For action as appropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
data for - данные для
software for - программное обеспечение для
prison for - тюрьма
consultations for - консультации для
controls for - управления для
for devising - для разработки
for convergence - сходимости
torque for - крутящий момент для
for adverse - для неблагоприятных
balanced for - сбалансирован для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение
adjective: боевой
evasive action - уклончивое действие
remediation action - восстановительное мероприятие
invalidation action - иск о признании недействительности
illegitimate action - неправомерное действие
sustained action - пролонгированное действие
exceptional action - исключительные меры
initial action - первоначальные действия
main action - Основное действие
early action program - в начале программы действий
action homomorphism - действие гомоморфизм
Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move
Антонимы к action: inaction, counteraction
Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as well as the implementation - а также осуществление
it's not as simple as - это не так просто, как
demand as much as - требовать столько, сколько
as soon as it is feasible - как только это возможно
as soon as i have received - как только я получил
as soon as they get back - как только они возвращаются
as well as the level - а также уровень
as well as the maintenance - а также поддержание
as well as the sharing - а также обмен
as well as the reforms - а также реформы
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
include appropriate provisions - включить соответствующие положения
appropriate exchange of information - соответствующий обмен информацией
appropriate protective steps - соответствующие защитные меры
an appropriate date - соответствующая дата
appropriate reimbursement - соответствующее возмещение
adjust as appropriate - отрегулировать в зависимости от обстоятельств
appropriate nutrition - правильное питание
taking appropriate measures - принимать соответствующие меры
give appropriate guidance - дать соответствующие указания
appropriate judicial authority - соответствующий судебный орган
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
Finally, on December 15, both chambers completed action on FY2001 appropriations measures by agreeing to the conference report on the omnibus appropriations bill. |
Наконец, 15 декабря обе палаты завершили принятие мер по ассигнованиям на 2001 финансовый год, согласившись с докладом конференции по сводному законопроекту об ассигнованиях. |
Tell him we have reason to believe that Dillinger is in the Biograph Theater at present and that I'm taking appropriate action without aid of local police. |
Скажите ему, что у нас есть причина полагать, что Диллинджер находится в кинотеатре Биограф... и, что я предпринимаю соответствующие действия без помощи местной полиции. |
Following consultations with the Presidents of Zimbabwe, Botswana and South Africa, a task force had been established to recommend appropriate action. |
После консультаций с президентами Зимбабве, Ботсваны и Южной Африки была учреждена целевая группа для выработки соответствующих мер. |
It was the role and expertise of a solicitor to select on his client's behalf the appropriate writ for the proposed legal action. |
Роль и опыт солиситора состояли в том, чтобы выбрать от имени своего клиента соответствующий судебный приказ для предполагаемого судебного иска. |
If that proves impossible, I'd recommend that an admin take appropriate action. |
Если это окажется невозможным, я бы рекомендовал администратору принять соответствующие меры. |
Rising to the challenge, the Office reworked its strategy for action and cooperation, seeking the most appropriate and effective channels. |
Для решения этих проблем Отделение переработало свою стратегию действий и сотрудничества, изыскивая каналы и методы, более подходящие и более эффективные для этой цели. |
Officers who failed to comply with those requirements were subject to disciplinary action or criminal proceedings as appropriate. |
Сотрудники, не выполняющие эти требования, подлежат, в зависимости от обстоятельств, дисциплинарному взысканию или уголовному преследованию. |
Action for misappropriation of right of publicity protects a person against loss caused by appropriation of personal likeness for commercial exploitation. |
Иск о незаконном присвоении права на публичность защищает лицо от ущерба, причиненного присвоением личного сходства для коммерческой эксплуатации. |
After the close of the comment period, the comments are reviewed and appropriate final action taken. |
После завершения периода комментариев комментарии рассматриваются и принимаются соответствующие окончательные меры. |
If appropriate, the Acquirer will also be asked to take action to remedy the complaint. |
В случае необходимости приобретателю также будет предложено принять меры по исправлению жалобы. |
You can be sure that the President is taking steps to ensure that appropriate action will be taken. |
Будьте уверены, что президент предпринимает все необходимые шаги, чтобы были приняты соответствующие ситуации меры. |
Moreover, an unknown number of cases in the military justice may have been closed without taking appropriate judicial action. |
Кроме того, неустановленное количество дел в системе военной юстиции могло быть закрыто без проведения надлежащего судебного разбирательства. |
Может ли кто-нибудь прокомментировать соответствующие действия здесь? |
|
Additionally, a major task of most lame-duck sessions in recent years has been to complete action on appropriations and the budget. |
Кроме того, основной задачей большинства заседаний в последние годы было завершение работы над ассигнованиями и бюджетом. |
People seem to have this false notion that policy is dictated by rhetoric, but with appropriate action based on truth. |
Люди, похоже, имеют это ложное представление о том, что политика диктуется риторикой, но с соответствующими действиями, основанными на истине. |
At this stage, the situation is surveyed to determine the most appropriate course of action. |
На этом этапе проводится обзор ситуации для определения наиболее подходящего направления действий. |
Speed limit enforcement is the action taken by appropriately empowered authorities to check that road vehicles are complying with the speed limit. |
Обеспечение соблюдения скоростного режима-это меры, принимаемые уполномоченными органами для проверки соблюдения дорожными транспортными средствами скоростного режима. |
When the spammer later sends to the address the spamtrap knows this is highly likely to be a spammer and can take appropriate action. |
Когда спамер позже отправляет по указанному адресу, спам-трап знает, что это, скорее всего, спамер, и может предпринять соответствующие действия. |
Although the remaining TANs are uncompromised and can be used safely, the user should take an appropriate action as soon as possible. |
Хотя остальные Загары бескомпромиссны и могут быть использованы безопасно, пользователь должен принять соответствующие меры как можно скорее. |
The state lawsuit alleges that Dunkin’ employees knew about these attacks, but failed to take appropriate action. |
В иске штата утверждается, что сотрудники Dunkin’ знали об этих нападениях, но не предприняли соответствующих действий. |
The appropriate action for breach of contract was the actio commodati. |
Подходящим иском за нарушение контракта был actio commodati. |
This led to predictions about the cod stock that were mired in uncertainty, making it more difficult for the government to choose the appropriate course of action. |
Это привело к тому, что прогнозы относительно запасов трески оказались в состоянии неопределенности, что затруднило правительству выбор соответствующего курса действий. |
They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action. |
Их могут исключить из участия в неформальных сетях, или они могут обладать ограниченным влиянием в присвоении накопленной прибыли за счет коллективного действия. |
The entire Committee will then examine the situation and take the appropriate action. |
Затем весь комитет рассмотрит сложившуюся ситуацию и примет соответствующие меры. |
In the case of unknown soldiers, the President or the appropriate branch of the armed forces initiates the action. |
В случае появления неизвестных солдат инициатором акции выступает президент или соответствующее подразделение Вооруженных сил. |
No, this is not appropriate action. |
Нет, это неуместное действие! |
If you watch any of these articles, maybe you can take appropriate action. |
Если вы посмотрите любую из этих статей, возможно, вы сможете принять соответствующие меры. |
After reading this talk page, I'm unsure what the appropriate course of action / template would be. Guidance would be much appreciated. |
После прочтения этой страницы разговора я не уверен, что будет подходящим курсом действий / шаблоном. Руководство было бы весьма полезно. |
and Voluntary Organisations dealing with women and children have been asked to take up appropriate measures to implement the Action Plan. |
Юм призывает к осторожности в отношении таких умозаключений в отсутствие какого-либо объяснения того, как утверждения долженствования вытекают из утверждений ИС. |
d) take or not take action concerning the Company, the Client and other clients as the Company deems to be reasonably appropriate in the circumstances. |
d) предпринять или, наоборот, не предпринимать какие-либо действия в отношении Компании, Клиента и других клиентов, если Компания на достаточных основаниях считает это целесообразным при данных обстоятельствах. |
Libgen is reported to be registered in both Russia and Amsterdam, making the appropriate jurisdiction for legal action unclear. |
Сообщается, что Libgen зарегистрирован как в России, так и в Амстердаме, что делает неясной соответствующую юрисдикцию для судебного иска. |
In some cases, with appropriate government action, they could double or even triple food production in just a few years. |
В некоторых случаях, при наличии соответствующих мер со стороны правительства, они могли бы удвоить или даже утроить объемы производства продуктов питания в течение нескольких лет. |
The particular football association determines the length of the ban and/or other appropriate action. |
Конкретная футбольная ассоциация определяет продолжительность запрета и / или других соответствующих действий. |
If you have attempted such a foolhardy action as to kidnap a senator, I assure you that it will be met with appropriate force. |
Если вы настолько глупы, что захватили хотя бы одного сенатора, заверяю вас, наш ответ будет адекватен. |
The Conference would discuss and consider the forwarded document for endorsement or other action as appropriate. |
Конференция обсуждает и рассматривает переданный документ с целью его утверждения или принятия других соответствующих мер. |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
Please be aware of this, and report it to the admins' noticeboards if you see it, so we can take appropriate action to stop it in future. |
Пожалуйста, имейте это в виду и сообщайте об этом доскам объявлений администраторов, если вы видите это, чтобы мы могли принять соответствующие меры, чтобы остановить это в будущем. |
This Assembly, the most representative body of humankind, is the most appropriate forum in which to call for collective action. |
Наша Ассамблея, самый представительный орган человечества, является самым надлежащим форумом, предназначенным для коллективных действий. |
Periodically, one of the page stewards should view the feedback provided, and take appropriate action. |
Периодически один из стюардов страницы должен просматривать предоставленную обратную связь и принимать соответствующие меры. |
If your action requires a preposition (ex: vote for or comment on), please attach the appropriate preposition to your action tenses by editing each each tense. |
Если глагол необходимо дополнить предлогом (например, «vote for» (голосовать за) или «comment on» (добавить комментарий к»)), присоедините этот предлог к каждой временной форме глагола. |
Studios imprint publishes action-oriented fare which most appropriate for teens or older readers. |
Studios imprint публикует ориентированный на действие тариф, который наиболее подходит для подростков или пожилых читателей. |
Members of our community are weighing whether a protest action is appropriate. |
Члены нашего сообщества взвешивают, уместна ли акция протеста. |
В то же время, пожалуйста, действуйте по мере необходимости. |
|
The responses described in this policy are not limited, and we may take any other action we reasonably deem appropriate. |
Ответные меры, указанные в данной политике, не являются исчерпывающими, и мы вправе предпринять любые другие меры, которые мы сочтем разумно целесообразными. |
In these cases ongoing risk assessment by the involved personnel can advise appropriate action to reduce risk. |
В этих случаях постоянная оценка риска со стороны вовлеченного персонала может рекомендовать соответствующие действия по снижению риска. |
We have convened the Disciplinary Committee to decide the appropriate action that should be taken against Dr. Chi Park as a result of her actions on October 7th of this year. |
Мы собрали дисциплинарную комиссию, чтобы принять решение об адекватных мерах в отношении доктора Чи Парк, по результату ее действий 7 октября этого года. |
I'll leave it to those more knowledgeable about our disciplinary procedures to decide on whether further action is appropriate. |
Я оставлю это тем, кто более осведомлен о наших дисциплинарных процедурах, чтобы решить, уместны ли дальнейшие действия. |
According to Kirk Hamilton, the action sequences in the series are amazing while being child-appropriate and exciting. |
По словам Кирка Гамильтона, последовательность действий в сериале удивительна, будучи подходящей для детей и захватывающей. |
If there is no response within 2 days, appropriate action will be taken. |
Если в течение 2 дней ответа не будет, то будут приняты соответствующие меры. |
I'm floating 3 principles, and a concrete proposal here so that we can quickly find the appropriate course of action. |
Я привожу здесь 3 принципа и конкретное предложение, чтобы мы могли быстро найти соответствующий курс действий. |
If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict. |
Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт. |
In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany. |
В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии. |
Military action turned out to be the last recourse for disarming Iraq. |
Военные действия оказались последним средством в усилиях по разоружению Ирака. |
Ask yourself what appears to be leading price action, the stock or the currency? |
Спросите себя, что опережает в цене акция или валюта? |
I don't know what one puts on a stone when it's murder... Can't very well say 'entered into rest' or anything like that. One will have to choose a text -something appropriate. |
Не знаю, что пишут на памятниках жертвам убийства... Нужно выбрать подходящий текст. |
Some might call it a perfect, flawless plan, one that took the better part of three years and $16,000 to put into action. |
Его можно было бы назвать идеальным, безупречным планом, для осуществления которого потребовалась три года и 16 000 долларов. |
In contrast, a randomized controlled trial has concluded that appropriate exercise immediately after a sprain improves function and recovery. |
В отличие от этого, рандомизированное контролируемое исследование показало, что соответствующее упражнение сразу после растяжения улучшает функцию и восстановление. |
Like conventional photography, holography requires an appropriate exposure time to correctly affect the recording medium. |
Как и обычная фотография, голография требует соответствующего времени экспозиции, чтобы правильно воздействовать на носитель записи. |
With appropriate management, the majority of cases have good outcomes. |
При надлежащем управлении большинство случаев имеют хорошие результаты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for action as appropriate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for action as appropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, action, as, appropriate , а также произношение и транскрипцию к «for action as appropriate». Также, к фразе «for action as appropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.