Продлении срока.

That is your authorisation code, is it not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твой код авторизации, или нет?

Authorised Head of Trading Sections for Foreign Firms Represented in the Republic of Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномочный шеф торговых отделов иностранных представительств при Республике советов.

Thus I am authorised to keep up the ton of friendship with the little one, without giving umbrage to Madame de Volanges, which must be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым я получала возможность поддерживать с малюткой обычный дружеский тон и не показаться двуличной в глазах госпожи де Воланж, чего я хотела избежать.

Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания.

'If you fail to comply with the rules, we are authorised to discipline you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не сможете выпонять правила, мы уполномочены дисциплинировать вас.

OK well, the senior investigating officer has conferred with the coroner and they're happy to authorise burial, issuing a temporary death certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший следователь по делу посоветовался с коронером, и они рады разрешить похороны и выдать временное свидетельство о смерти.

The expiry date of the case is drawing close, and she wants it solved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро истекает срок давности перступления, и она хочет раскрыть это дело.

Only two Time Lords are absent from their duties here on authorised research missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только два Повелителя Времени отсутствуют здесь сегодня, так как находятся на специальных заданиях.

Each certificate can list multiple firearms, and the certificate remains valid until expiry even if all the listed firearms were subsequently banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом сертификате можно перечислить несколько видов огнестрельного оружия, и сертификат остается действительным до истечения срока его действия, даже если все перечисленные виды огнестрельного оружия впоследствии были запрещены.

Section 1 of the Penal Servitude Act 1853 makes provision for enactments which authorise a sentence of penal servitude but do not specify a maximum duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1 Закона о каторге 1853 года предусматривает принятие законов, санкционирующих наказание в виде каторги, но не устанавливающих максимальный срок ее отбывания.

Portugal had a taste of democracy in 1969, and Caetano authorised the country's first democratic labour-union movement since the 1920s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португалия почувствовала вкус демократии в 1969 году, и Каэтано санкционировал первое демократическое профсоюзное движение в стране с 1920-х годов.

Then he had parliament reject authorisation of all religious orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он заставил парламент отклонить разрешение всех религиозных орденов.

In December 1386, one of the last trials by combat authorised by the French King Charles VI was fought in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1386 года в Париже состоялось одно из последних военных испытаний, санкционированных французским королем Карлом VI.

The decision was taken by a delegates' conference and not authorised by an individual ballot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение принималось Делегатской конференцией и не утверждалось единоличным голосованием.

The bill sought to transfer the power to authorise military strikes against Iraq from the monarch to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект предусматривал передачу полномочий по санкционированию военных ударов по Ираку от монарха парламенту.

The King drafted an abdication notice, which was never delivered, finally accepted the defeat in North America, and authorised peace negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король составил заявление об отречении, которое так и не было доставлено, в конце концов признал поражение в Северной Америке и санкционировал мирные переговоры.

One authorised online game is The Last Dalek, a Flash game created by New Media Collective for the BBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из разрешенных онлайн-игр-это последний далек, Флеш-игра, созданная New Media Collective для BBC.

In 1155 the only English pope, Adrian IV, authorised King Henry II of England to take possession of Ireland as a feudal territory nominally under papal overlordship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1155 году единственный английский папа Адриан IV разрешил королю Англии Генриху II вступить во владение Ирландией как феодальной территорией, номинально находящейся под папским владычеством.

Haines quickly came under Maxwell's influence and later wrote his authorised biography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейнс быстро попал под влияние Максвелла и позже написал его официальную биографию.

All other private railway companies are authorised by the responsible authorities of the states in which they have their headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все другие частные железнодорожные компании уполномочены ответственными органами государств, в которых они имеют свои штаб-квартиры.

Due to the IAAF suspension of the Russian Athletics Federation, confirmed on 23 September by the IAAF Council, Russian athletes competed as Authorised Neutral Athletes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отстранения IAAF от участия в соревнованиях Российской Федерации легкой атлетики, утвержденного 23 сентября советом IAAF, российские спортсмены выступали в качестве официальных нейтральных спортсменов.

It is alleged that in 1972 R&AW was authorised to install a pro-Indian democratic government there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что в 1972 году R&AW было разрешено установить там проиндийское демократическое правительство.

Shortly afterwards, the Cuban government authorised the deployment of an armoured brigade and several air defence units—about 3,000 personnel—to Cuito Cuanavale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого кубинское правительство санкционировало развертывание в Куито—Куанавале бронетанковой бригады и нескольких подразделений противовоздушной обороны численностью около 3000 человек.

Field Marshal Erhard Milch authorised a study into the feasibility of such direct flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фельдмаршал Эрхард Мильх санкционировал проведение исследования целесообразности таких прямых полетов.

In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте.

In Australia, it is illegal to import body armour without prior authorisation from Australian Customs and Border Protection Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии нелегально ввозить бронежилеты без предварительного разрешения австралийской таможенной и пограничной службы.

Citizens of some OECD and some East Asian countries are able to apply for the similar Electronic Travel Authority authorisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане некоторых стран ОЭСР и некоторых восточноазиатских стран могут подать заявление на получение аналогичного электронного разрешения бюро путешествий.

His authorised biography argues that Williams did not take his own life but died of an accidental overdose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его официальная биография утверждает, что Уильямс не покончил с собой, а умер от случайной передозировки.

Seven years later, British Waterways obtained an Act of Parliament to authorise the restoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная неопределенность, против которой, как он считает, нет выхода, почти сводит его с ума.

He then authorised the remaining aircraft to bomb the green area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он приказал оставшимся самолетам бомбить зеленую зону.

Gibson appears as a fictionalized character in Stephen Baxter's The Time Ships, the authorised sequel to The Time Machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибсон появляется как вымышленный персонаж в фильме Стивена Бакстера корабли времени, авторизованном продолжении Машины времени.

Wilson made minimal preparations for a land war but he did authorise a major ship-building program for the United States Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильсон сделал минимальную подготовку к сухопутной войне, но он санкционировал крупную программу строительства кораблей для Военно-Морского флота Соединенных Штатов.

Some diocesan bishops, however, declined to authorise celebrations within their dioceses, or did so only to a limited extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые епархиальные архиереи отказывались разрешать проведение торжеств в своих епархиях или делали это лишь в ограниченной степени.

Issues without dates ordinarily had an expiry announced in a newspaper or at the place of issuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуски без дат обычно имели срок годности, объявленный в газете или по месту выпуска.

He became an authorised ski-guide in 1925.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1925 году он стал официальным лыжным гидом.

In June they were authorised to investigate further, despite erroneously including Williamites in the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне им было разрешено продолжить расследование, несмотря на то, что они ошибочно включили Вильямитов в список.

The sole exceptions were street trams which from 1879 onwards were authorised under licence from the Board of Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным исключением были уличные трамваи, которые с 1879 года были разрешены на основании лицензии Совета торговли.

They are authorised to lead worship services, apart from the celebration of the Eucharist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уполномочены руководить богослужениями, кроме совершения Евхаристии.

Fourteenth, it can print or license the authorised version of the Bible, Book of Common Prayer and state papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четырнадцатых, он может печатать или лицензировать авторизованную версию Библии, Книги общей молитвы и государственных бумаг.

Hot air balloons must be registered aircraft with CASA and are subject to regular airworthiness checks by authorised personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно.... Раскрывающееся меню Вставка по-прежнему содержит типографские кавычки, поэтому они явно предназначены для использования.

The King declared retroactively that the instrument authorising the Lords Commissioners to act was valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король задним числом заявил, что документ, разрешающий лордам-комиссарам действовать, действителен.

The only map authorised by Queen Elizibeth shows cornwall as part of England . Please stop twisting the facts to fit your opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная карта, разрешенная королевой Елизаветой, показывает Корнуолл как часть Англии . Пожалуйста, перестаньте искажать факты, чтобы соответствовать вашему мнению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expiry of authorisation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expiry of authorisation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expiry, of, authorisation , а также произношение и транскрипцию к «expiry of authorisation». Также, к фразе «expiry of authorisation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information