Frame size - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рамка, кадр, рама, каркас, структура, оправа, система, конструкция, остов, станина
adjective: рамочный
verb: обрамлять, создавать, строить, вырабатывать, составлять, сооружать, вставлять в рамку, приспосабливать, выражать в словах, ложно обвинять
body bulkhead frame - силовой набор фюзеляжа
reinforced frame - усиленный каркас
tagged frame - помеченный кадр
drop-frame semitrailer - низкорамный полуприцеп
superfine roving frame - третья тонкая ровничная машина
sent frame - переданный кадр
registering frame - прикладная рамка
underslung frame - пониженная рама
vertically hinged frame - рама окна, вращающаяся вокруг вертикальной оси
articulated frame - шарнирно-сочлененная рама
Синонимы к frame: structure, chassis, bodywork, foundation, substructure, scaffolding, skeleton, framework, shell, infrastructure
Антонимы к frame: destroy, raze
Значение frame: a rigid structure that surrounds or encloses something such as a door or window.
noun: размер, формат, объем, величина, сечение, габарит, калибр, номер, клей, шлихта
verb: калибровать, шлихтовать, разделять по величине, сортировать по размеру, сортировать по величине, определять величину, классифицировать, изготовлять по размеру, доводить, проклеивать
increase in size - увеличение размера
packing size - крупность частиц насадочного материала
size regain - приклей шлихты
albumin size - альбуминная загустка
full-size drawing - чертеж в натуральную величину
full-size open case - полностью укомплектованная наборная касса
odd size containers - контейнеры разных размеров
disc partition size - размер раздела диска
pore size - величина пор
minimum lot size - минимальный лот
Синонимы к size: expanse, largeness, hugeness, vastness, breadth, width, magnitude, area, height, dimensions
Антонимы к size: unsized, aloofness, befoul, besmirch, break, break the deck, bring into disarray, bring into disorder, change the order, clutter
Значение size: the relative extent of something; a thing’s overall dimensions or magnitude; how big something is.
border size, frame sized, frame dimension
He took Montag quickly into the bedroom and lifted a picture frame aside, revealing a television screen the size of a postal card. |
Фабер торопливо провел Монтэга в спальню и отодвинул в сторону одну из картин, висевших на стене. Под ней оказался небольшой телевизионный экран размером не более почтовой открытки. |
The size of the paper is governed by the open area of the frame. |
Размер бумаги определяется открытой областью рамки. |
and the maximum frame size is extended from 1,518 bytes to 1,522 bytes. |
а максимальный размер кадра расширен с 1518 байт до 1522 байт. |
Then the position, orientation and size of the virtual object are defined relative to the coordinate frame of the recovered model. |
Затем определяются положение, ориентация и размер виртуального объекта относительно системы координат восстановленной модели. |
The use of a sampling frame is counterintuitive as it suggests that the population size is already known. |
Использование структуры выборки противоречит здравому смыслу, поскольку предполагает, что размер популяции уже известен. |
Based on an all-new chassis, Ford became the first American manufacturer to adapt body-on-frame construction to a full-size van. |
Основанный на совершенно новом шасси, Ford стал первым американским производителем, который адаптировал конструкцию кузова на раме к полноразмерному фургону. |
Отличается только размер скелета мужчины. |
|
The next byte is the block size, the count of frames that may be sent before waiting for the next flow control frame. |
Следующий байт - это размер блока, количество кадров, которые могут быть отправлены перед ожиданием следующего кадра управления потоком. |
The IEEE 802.3ac standard increased the maximum Ethernet frame size from 1518 bytes to 1522 bytes to accommodate the four-byte VLAN tag. |
Стандарт IEEE 802.3 ac увеличил максимальный размер кадра Ethernet с 1518 байт до 1522 байт для размещения четырехбайтового тега VLAN. |
Magnificent windows, so beautiful, so large, that I believe a man of your size should pass through each frame. |
Окна великолепные, большие, широкие; я думаю, в каждое мог бы пролезть человек твоего роста. |
Bed sizes also vary according to the size and degree of ornamentation of the bed frame. |
Размеры кровати также варьируются в зависимости от размера и степени орнаментации каркаса кровати. |
Later, the Navy Model was increased in bore size by rebating the frame and enlarging the cylinder, and became the 1860 Army Model. |
Позже модель Военно-Морского флота была увеличена в размере отверстия, отклонив раму и увеличив цилиндр, и стала армейской моделью 1860 года. |
Thus the first generation of MP3 defined 14 × 3 = 42 interpretations of MP3 frame data structures and size layouts. |
Таким образом, первое поколение MP3 определило 14 × 3 = 42 интерпретации структур данных кадра MP3 и размерных макетов. |
On the reverse in an oval frame were the reddish-brown faces of the same two peasants magnified in size, the man complete with typical long moustaches. |
На обороте, в овальной рамке, увеличенные, красноватые лица этого же селянина и селянки. И тут усы вниз, по-украински. |
The details of media encoding, such as signal sampling rate, frame size and timing, are specified in an RTP payload format. |
Детали кодирования мультимедиа, такие как частота дискретизации сигнала, размер кадра и время синхронизации, задаются в формате полезной нагрузки RTP. |
Well, I am going to re-enact the murder, try and duplicate the blow that killed Scotty, prove it's consistent with a killer the same size and frame as Sheriff Combs. |
Ну, я собираюсь воспроизвести убийство, попытаюсь дублировать удар, убивший Скотти, докажу, что убийца размером и телосложением соответствует шерифу Комбсу. |
The list below shows the available encoding choices for each of the available frame size and frame rate combinations. |
В приведенном ниже списке показаны доступные варианты кодирования для каждой из доступных комбинаций размера кадра и частоты кадров. |
The camera allows for movie image size to be set, as well as the frame rate per second, and compression method. |
Камера позволяет установить размер видеоизображения, а также частоту кадров в секунду и метод сжатия. |
To increase the versatility of the full-size van line, the Econoline was developed using body-on-frame construction for the first time. |
Чтобы увеличить универсальность полноразмерной линейки фургонов, Econoline впервые был разработан с использованием конструкции кузова на раме. |
The size of the film frame of motion picture film also depends on the location of the holes, the size of the holes, the shape of the holes. |
Размер пленочного кадра кинофильма также зависит от расположения отверстий, размера отверстий, формы отверстий. |
The Colt 1860 Army uses the same size frame as the .36 caliber 1851 Navy revolver. |
Армейский Кольт 1860 года использует тот же размер рамы, что и у него .Военно-морской револьвер 36 калибра 1851 года. |
Thus, the value 4 is shown in parentheses in the table above in the right column of the row for Level 4 with the frame size 1920×1080. |
Таким образом, значение 4 показано в круглых скобках в таблице выше в правом столбце строки для уровня 4 с размером кадра 1920×1080. |
Entry-level compact cameras typically use sensors known as 1/2.5″, which is 3% the size of a full frame sensor. |
Компактные камеры начального уровня обычно используют датчики, известные как 1/2. 5, что составляет 3% от размера полнокадрового датчика. |
Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. |
Рисунки или объекты, которые привязаны к рамке в документе, не должны превышать размера рамки. |
It is a mid-size SUV, with a seven-seat body on frame. |
Это среднеразмерный внедорожник, с семиместным кузовом на раме. |
Under 802.1Q, the minimum frame size remains 64 bytes but a bridge may extend the minimum size frame from 64 to 68 bytes on transmission. |
В соответствии с 802.1 Q минимальный размер кадра остается 64 байта, но мост может расширить минимальный размер кадра с 64 до 68 байт при передаче. |
Next time, she would get a larger size but who ever would have thought a thirty-four would be so tight on such a slender frame? |
В следующий раз надо будет купить на размер больше. Кто бы мог подумать, что этот размер уже мал. |
Retaining the use of a perimeter frame, the Country Squire grew in size over its predecessor, five inches wider and five inches longer than its predecessor. |
Сохранив рамку периметра, сельский Сквайр вырос в размерах по сравнению со своим предшественником, на пять дюймов шире и на пять дюймов длиннее, чем его предшественник. |
Notice that the speed is independent of size as displayed on any particular computer monitor; displayed diameter and displayed movement per frame scale proportionally. |
Обратите внимание, что скорость не зависит от размера, как показано на любом конкретном мониторе компьютера; отображаемый диаметр и отображаемое движение за кадр масштабируются пропорционально. |
Even more importantly, we need a method to be able to detect cancers before they're 100 million cells in size. |
И, что ещё важнее, нам нужен метод, который выявляет опухоль до того, как её размер достигнет 100 миллионов клеток. |
That's the size of the asteroid that hit the Earth. |
Вот какого размера был астероид, врезавшийся когда-то в Землю. |
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. |
Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей. |
Первый кадр Это наша рамка Показывается дорога. |
|
The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector. |
Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью. |
No, but look at the size of the flask. |
Нет, взгляните на размер фляжки. |
For example, searching a very large Excel file might be partially successful, but will then fail as the size limit is exceeded. |
Например, поиск очень большого файла Excel может быть частично успешным, но закончится сбоем, поскольку будет превышен максимальный размер. |
It is recommended that you set the maximum message size limit to no more than 30 MB. |
Рекомендуется задать наибольший предельный размер сообщения не выше 30 МБ. |
Olympus mons is about the size of Missouri. |
Монс олимпус по размерам сравним со штатом Миссури. |
The authorities had reason to suppose, from the size of the cylinders, that at the outside there could not be more than five in each cylinder-fifteen altogether. |
Власти имели все основания предполагать, принимая во внимание величину цилиндра, что в каждом из них не более пяти марсиан. Всего, значит, их пятнадцать. |
Тот же размер, что и у отпечатка ноги с места преступления. |
|
That happened because your grandfather's a king-size prick. |
Это произошло из-за того, что твой дед - хрен моржовый. |
Man of any size lays hands on me, he's gonna bleed out in under a minute. |
Но какого бы размера мужчина не приложил руку ко мне, он захлебнется кровью через минуту. |
She had grown to her full size by this time. |
В этот момент она выросла до своего нормального размера. |
I should be able to extrapolate from the size of the cities and the date of impact how fast it's moving and what the situation might be now. |
Исходя из размеров города и даты вспышки я могу выяснить насколько быстро он распространяется и какова нынешняя ситуация. |
From the size and the undigested seeds, I'm guessing this came from a raccoon. |
Судя по размеру непереваренных семян, мне кажется, что это вышло из енота. |
That is owing to the size and topography of our former planet. |
Лишь из-за размера и топографии нашей бывшей планеты. |
He was about the size of a first baseman; and he had ambiguous blue eyes like the china dog on the mantelpiece that Aunt Harriet used to play with when she was a child. |
Рост у него был гигантский, глаза синие и лицемерные, как у фарфоровой собаки на камине, с которой играла тетя Гарриет, когда была маленькой девочкой. |
And each painting is equipped with a battery.. ..operated magnetic sensor behind the frame. |
И на каждой картине есть батарейка, которая питает магнитные сенсоры позади рамки. |
And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it. |
И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка. |
Well, sir, it was partly because of the restricted size of Manhattan Island, and partly because the island is solid granite, and therefore capable of supporting such structures. |
Ну, сэр, отчасти из-за небольших размеров Манхэттена,.. отчасти потому, что остров состоит из прочного гранита... и способен выдерживать такие сооружения. |
A boy the size of a 10-pound bowling ball is working his way out of my body. |
Мальчик, весом 10 фунтов, скачущий как мячик, собирается вылезти из моего тела. |
or a bird flying across the frame, or a cloud casting its shadow over the scene for but an instant. |
Будь то жест ребёнка на заднем плане, пролетевшая в кадре птица или облако, на мгновение закрывшее солнце. |
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears. |
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь. |
I looked down and saw how my foot was bigger than I'd ever remembered it, like McMurphy's just saying it had blowed it twice its size. |
Я посмотрел вниз - такой большой ноги у себя я еще не видел, как будто от одних только слов Макмерфи она выросла вдвое. |
Well, for starters, the next time you frame someone, don't stop for a burrito. |
Ну, когда в следующий раз захотите кого-то укокошить, не отвлекайтесь на буррито. |
A man must never be judged by the length of his gun, or the size of his fortune. |
Мужчину нельзя судить по длине его пистолета или размеру состояния. |
Твой ящик с исходящими в три раза больше обычного. |
|
Foreign support helped Iraq bypass its economic troubles and massive debt to continue the war and increase the size of its military. |
Внешняя поддержка помогла Ираку обойти экономические трудности и огромные долги, чтобы продолжить войну и увеличить численность своих вооруженных сил. |
In 1939 the size of the removable roof panel was reduced in order to make it more manageable. |
В 1939 году размер съемной панели крыши был уменьшен, чтобы сделать ее более управляемой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frame size».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frame size» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frame, size , а также произношение и транскрипцию к «frame size». Также, к фразе «frame size» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.