Flexibility in defining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
architectural flexibility - архитектурная гибкость
sources of flexibility - источники гибкости
provides flexibility for - обеспечивает гибкость
this increases the flexibility - это увеличивает гибкость
flexibility training - обучение гибкости
some flexibility - некоторая гибкость
this flexibility - эта гибкость
adding flexibility - добавление гибкости
work flexibility - гибкость работы
resistance and flexibility - устойчивость и гибкость
Синонимы к flexibility: pliancy, give, spring, bounce, elasticity, stretchiness, plasticity, pliability, resilience, springiness
Антонимы к flexibility: rigidity, toughness, stiffness, inflexibility, hardness
Значение flexibility: the quality of bending easily without breaking.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
tucked in - заправленные в
in defense - в защите
compromise in - компромисс в
deals in - сделок в
in incorporating - во включении
in provisions - в положениях
weighing in - взвешивание
in concerted - в согласованном
in aerobic - в аэробных
dwells in - обитает в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
defining contrast - определяющий контраст
defining actions - определяющие действия
clearly defining - четкое определение
with defining - с определением
suggests defining - предполагает определение
with the aim of defining - с целью определения
in terms of defining - с точки зрения определения
approaches to defining - подходы к определению
defining the current - определение тока
interest in defining - интерес в определении
Синонимы к defining: shaping, put into words, explain, interpret, elucidate, clarify, describe, expound, give the meaning of, stipulate
Антонимы к defining: obscuring, concealing, twisting, distorting, tangling, confusing, misconstruing, misunderstanding, mixing
Значение defining: state or describe exactly the nature, scope, or meaning of.
In general, however, there is a desire to avoid defining Terms of Reference too narrowly to ensure that a degree of flexibility is retained. |
Тем не менее, как правило, при составлении круга ведения стараются избегать слишком узких формулировок, с тем чтобы обеспечить большую гибкость. |
The chain of command in the Empire allowed for a certain amount of flexibility, but an Imperial force without a leader grew rapidly unstable. |
Командная иерархия Империи была достаточно гибкой, но имперский отряд без главы быстро терял упорядоченность. |
Poland believes that the time has come to display maximum flexibility and the readiness to compromise. |
Польша считает, что пришло время проявить максимальную гибкость и готовность к компромиссу. |
What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward. |
И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость, которая позволит нам продвинуться вперед. |
At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism. |
На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход. |
I hope I can rely on all of you to display the necessary degree of flexibility to make this possible. |
Как я надеюсь, я могу рассчитывать на всех вас в том плане, что вы продемонстрируете необходимую для этого степень гибкости. |
We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found. |
Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки. |
Flexibility for missions to undertake programmatic tasks. |
Предоставление миссиям возможности проявлять гибкость при выполнении программных задач. |
The standards process will require constant and determined efforts, stretching into and beyond the process of defining Kosovo's future status. |
Процесс осуществления стандартов потребует постоянных и решительных усилий, которые должны осуществляться во время процесса определения будущего статуса Косово и даже после его завершения. |
Delegations have focused their positions on the truly fundamental issues and have expressed flexibility on the accessory ones. |
Делегации сконцентрировали внимание при изложении своих позиций на поистине основополагающих вопросах и проявили гибкость в отношении вопросов, имеющих второстепенное значение. |
Despite the announced reforms, it is unlikely that there will be any significant exchange-rate flexibility in China's currency. |
Несмотря на объявленные реформы, едва ли обменный курс китайской валюты будет отличатся значительной гибкостью. |
The chicken Kiev - chicken breast stuffed with an oozing core of garlicky butter - was one of the defining foods of the 1970s, a staple on dinner-party menus. |
Котлеты по-киевски — куриные грудки с сочной начинкой из сливочного масла с чесноком — в 1970-е годы были одним из культовых блюд, которое можно было найти в любом обеденном меню. |
Defining victory is a critical part of any country’s narrative. |
Четкое определение того, что вкладывается в понятие победы — это важнейшая составляющая интерпретации истории любой страны. |
So questions about the flexibility of their principles inevitably raise further questions about whether they might have been susceptible to political pressure. |
Поэтому сомнения в их принципиальности вызывают новые вопросы о том, а не подвергали ли их политическому давлению. |
The juxtaposition suggests that the act of the individual in defining their cyberspace borders is more important than what it is filled with. |
Соседство предполагает, что действия человека по определению границ своего киберпространства более важны, чем то, чем это пространство заполнено. |
Квинн снова радуется появлению в своей жизни мужчины, который определяет её жизнь. |
|
Well, you lack flexibility, coordination, and have no real comprehension of the game itself. |
Ну, тебе не хватает подвижности, координации, а еще ты абсолютно не понимаешь игру. |
Please extend my thanks to the Committee for their flexibility. |
Пожалуйста, выразите мою благодарность Комитету за их уступки. |
Гибкость. Гибкость и текучесть - вот что такое борьба! |
|
Defining Daniel as a philanthropist and a father is sure to turn the tide. |
Видение Дэниела в роли человека, занимающегося благотворительностью и в роли отца, я уверена, изменит ситуацию. |
Какой момент в Вашей жизни Вы бы назвали решающим? |
|
Это обеспечивает гибкость для кабельного оператора. |
|
The defining characteristics of middle class diets are less obvious than those of high and low class groups. |
Определяющие характеристики диет среднего класса менее очевидны, чем у групп высокого и низкого классов. |
Crisis has several defining characteristics. |
Кризис имеет несколько определяющих характеристик. |
A defining feature is the use of still Polaroid images in succession and voice over. |
Определяющей особенностью является использование неподвижных полароидных изображений последовательно и голосом за кадром. |
Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks. |
Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками. |
However, the defining characteristic is time spent in the street, wandering the streets for a substantial portion of their day or night. |
Однако определяющей характеристикой является время, проведенное на улице, блуждание по улицам в течение значительной части дня или ночи. |
This gives the program more flexibility in deciding which objects need to be created for a given case. |
Это дает программе большую гибкость в выборе объектов, которые необходимо создать для данного случая. |
The material of choice of a given era is often a defining point. |
Выбор материала той или иной эпохи часто является определяющим моментом. |
The modern definition and Jaspers' original criteria have been criticised, as counter-examples can be shown for every defining feature. |
Современное определение и оригинальные критерии Ясперса были подвергнуты критике, поскольку для каждого определяющего признака можно привести контрпримеры. |
Due to its flexibility, Masonite is commonly used by model railroaders for their layouts as fascia, to cover the structural materials used for the layout. |
Благодаря своей гибкости, Мазонит обычно используется модельными железнодорожниками для их компоновки в качестве фасции, чтобы покрыть конструкционные материалы, используемые для компоновки. |
This property is the defining property of a Lorentz transformation. |
Это свойство является определяющим свойством преобразования Лоренца. |
To make this possible, the record, defining OBV, contains the Code Base that is a space-separated list of URLs whence this code should be downloaded. |
Чтобы сделать это возможным, запись, определяющая OBV, содержит базу кода, которая представляет собой разделенный пробелом список URL-адресов, откуда этот код должен быть загружен. |
In packed pixel or chunky framebuffer organization, the bits defining each pixel are clustered and stored consecutively. |
В упакованном пикселе или организации объемного буфера кадров биты, определяющие каждый пиксель, группируются и хранятся последовательно. |
Knowing Ātman, also referred to as self-knowledge, is one of the defining themes of all major orthodox schools of Hinduism, but they diverge on how. |
Знание Атмана, также называемое самопознанием, является одной из определяющих тем всех основных ортодоксальных школ индуизма, но они расходятся в том, как это сделать. |
Riddles are an important teaching tool, illustrating and defining issues within the western dialectic. |
Загадки являются важным учебным пособием, иллюстрирующим и определяющим вопросы в рамках западной диалектики. |
The circumstances and intentionality must be examined before defining behavior as neglectful. |
Обстоятельства и интенциональность должны быть изучены, прежде чем определять поведение как пренебрежительное. |
Although jazz is considered difficult to define, in part because it contains many subgenres, improvisation is one of its defining elements. |
Хотя джаз считается трудным для определения, отчасти потому, что он содержит много поджанров, импровизация является одним из его определяющих элементов. |
Definitions vary, contributing to the challenge of defining empathy. |
Определения различаются, что способствует решению проблемы определения эмпатии. |
The section on defining romantic love within a relationship is mostly a discussion of one particular professor's view of romantic love. |
Раздел, посвященный определению романтической любви в рамках отношений, в основном посвящен обсуждению взглядов одного конкретного профессора на романтическую любовь. |
Since a robot can be statically stable on three or more legs, a hexapod robot has a great deal of flexibility in how it can move. |
В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах. |
Relocatable buildings can offer more flexibility and a much quicker time to occupancy than conventionally built structures. |
Перемещаемые здания могут предложить большую гибкость и гораздо более быстрое время для заселения, чем обычно построенные сооружения. |
But does not he owner get first crack at defining what his mark stands for? |
Но разве его владелец не получает первую трещину в определении того, что означает его метка? |
It aids in decreasing the body's temperature, removing lactic acid from the muscles and increasing flexibility. |
Он способствует снижению температуры тела, удалению молочной кислоты из мышц и повышению гибкости. |
His administration attempted to pass a judicial reform intended to limit the flexibility of judges and magistrates in their decision-making. |
Его администрация попыталась провести судебную реформу, направленную на ограничение гибкости судей и магистратов в принятии ими решений. |
moment started with four defining attributes of this experience. |
момент начался с четырех определяющих атрибутов этого переживания. |
The flexibility mechanisms have attracted both positive and negative comments. |
Механизмы гибкости вызвали как положительные, так и отрицательные комментарии. |
Many traditional militaries lack the flexibility to shift tactics, priorities, and objectives on a constant basis. |
Многие традиционные вооруженные силы не обладают достаточной гибкостью, чтобы постоянно менять тактику, приоритеты и цели. |
N sets the NCO frequency resolution and is normally much larger than the number of bits defining the memory space of the PAC look-up table. |
N задает разрешение частоты NCO и обычно намного больше, чем число битов, определяющих объем памяти таблицы поиска PAC. |
I think the confusion here lies with the fact that a degree isn't the most defining credential of a professional's practice. |
Я думаю, что путаница здесь заключается в том, что степень-это не самый определяющий признак профессиональной практики. |
This step includes recognizing the problem, defining an initial solution, and starting primary analysis. |
Этот шаг включает в себя распознавание проблемы, определение начального решения и начало первичного анализа. |
The very first step which is normally overlooked by the top level management is defining the exact problem. |
Самый первый шаг, который обычно упускается из виду высшим руководством, - это определение точной проблемы. |
However, there have also been attempts at more closely defining different types of intertextuality. |
Однако были также предприняты попытки более точно определить различные типы интертекстуальности. |
Gordon Gunter has demonstrated mission flexibility through her ability to undergo quick reconfiguration. |
Гордон Гюнтер продемонстрировала гибкость миссии благодаря своей способности быстро перенастраиваться. |
Defining what was a military force and what was not is a matter of some dispute. |
Определение того, что было военной силой, а что нет, является предметом некоторого спора. |
Defining riddles precisely is hard and has attracted a fair amount of scholarly debate. |
Точное определение загадок является трудным делом и вызвало немало научных споров. |
Emperor Augustus’ Leges Juliae gave the first legal recognition of concubinage, defining it as cohabitation without marital status. |
Император Август’ Легес Juliae дал первое юридическое признание внебрачного сожительства, определяя его как сожительство без брачного статуса. |
By defining how the application comes together at a high level, lower level work can be self-contained. |
Определяя, как приложение объединяется на высоком уровне, работа на более низком уровне может быть самодостаточной. |
By defining how the lower level abstractions are expected to integrate into higher level ones, interfaces become clearly defined. |
Определяя, как абстракции более низкого уровня должны интегрироваться в абстракции более высокого уровня, интерфейсы становятся четко определенными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flexibility in defining».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flexibility in defining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flexibility, in, defining , а также произношение и транскрипцию к «flexibility in defining». Также, к фразе «flexibility in defining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.