For brevity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
try (out) for - попробуйте (вне) для
make a reservation for - оговориться
sign up for course - записываться на курс
compensation for disablement - компенсация за нетрудоспособность
alarm for lack of material - сигнализация об отсутствии материала
for our part - с нашей стороны
going for nothing - пропадание впустую
pass for nothing - проходить впустую
for a long while - долгое время
for the sake of space - для экономии места
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
death and proverbs love brevity - смерть и пословицы любят краткость
brevity code - сокращенный код
brevity of life - краткость жизни
brevity is the soul of wit - краткость душа остроумия
in the interest of brevity - в интересах краткости
brevity of - краткость
for brevity - для краткости
for the sake of brevity - для краткости
for reasons of brevity - из соображений краткости
clarity and brevity - ясности и краткости
Синонимы к brevity: economy of language, compactness, concision, shortness, incisiveness, conciseness, pithiness, succinctness, briefness, ephemerality
Антонимы к brevity: longevity, permanence, lengthiness
Значение brevity: concise and exact use of words in writing or speech.
I would again say, I think this is notable enough to put in the lead especially given the brevity of poor Karl's reign. |
Я бы еще раз сказал, что, по-моему, это достаточно примечательно, чтобы взять на себя инициативу, особенно учитывая краткость правления бедного Карла. |
At the April 2012 NAB show, Brevity introduced a customized algorithm for the accelerated transport and encoding of DNxHD files. |
На апрельской выставке NAB 2012 в, лаконичность представил свой собственный алгоритм для ускоренного транспорта и шифровать файлы DNxHD с. |
For subsequent uses, refer to them by their given names for clarity and brevity. |
Для последующего использования обращайтесь к ним по их названиям для ясности и краткости. |
As other editors have mentioned, brevity is essential so that this article isn't bloated. |
Как уже упоминали другие редакторы, краткость необходима, чтобы эта статья не была раздутой. |
The trial was noted for its unusual brevity, lasting just two days. |
Суд был отмечен своей необычной краткостью, длившейся всего два дня. |
Местоимение заменяет его для краткости. |
|
I long ago gave up editing here because I felt that my edits were not in keeping with the drive for brevity. |
Я давным-давно отказался от редактирования здесь, потому что чувствовал, что мои правки не соответствуют стремлению к краткости. |
Since the female is likely to be vulnerable during this period, its brevity may be an adaptation to help it avoid larger predators. |
Поскольку самка, вероятно, будет уязвима в этот период, ее краткость может быть адаптацией, чтобы помочь ей избежать крупных хищников. |
Adventure Archiv felt the game was enjoyable family-friendly fare despite its brevity. |
Приключенческий архив чувствовал, что игра была приятной семейной едой, несмотря на ее краткость. |
Flash fiction is a fictional work of extreme brevity that still offers character and plot development. |
Flash fiction-это вымышленное произведение чрезвычайной краткости, которое все еще предлагает развитие персонажа и сюжета. |
Я изменил первое предложение для ясности и краткости. |
|
On the other hand, he can be very incisive and worldly-wise, such as in Episode Two when he muses about the brevity of life. |
С другой стороны, он может быть очень проницательным и житейски мудрым, как в эпизоде два, когда он размышляет о краткости жизни. |
For brevity we describe these steps informally and omit a detailed proof. |
Для краткости мы опишем эти шаги неофициально и опустим подробное доказательство. |
The songs of London's Wire were characterized by sophisticated lyrics, minimalist arrangements, and extreme brevity. |
Песни лондонской группы Wire отличались утонченной лирикой, минималистскими аранжировками и чрезвычайной краткостью. |
Therefore, since brevity is the soul of wit,And tediousness the limbs and outward flourishes,I will be brief. |
Поэтому, поскольку краткость-это душа остроумия,а скука-конечности и внешние проявления, я буду краток. |
I'm all for brevity, but sometimes it goes to far. |
Я всецело за краткость, но иногда это заходит слишком далеко. |
In the interests of brevity, we'll omit some of the more repetitive parts of the song. |
Ритуалы могли быть довольно сложными, включая магические круги, палочки, талисманы и заклинания. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
Anyone who accumulates a broad range of news feeds will also attest to the lack of brevity between the mainstream and the actuality of issues. |
Каждый, кто следит за новостной лентой ряда мейнстримных агентств, может подтвердить факт существования немалого временного промежутка между освещением события и самим событием. |
Thanks to you, Blair, we've been up all night talking about love and death and the brevity of life. |
Благодаря тебе, Блэр, мы проговорили всю ночь о любви, и смерти, и краткости жизни. |
No, we did not know that, but in the interest of brevity, let's assume we did. |
Нет, этого мы не знали, но в интересах краткости, предположим, что да. |
He behaved alike to every one in the house, never spoke first, and answered questions put to him with a peculiar politeness and brevity. |
Он держался со всеми в доме ровно, никогда не заговаривал первый, отвечал на вопросы как-то особенно вежливо и кратко. |
The brevity of life hath likewise given occasion to this comparison. |
Скоротечность жизни также служила поводом для этого сравнения. |
And considering the brevity of yours and your recent troubles, I would say that you... |
И учитывая непродолжительность твоей и твои недавние проблемы, я бы сказал, что ты... |
Yes, sir, that is so, says Mr. George with military brevity. |
Точно так, сэр, - отвечает мистер Джордж по-военному кратко. |
If men were only guided by a sense of the brevity inherent in all such relationships there would not be so many troublesome consequences growing out of them. |
Если бы люди понимали, что подобные связи по самой природе своей должны быть кратковременными, не возникало бы такого множества неприятных осложнений. |
The main difficulty was caused by numerous umlauts and brevity and duration signs. |
Основная трудность была вызвана многочисленными умляутами и признаками краткости и длительности. |
It is a thermodynamic quantity usually denoted by µ or EF for brevity. |
Это термодинамическая величина, обычно обозначаемая µ или EF для краткости. |
Despite its brevity, the game highlights the value and importance of interactivity, both as a game design principle and for mechanics-as-metaphor. |
Несмотря на свою краткость, игра подчеркивает ценность и важность интерактивности, как для принципа игрового дизайна, так и для механики как метафоры. |
For the sake of brevity one should just mention that it's Arab and Berber. |
Для краткости стоит лишь упомянуть, что это арабы и берберы. |
However, reviewer Ray Barnholt did comment on the game's brevity, saying that it could be completed in a couple of days. |
Однако рецензент Рэй Барнхольт прокомментировал краткость игры, сказав, что она может быть завершена за пару дней. |
He adds that poetry and diplomacy share a few attributes such as ambiguity and brevity in expressions, a detached handling of the subject matter among others. |
Он добавляет, что поэзии и дипломатии присущи некоторые общие черты, такие как двусмысленность и краткость выражений, отстраненное отношение к предмету, среди прочего. |
For goodness sake Momento you're the one who's advocating one-sidedness for the sake of brevity. |
Ради Бога, именно ты выступаешь за односторонность ради краткости. |
I realise the need for brevity in this section, and this adds a lot of meaning in a few words. |
Я понимаю необходимость краткости в этом разделе, и это добавляет много смысла в нескольких словах. |
However, for the gold article, I'm in favour of choosing a picture where no such credit is required, in the interest of brevity. |
Однако для золотой статьи я предпочитаю выбрать картину, где такой кредит не требуется, в интересах краткости. |
They wanted to emphasize brevity, so that a busy man could read it in an hour. |
Они хотели подчеркнуть краткость, чтобы занятой человек мог прочитать ее за час. |
It is also an example of Laconian brevity, a Spartan style of verse that allows for varying interpretations of the meaning of the poem. |
Это также пример лаконичной лаконичности, спартанского стиля стиха, который позволяет по-разному интерпретировать смысл стихотворения. |
It is also noted for the brevity of her costume, which is apparently intended to suggest the impossibility of the illusion. |
Она также отмечена краткостью своего костюма,что, по-видимому, должно было предполагать невозможность иллюзии. |
As with e-mail, informality and brevity have become an accepted part of text messaging. |
Основными типами местообитаний под морским дном являются отложения и магматические породы. |
However, in my opinion, Physchim62's proposal goes a bit too far in the direction of brevity. |
Однако, на мой взгляд, предложение Physchim62 заходит слишком далеко в сторону краткости. |
The value that an encyclopedia brings is in its brevity. |
Для многих ученых это самый волнующий вывод. |
Главным преимуществом гаф будет его краткость. |
|
I hope you will begin to see the validity of brevity and concentrating on major points. |
Я надеюсь, что вы начнете понимать обоснованность краткости и сосредоточенности на основных моментах. |
I didn't include every detail I could have for considerations of brevity. |
Я не включил все детали, которые мог бы иметь, из соображений краткости. |
I hope fellow editors see the validity of brevity and concentrating on major points. |
Я надеюсь, что коллеги-редакторы видят обоснованность краткости и сосредоточенности на основных моментах. |
If their jokes had the same brevity, their humor was essentially different, in that Topîrceanu preserved an innocent worldview. |
Если их шутки имели одинаковую краткость, то их юмор был принципиально иным, в этом Топырчану сохранял невинное мировоззрение. |
Apollonius may have been influenced here by Callimachus' advocacy of brevity. |
Действительно, из-за очевидных ограничений все эти механизмы были продемонстрированы только in vitro. |
Levidis was more impressed by Debussy's harmonic brevity as shown in his last works. |
Левидис был более впечатлен гармонической краткостью Дебюсси, показанной в его последних работах. |
Because of the positioning and the brevity, it's hard to tell what is being discussed here. |
Из-за позиционирования и краткости трудно сказать, что здесь обсуждается. |
I had thought the user box concept was an elegant way to communicate with some brevity, worth sharing the idea. |
Я думал, что концепция пользовательского ящика-это элегантный способ общения с некоторой краткостью, достойный того, чтобы поделиться этой идеей. |
I too like brevity and clarity but not at the sacrifice of the facts. |
Я тоже люблю краткость и ясность, но не в ущерб фактам. |
Many examples exist in cartoons and anime, but are not listed here for reasons of brevity. |
Многие примеры существуют в мультфильмах и аниме, но не перечислены здесь из соображений краткости. |
Per the GA reviewer's request, I rewrote this section for brevity. |
По просьбе рецензента GA я переписал этот раздел для краткости. |
It has the advantages of brevity, simplicity and consistency with other policies. |
Тем не менее Мекка и Медина оставались духовно самыми важными местами в мусульманском мире. |
The police version of ten-codes is officially known as the APCO Project 14 Aural Brevity Code. |
Полицейская версия десять-коды официально известный как проект АРСО 14 звуковой код лаконичности. |
About 1979, APCO created the Phrase Word Brevity Code as a direct replacement for the Ten-code. |
Примерно в 1979 году компания APCO создала фразу код краткости слова в качестве прямой замены десятичного кода. |
I would like a more specific description, but am willing to compromise for the sake of brevity. |
Я хотел бы получить более конкретное описание, но готов пойти на компромисс ради краткости. |
In the spirit of brevity and focus, might we eliminate these lists? |
В духе краткости и сосредоточенности, не могли бы мы исключить эти списки? |
Поэтому теоретики чисел часто считают их числами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for brevity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for brevity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, brevity , а также произношение и транскрипцию к «for brevity». Также, к фразе «for brevity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.