Formulary of absolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
formulary of absolution - формула об отпущении грехов исповедующемуся
formulary committee - Формализованное комитет
british national formulary - Британский национальный формуляр
drug formulary - Формализованное лекарственное средство
formulary apportionment - Формализованная раскладка
Синонимы к formulary: formula, model, form, method, pharmacopeia, NPEF, prescribing, bnf
Значение formulary: a collection of formulas or set forms, especially for use in religious ceremonies.
man/woman of the hour - мужчина / женщина в час
be at the front of - быть в передней части
betrayal of trust - предательство доверия
out of sorts - не в духе
theatre of operations - театр операций
matter of fact - фактически
of unsound mind - сумасшедший
lapse of the pen - описка
tread on the heels of - следовать по пятам
federal university of rio grande do sul - Федеральный университет Риу-Гранди-ду-Сул
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
prayer of absolution - разрешительная молитва
formulary of absolution - формула об отпущении грехов исповедующемуся
pronounce absolution from sin - отпускать грехи
absolution from penance - снятие епитимьи
administer absolution - отпускать грехи
general absolution - публичное отпущение грехов
give absolution - отпускать грехи
giving absolution - отпускать грехи
grant absolution - отпускать грехи
granting absolution - отпущение грехов
Синонимы к absolution: freedom, pardon, deliverance, clemency, exoneration, shrift, indulgence, discharge, mercy, vindication
Антонимы к absolution: penalty, punishment, retribution
Значение absolution: formal release from guilt, obligation, or punishment.
Levinas asked whether the idea of absolutism survived after the Holocaust, which he proposed it did. |
Левинас спросил, сохранилась ли идея абсолютизма после Холокоста, что, по его мнению, и произошло. |
His definitions in the chapter were related to the absolutism of power alone – not oppression, injustice or cruelty. |
Его определения в этой главе были связаны только с абсолютизмом власти, а не с угнетением, несправедливостью или жестокостью. |
After the decades of the lost revolution and independence war of 1848/49 the Habsburg monarchy went into absolutism. |
После десятилетий проигранной революции и войны за независимость 1848/49 годов Габсбургская монархия вошла в абсолютизм. |
By 1908, public pressure and diplomatic manoeuvres led to the end of Leopold II's absolutist rule and to the annexation of the Congo Free State as a colony of Belgium. |
К 1908 году общественное давление и дипломатические маневры привели к концу абсолютистского правления Леопольда II и аннексии Свободного государства Конго в качестве колонии Бельгии. |
Because absolution requires contrition, and I'm not hearing that you even think you've done anything wrong. |
Прощение требует раскаяния, а ты даже мысли не допускаешь, что поступаешь плохо. |
Meanwhile he is bound to act on credit and to sell his soul to the devil, in the hope of history's absolution |
А сейчас нам приходится действовать на свой страх и риск: мы закладываем душу дьяволу в надежде выкупить ее после победы. |
If I give it to anything associated with the extermination of the Jews, then to me it will seem like absolution and that is something |
Если я дам это чему-нибудь связанному с истреблением евреев, то ко мне это будет казаться как прощение и это - кое-что |
Prospero, and by extension Shakespeare, turns his absolution over to the audience. |
Просперо, а заодно и Шекспир, передает свое отпущение грехов публике. |
Formed by the word, they are to call their hearers to repentance and to declare in Christ's name the absolution and forgiveness of their sins. |
Образованные словом, они должны призывать своих слушателей к покаянию и провозглашать во имя Христа отпущение и прощение их грехов. |
Almost had to ask for absolution for waking them up. |
Почти пришлось просить прощения за то, что разбудили. |
A measure forbidding priests from giving absolution in the confessional to women who have had abortions. |
Над мерами, запрещающими священникам отпускать грехи во время исповеди женщинам, которые делали аборты. |
You could confess your sins and beg for absolution, come clean. |
Ты мог бы покаяться и попросить об отпущении грехов, сознаться. |
Отпущение грехов, наша способность изменить себя. |
|
Since 1848, absolutism has in fact remained an external possibility, yet it has become an internal impossibility. |
Начиная с 1848 года, абсолютизм стал носить показной характер, когда как внутренне он был просто невозможен. |
But the grand vicars, in a second attack, demanded that the formulary be signed. |
Но главные наместники, в своей критике на этот раз, потребовали подписание формуляра. |
Either you screwed me and you want absolution, or you didn't and you want applause. |
Или ты сдал меня... и ты хочешь прощения, или ты не сдавал меня и ты хочешь аплодисментов. |
But it doesn't matter, because if- well, if you're looking for absolution, |
Но не в этом суть, поскольку... Если ты ищешь прощения, то я не могу его дать. |
Only I ask if you can (come to) pray for absolution for what I've done. |
Я лишь прошу вас помолиться о прощении за то, что я сделала. |
I cannot grant you absolution until you speak your transgressions. |
Я не могу даровать тебе прощение, пока ты не расскажешь о своих проступках. |
It is the confession, not the priest, that gives us absolution. |
Отпущение грехов дает нам не священник, а сама исповедь. |
Good, 'cause I'm here for your absolution. |
Хорошо, потому что я здесь не за отпущением грехов. |
I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution. |
Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов. |
Это бесполезно, отпущение грехов отсутствует. |
|
The bishop refused her absolution and buried her in unholy ground. |
Епископ отказал ей в отпущении грехов и похоронил ее в неосвящённой земле. |
I do not await the future, anticipating salvation, absolution, not even enlightenment through process. |
Я не дожидаюсь будущего, предвкушая спасение, освобождение, ни даже просветление. |
TO GIVE YOU PERMISSION, ABSOLUTION. |
Чтобы получить разрешение, оправдание. |
I hurt my kid and there is not enough absolution in the world... |
Я сделала больно своему ребенку, и мне нет оправдания в этом мире... |
Она разыскивает меня для некоторого оправдания, затем прыгает. |
|
He burrowed deep, deep, in the hope of my absolution, which would have been of no good to him. |
Он забирался в глубь души, надеясь получить от меня отпущение, которое не принесло бы ему никакой пользы. |
Отпустить твои грехи прежде, чем ты предстанешь перед Господом? |
|
I am going to give you absolution. |
Я отпущу вам грехи. |
May I give you absolution for your sins? |
Могу я отпустить тебе грехи? |
Отпустить ли тебе грехи, перед встречей с вечностью? |
|
Hey, I came here for your absolution, not your opinion. |
Эй, я сюда пришла за отпущением грехов, а не ради вашего ценного мнения. |
Sir, he may have been one of ours, but his motive could be absolution, not vengeance. |
Сэр, он мог быть одним из наших, но, возможно, он хотел оправдаться, а не отомстить. |
Отправлены на тот свет без суда или возможности оправдаться |
|
Your continued presence demands nothing less than absolution. Bring me those responsible! |
Твое дальнейшее присутствие здесь требует абсолютных мер кто в ответе! |
The next Preceptory would grant thee absolution for an oath, the keeping of which concerned nought but the honour or the dishonour of a miserable Jewish maiden. |
В ближайшей исповедальне тебе могут отпустить и это клятвопреступление - ведь оно касается чести только презренной еврейской девушки. |
Look not that this serves as an absolution, but it seems like I have a habit of picking the wrong guy and.... |
Слушай, Не то, чтобы это было твоей амнистией, но кажется, у меня есть дурная привычка выбирать не тех парней. |
Katya in just the same way, besides all her care about linen, bedsores, drink, found time the very first day to persuade the sick man of the necessity of taking the sacrament and receiving absolution. |
Катя точно так же, кроме всех забот о белье, пролежнях, питье, в первый же день успела уговорить больного в необходимости причаститься и собороваться. |
Your reciprocal instruction will turn out counters in human flesh, broke in an Absolutist. |
Ваше взаимное обучение фабрикует двуногие монеты по сто су, - вмешался сторонник абсолютизма. |
Most environmentalists are absolutists who will use this insult to pull their support undercover we cut a deal with Detroit. |
Большинство зеленых явные абсолютисты, которые используют это оскорбление чтобы не поддерживать нас в нашей сделке с Детройтом. |
You want me to beg for absolution? |
Ты хочешь, чтобы я молил о прощении? |
Whatever you have done, we are disposed to grant you our absolution. |
Независимо от того, что ты сделал, мы настроены предоставить вам наше прощение. |
Well, thank God, he took the sacrament and received absolution; God grant each one of us such a death. |
Что ж, слава богу, причастили, соборовали, дай бог каждому так умереть. |
Это было известно как формулярная система. |
|
Peter reorganized his government based on the latest Western models, molding Russia into an absolutist state. |
Петр реорганизовал свое правительство по последнему западному образцу, превратив Россию в абсолютистское государство. |
During the next meeting, Michael Taylor received an absolution, but nevertheless, his behaviour continued to become more erratic. |
Во время следующей встречи Майкл Тейлор получил отпущение грехов, но тем не менее его поведение продолжало становиться все более непредсказуемым. |
Absolutism was introduced in 1660–1661 and the elective monarchy was de jure transformed into an hereditary monarchy. |
Абсолютизм был введен в 1660-1661 годах, и выборная монархия была де-юре преобразована в наследственную монархию. |
The leading families saw their future in cooperation with the central government and worked to establish absolutist power. |
Ведущие семьи видели свое будущее в сотрудничестве с центральным правительством и работали над установлением абсолютистской власти. |
An alternative to situational ethics is graded absolutism. |
Альтернативой ситуативной этике является градуированный абсолютизм. |
An enlightened absolutist is a non-democratic or authoritarian leader who exercises his political power based upon the principles of the Enlightenment. |
Просвещенный абсолютист - это недемократический или авторитарный лидер, который осуществляет свою политическую власть, основанную на принципах просвещения. |
The monarchs of enlightened absolutism strengthened their authority by improving the lives of their subjects. |
Монархи просвещенного абсолютизма укрепляли свою власть, улучшая жизнь своих подданных. |
There is a considerable variety of opinion by historians on the extent of absolutism among European monarchs. |
Существует значительное разнообразие мнений историков о степени абсолютизма среди европейских монархов. |
This tradition of absolutism, known as Tsarist autocracy, was expanded by Catherine II the Great and her descendants. |
Эта традиция абсолютизма, известная как царское самодержавие, была расширена Екатериной II великой и ее потомками. |
Their principle was that no person should be able to usurp all powers of the state, in contrast to the absolutist theory of Thomas Hobbes' Leviathan. |
Их принцип состоял в том, что ни один человек не должен быть способен узурпировать все государственные полномочия, в отличие от абсолютистской теории Левиафана Томаса Гоббса. |
During the 2004 Absolution tour, Bellamy smashed 140 guitars, a world record for the most guitars smashed in a tour. |
Во время тура Absolution в 2004 году Беллами разбил 140 гитар, что является мировым рекордом для большинства гитар, разбитых в туре. |
Before the Age of Absolutism, institutions, such as the church, legislatures, or social elites, restrained monarchical power. |
До эпохи абсолютизма такие институты, как церковь, законодательные органы или социальные элиты, сдерживали монархическую власть. |
As such he was an absolutist and opposed any liberal ideas and any weakening of the imperial power. |
Как таковой он был абсолютистом и выступал против любых либеральных идей и любого ослабления имперской власти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formulary of absolution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formulary of absolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formulary, of, absolution , а также произношение и транскрипцию к «formulary of absolution». Также, к фразе «formulary of absolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.