Firing time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стрельба, обжиг, пальба, запуск, сжигание топлива, отопление, топливо, работа, растапливание, произведение выстрела
adjective: расстрельный
premature firing - преждевременная вспышка
supplementary firing - дополнительный обжиг
firing zone - обжиг зона
for firing - для стрельбы
when firing - при стрельбе
side firing - сторона стрельбы
firing time - время обжига
co-firing biomass - совместное сжигание биомассы
rear firing - задний обжиг
firing machine guns - стрельбы из пулеметов
Синонимы к firing: kindling, ignition, lighting, inflammation, fire, sacking, dismissal, liberation, sack, release
Антонимы к firing: employ, miss
Значение firing: the action of setting fire to something.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
mark time - отметьте время
haying time - время сена
life time policy - пожизненный полис
extended time scale - расширенный масштаб времени
it is time to leave - пора, надо и честь знать
time wasting - затяжка времени
fertile time - период овуляции
slaughtering time - суммарная продолжительность операций по убою животного и разделке туши
high-temperature short-time process - способ высокотемпературной кратковременной пастеризации
time independent - не зависит от времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
It's got electronic programming for temperature, firing time and automatic shut-off. |
У неё электронное программирование температуры, время обжига, и автоматическое выключение. |
Around the same time, Bull and Murphy started discussing the idea of firing scale aircraft models from their guns. |
Примерно в то же время Булл и Мерфи начали обсуждать идею стрельбы из своих орудий по масштабным моделям самолетов. |
As the loading was made in advance and separately, breech-loading swivel guns were quick-firing guns for their time. |
Поскольку заряжание производилось заранее и раздельно, казенные поворотные пушки были для своего времени скорострельными пушками. |
I don't have very many regrets, Siobhan, but I do regret firing you the first time. |
Я не о многом жалею, Шивон, но я жалею, что уволила тебя в первый раз. |
The explosives on board are sufficient to cause severe damage to any ships in firing range at the time of detonation. |
Заряд взрывчатого вещества способен привести к серьезным разрушениям любого корабля, находящегося в зоне взрыва. |
After some time the detonations of the hand grenades ceased, but the blockhouse went on firing. |
Через некоторое время разрывы ручных гранат смолкли, но из блиндажа продолжали вести огонь. |
С третьего раза, заводится. |
|
At the same time, Wyoming and Utah were considering the use of execution by firing squad in addition to other existing execution methods. |
В то же время Вайоминг и Юта рассматривали возможность применения расстрельной команды в дополнение к другим существующим методам казни. |
Phase-of-firing code is a neural coding scheme that combines the spike count code with a time reference based on oscillations. |
Код фазы срабатывания - это нейронная схема кодирования, которая объединяет код подсчета спайков с временной привязкой, основанной на колебаниях. |
This version was less popular with American pilots because the same amount of ammunition was spread over two additional guns, decreasing firing time. |
Эта версия была менее популярна у американских летчиков, потому что такое же количество боеприпасов было распределено по двум дополнительным пушкам, что уменьшало время стрельбы. |
Their powers extend to time-travel and firing bolts of magic. |
Их сила распространяется на путешествия во времени и магические стрелы. |
Thus, the time-dependent firing rate coding relies on the implicit assumption that there are always populations of neurons. |
Таким образом, зависящее от времени кодирование скорости срабатывания основано на неявном предположении, что всегда существуют популяции нейронов. |
At that time firing was going on across the common, and it was said the first party of Martians were crawling slowly towards their second cylinder under cover of a metal shield. |
В это время стрельба на пустоши была в полном разгаре; говорили, что первая партия марсиан медленно ползет ко второму цилиндру под прикрытием металлической брони. |
The player is provided with several disc grenades that he throws at the robot, which is moving and firing at him the entire time. |
Игроку предоставляется несколько дисковых гранат, которые он бросает в робота, который все время движется и стреляет в него. |
On 23 January the RIRA attacked Ebrington Army Barracks in Derry for a second time, firing a mortar over a perimeter fence. |
23 января РИРА во второй раз атаковала армейские казармы Эбрингтона в Дерри, обстреляв из миномета ограждение по периметру. |
Maybe it's 'cause every time I turn around, you're, like, firing me or breaking up with me or telling me I need to go see what's around the next bend in the river, |
Может потому, что каждый раз как у меня что-то улучшается, ты, типа, увольняешь меня или порываешь со мной. Или говоришь мне, что нужно пойти и посмотреть |
Bullet time array captures subject movement through firing all cameras at the same time to create a 3D GIF or Video that is then processed and shared among guests. |
Bullet time array фиксирует движение объекта посредством одновременного включения всех камер, чтобы создать 3D GIF или видео, которое затем обрабатывается и передается гостям. |
Both the red safety lever and the firing button must be pressed down at the same time to fire the AT4. |
Красный предохранительный рычаг и кнопка запуска должны быть нажаты одновременно, чтобы запустить AT4. |
The neuronal firing patterns that make up the target representation fall out of synchrony over time unless they are reset. |
Нейронные паттерны срабатывания, составляющие целевое представление, со временем выпадают из синхронии, если их не сбросить. |
CE changed their frontwall/backwall secondary to tangential firing at that time. |
СЕ изменил их переднюю стенку / заднюю стенку вторично к тангенциальной стрельбе в то время. |
By September 2013, it had accumulated 12 start up and 3,000 seconds of firing time without malfunction. |
К сентябрю 2013 года он накопил 12 пусков и 3000 секунд времени стрельбы без сбоев. |
At the same time stationary firing gained ground. |
В то же время стационарная стрельба набирала обороты. |
The following proposed criteria are subject to variation caused by increases in flux concentration, firing temperatures and time at peak temperatures. |
Следующие предложенные критерии подвержены изменениям, вызванным увеличением концентрации потока, температуры обжига и времени при пиковых температурах. |
But next time, it's the firing squad. |
Но в следующий раз вы встанете к стенке. |
To experimentally measure the time-dependent firing rate, the experimenter records from a neuron while stimulating with some input sequence. |
Чтобы экспериментально измерить зависящую от времени скорость стрельбы, экспериментатор записывает от нейрона во время стимуляции с некоторой входной последовательностью. |
Over time this increase in firing back propagated to the earliest reliable stimulus for the reward. |
Со временем это увеличение ответного выстрела распространилось на самый ранний надежный стимул для получения награды. |
Anderson remained at the Navy Yard through the end of March, after which time she sailed for Newport, for torpedo firing tests on 10 April. |
Андерсон оставался на военно-морской верфи до конца марта, после чего 10 апреля он отплыл в Ньюпорт для проведения торпедных испытаний. |
Firing began, and it seemed like a mighty battle in war time. |
Началась стрельба, и это было похоже на мощное сражение в военное время. |
И в ту же минуту по всей линии затихла стрельба. |
|
At the same time, one of the supposed defectors, Larry Layton, drew a weapon and began firing on members of the party who had already boarded a small Cessna. |
В то же самое время один из предполагаемых перебежчиков, Ларри Лейтон, выхватил оружие и начал стрелять по членам группы, которые уже поднялись на борт небольшой Сессны. |
By September 2017, Raptor engines had been tested for a combined total of 1,200 seconds of test firing time over 42 main engine tests. |
К сентябрю 2017 года двигатели Raptor были испытаны в общей сложности в течение 1200 секунд испытательного времени стрельбы в течение 42 испытаний основного двигателя. |
A teetotaler at the time, he avoided drugs and insisted all band members also adopt this policy, firing anyone he even suspected of breaking the rules. |
Трезвенник в то время, он избегал наркотиков и настаивал, чтобы все члены группы также приняли эту политику, увольняя всех, кого он даже подозревал в нарушении правил. |
In the market place, where there had been some rather heavy firing before the Emperor's arrival, lay several killed and wounded soldiers whom there had not been time to move. |
На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. |
After falling for 44.4 seconds, the time and barometric triggers started the firing mechanism. |
После падения в течение 44,4 секунды время и барометрические триггеры запустили ударный механизм. |
Within a cycle of gamma oscillation, each neuron has its own preferred relative firing time. |
В цикле гамма-колебаний каждый нейрон имеет свое собственное предпочтительное относительное время срабатывания. |
It was the closet things Soviet Russia had to Capitalism, during a time when private enterprise could get you sent to a gulag if you were lucky, or to a firing squad if you were not. |
Именно он связывал советскую Россию с капитализмом во времена, когда частное предпринимательство могло привести вас в лучшем случае в ГУЛАГ, а в худшем — к расстрелу. |
He suffered visibly each time the firing came down the wind and he wanted either to go to the combat or have Pilar go and leave him alone. |
Видно было, какие мучения доставляет ему каждый залп, доносимый ветром, и ему хотелось или пойти туда, или чтобы Пилар ушла и оставила его в покое. |
Between the shield shut down and cannon firing, there's a slight time lag. |
Между отключением щита и выстрелом из пушки есть небольшая временная задержка. |
Bird bombs are low-powered rounds that fire a firecracker that is fused to explode a short time after firing. |
Птичьи бомбы - это маломощные снаряды, которые стреляют петардой, которая плавится, чтобы взорваться через короткое время после выстрела. |
Its firing rate could even reach close to 30 rounds per minute, albeit only for a very short time and with a highly experienced crew. |
Его скорострельность могла бы даже приблизиться к 30 выстрелам в минуту, хотя и только на очень короткое время и с очень опытным экипажем. |
It shows a shako-wearing firing squad in the background, this time seen receding in a frontal rather than a rear view. |
На нем изображена расстрельная команда в Шако на заднем плане, на этот раз видимая отступающей спереди, а не сзади. |
It is rated for 300,000 starts with a total firing time of 25,000 seconds and can do single burns from 0.03 seconds to 4,000 seconds. |
Он рассчитан на 300 000 пусков с общим временем стрельбы 25 000 секунд и может делать одиночные ожоги от 0,03 секунды до 4000 секунд. |
We've got guys in the mountains firing rockets into these camps all the time and whenever a Black Hawk lands, it increases the vue of the target by about a billion dollars. |
Там в горах сидят парни и стреляют ракетами по лагерям, и где бы ни приземлился ястреб, это увеличивает ценность цели приблизительно на миллиард долларов. |
Paratroopers of the 187th Airborne Regimental Combat Team wasted little time as they advanced without firing a shot. |
Десантники 187-го воздушно-десантного полка не теряли времени даром, продвигаясь вперед без единого выстрела. |
Action potentials do not arrive at muscles synchronously, and, during a contraction, some fraction of the fibers in the muscle will be firing at any given time. |
Потенциалы действия не поступают в мышцы синхронно, и во время сокращения некоторая часть волокон в мышце будет стрелять в любой момент времени. |
A model proposed to support decay with neurological evidence places importance on the firing patterns of neurons over time. |
Модель, предложенная для поддержки распада с помощью неврологических данных, придает большое значение паттернам возбуждения нейронов с течением времени. |
Thus, in larger battles, battles began with artillery firing for some time, and skirmishers had been firing at each other for some time. |
Так, в более крупных сражениях бои начинались с артиллерийского обстрела в течение некоторого времени, и стрелки уже некоторое время стреляли друг в друга. |
Rod, we ask that you enjoin Blowtorch from firing any employees until such time as we can prepare a case for unionizing. |
Род, мы просим вас запретить Блоуторч увольнение сотрудников до тех пор, пока мы не сможем подготовить все документы для регистрации профсоюза. |
I suppose you also credit Captain Simcoe with firing the round, despite the fact that he was with myself and my father at the time of the shooting. |
Наверное, вы также считаете, что капитан Симкоу сам выстрелил, несмотря на тот факт, что он был рядом со мной и с отцом во время выстрела. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty. |
Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет. |
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions. |
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
As I told you, the firing of their projectiles was observed by many scientists. |
Я уже рассказывал вам, что запуск снарядов наблюдали в свои приборы многие астрономы. |
Потом снова заговорила артиллерия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «firing time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «firing time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: firing, time , а также произношение и транскрипцию к «firing time». Также, к фразе «firing time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.