From the date of disclosure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From the date of disclosure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с даты раскрытия
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • gains from - доходы от

  • from retail - от розничной торговли

  • from interest - из интереса

  • extends from - простирается от

  • from himself - от самого себя

  • install from - установить с

  • from casting - от литья

  • recruiting from - рекрутинг из

  • crosses from - кресты из

  • rebuild from - восстановление из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- date [noun]

noun: дата, срок, свидание, время, число, период, финик, финиковая пальма, пора, тот, кому назначают свидание

verb: датировать, устареть, вести начало, назначать свидание, восходить, считать, исчислять, вести исчисление, выходить из употребления

  • at a short date - краткосрочно

  • cancellation date - дата аннулирования

  • date of closure - дата закрытия

  • entries to date - Записи на сегодняшний день

  • deposit date - дата депозита

  • on the due date - в срок

  • on a fixed date - на фиксированную дату

  • current on the date - действующей на дату

  • date of survey - дата обследования

  • expected receipt date - Ожидаемая дата поступления

  • Синонимы к date: day, day of the month, time, year, anniversary, occasion, age, century, epoch, era

    Антонимы к date: rebrand, alter, develop, improve, modernise, revolutionise, revolutionize, transform, update, upgrade

    Значение date: the day of the month or year as specified by a number.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- disclosure [noun]

noun: раскрытие, разоблачение, обнаружение, открытие



My client made all disclosures as required by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент говорит открыто обо всём, что требуется по закону.

In some cases, police have refused to disclose information to the courts citing non-disclosure agreements signed with Harris Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях полиция отказывалась раскрывать информацию в судах, ссылаясь на соглашения о неразглашении, подписанные с Harris Corporation.

The principal factors driving better disclosure are a combination of domestic and external forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными факторами, определяющими совершенствование практики раскрытия информации являются внутренние и внешние движущие силы в том или ином сочетании.

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

Justice is not a thing that just descends from above and makes everything right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливость — это не что-то, дарованное нам с небес и делающее всё правильным.

And we have a lot of problems to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А их у нас предостаточно.

In a period of time of just three years, from 1785 to 1788, he had conceived, theorized, designed, passed and gotten ratified the US Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за 3 года, с 1785 по 1788-й, он задумал, теоретизировал, создал, добился одобрения и ратифицировал Конституцию США.

Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли.

From the beginning, our coalition was diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала наша команда была разношёрстной.

If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать.

Apple has built security features into its mobile products which protect data on its devices from everyone but the owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple встроили в свои мобильные устройства систему защиты данных, которая защищает их ото всех, кроме владельца.

Here's a painting from back around that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это картина, написанная в то время.

I want power routed from all available external sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую направить сюда всю энергию из внешних источников.

We've had civil rights girls from the voter registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчата, боровшиеся за гражданские права во время регистрации избирателей.

I could tell from the breaks in the cloud cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог судить об этом по разрывам в пелене туч.

He stole this jewel-box from his poor stepmother

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл футляр для ювелирных изделий у своей бедной мачехи.

I've met Borg who were freed from the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива.

Though from the point of their medical value that seems to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл.

In contrast to Pall Mall, which is a busy shopping street, the Mall appears to be a long parklike area, planted with trees, broad and quiet, extending from the Capitol to the Potomac River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Пэл-Мэл, которая представляет собой оживленную улицу с магазинами, Мэл, оказывается, длинный сквер, усаженный деревьями, широкий и тихий, он тянется от Капитолия до реки Потомак.

Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша училка по русскому была из Минска и весила тонну.

The FBI mug shots from the pl brigade fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады.

Now he took a folded cloth from his trouser pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее.

It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения.

One glorious opportunity to free our city from Roman rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная чудесная возможность освободить наш город от римского владычества.

Richard bought a gold necklace from a street hawker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По дороге Ричард купил у уличного торговца золотую цепочку.

The name roared back at him from the distant walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имя громовыми раскатами возвращалось к нему от далеких стен.

Animals and winter stores continued to be drained from Buckkeep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные и зимние запасы зерна продолжали утекать из Баккипа.

Two other young women have recently disappeared from this club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две другие молодые женщины недавно пропали из этого клуба.

The locals thought they were rich escapees from the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители соседних домов считали их состоятельными беженками из провинции.

They scurry like mice from one place to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди бегают из одного дома в другой, словно мыши.

Mike Bostock handed over the brief dispatch from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк Босток протянул короткую телеграмму, пришедшую из Лондона.

All information I need I get from the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю информацию, которая мне нужна, я получаю из интернета.

Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид.

The comments of the various delegations regarding the type and extent of disclosure in financial statements would also be incorporated into the new version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пересмотренном варианте следует учесть также замечания, высказанные различными делегациями в отношении характера и рамок раскрытия информации в финансовых ведомостях.

Long-term goals included the need to set common standards and to introduce a uniform system of registration for the advisory and disclosure centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочные цели входит создание общих стандартов и единой системы регистрации центров поддержки и разоблачения.

Nor can we return to the failed bargain of resolution 1284, which offered partial relief for partial disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равно как и нельзя нам возвращаться к не оправдавшим себя компромиссам, предусматривавшимся резолюцией 1284, которой за предоставление частичной информации предлагалось частичное смягчение санкций.

Iraq handed over its disclosures in the biological and chemical areas immediately prior to the Executive Chairman's departure from Baghdad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак передал свою информацию о программах в биологической и химической областях непосредственно перед выездом Исполнительного председателя из Багдада.

The more significant changes are to the classifications within other resources and the disclosure on income to the biennial support budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более существенные изменения были внесены в классификации в рамках прочих ресурсов и в информацию о поступлениях в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период.

The procurement regulations must prohibit disclosure of identity of bidders during and after the auction, including where the auction is terminated or suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подзаконных актах о закупках следует запретить раскрытие идентификационных данных участников торгов в ходе и после аукциона, в том числе в тех случаях, когда аукцион прекращается или приостанавливается.

Stop reading the disclosure reports!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрати читать отчеты по раскрытию, это тебя не касается!

The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии.

I recall your deep need for full disclosure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню твою глубокую необходимость полного раскрытия информации.

He too could have made some uncomfortable disclosures in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже мог сделать кое-какие неудобные признания в тюрьме.

Note that Promissory Estoppel should not be confused with Estoppel for Non-disclosure of Knowledge, colloquially known as 'Nolissory Estoppel'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что простой эстоппель не следует путать с Эстоппелем за неразглашение знаний, в просторечии известным как Nolissory Estoppel.

Through self-disclosure, relationship development follows particular trajectory, moving from superficial layers of exchanges to more intimate ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через самораскрытие развитие отношений идет по определенной траектории, переходя от поверхностных слоев обмена к более интимным.

What is worth noting is that Tolstedt and Stokes finds that in the de-penetration process, the self-disclosure breadth reduces, while self-disclosure depth increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит отметить, что Толстедт и Стокс обнаружили, что в процессе де-проникновения ширина самораскрытия уменьшается, в то время как глубина самораскрытия увеличивается.

The U.S. Food and Drug Administration regulates what drugs may reach the market, and also provides standards of disclosure for food products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по контролю за продуктами питания и лекарствами США регулирует, какие лекарства могут попасть на рынок, а также устанавливает стандарты раскрытия информации для пищевых продуктов.

Heavy viewers are more accustomed to the norm of early intimate disclosure, because provocative stimuli and voyeuristic are what they are searching for in such shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые зрители больше привыкли к норме раннего интимного раскрытия, потому что провокационные стимулы и вуайеризм-это то, что они ищут в таких шоу.

This resulted in a legal affair based on a non-disclosure agreement with Wolfram Research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к судебному разбирательству, основанному на соглашении о неразглашении с Wolfram Research.

In this way, sexual disclosure on the part of adolescents under certain circumstances departs from the perspective of SPT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сексуальное раскрытие со стороны подростков при определенных обстоятельствах отходит от перспективы ППП.

All avenues of thought on this matter should be considered, and allowed on public disclosure websites like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все направления мысли по этому вопросу должны быть рассмотрены и разрешены на сайтах публичного раскрытия информации, подобных этому.

] Btw, that disclosure is not easy to find on your user page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] Кстати, это раскрытие нелегко найти на Вашей странице пользователя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the date of disclosure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the date of disclosure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, date, of, disclosure , а также произношение и транскрипцию к «from the date of disclosure». Также, к фразе «from the date of disclosure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information