Geneva conventions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Geneva conventions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Женевские конвенции
Translate

- geneva [noun]

noun: джин, можжевеловая настойка, водка

- conventions [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение



Post World War I, the Geneva Convention of 1925, or the Geneva Gas Protocol, called for a ban of chemical weapons like chlorine and mustard gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Первой мировой войны Женевская конвенция 1925 года, или Женевский газовый протокол, призывала к запрещению химического оружия, такого как хлор и иприт.

Pork buns were served at the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Булочки со свининой были поданы на женевской конвенции.

There was also a view that if the United Nations became a party to a conflict, the Geneva Conventions could be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано также мнение о том, что, если Организация Объединенных Наций становится стороной в конфликте, могут применяться Женевские конвенции.

Therefore, there is no room in the 1951 Geneva Convention to grant refugee status to those who have committed terrorist acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Женевская конвенция 1951 года не дает никаких оснований для предоставления статуса беженца тем, кто совершил террористические акты.

About 10% were refugees permitted to emigrate under the Geneva Convention of 1951.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 10% беженцев получили разрешение на эмиграцию в соответствии с Женевской конвенцией 1951 года.

Tell them we're aid workers with Red Panda resources, a relief organization, protected under articles 59 through 63 of the Geneva convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи им, что мы помощники с имуществом Красной Панды, запасная группа, защищенная статьями 59-63 Женевской конвенции.

The odd bit of harping on the Geneva convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду нелепо твердить о Женевской конвенции.

These incidents often demonstrated a lack of respect for the rules of the Geneva Conventions and their protection symbols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инциденты часто демонстрировали неуважение к правилам Женевских конвенций и их защитным символам.

Article 89 of the Fourth Geneva Convention provides that women must receive nutritional supplements proportional to their physiological needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По смыслу статьи 89 четвертой Женевской конвенции женщины должны получать дополнительное питание в соответствии с их физиологическими потребностями.

Tammy does not abide by the Geneva convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэмми не соблюдает Женевскую конвенцию.

The first set of new chemicals to be added to the Convention were agreed at a conference in Geneva on 8 May 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый набор новых химических веществ, подлежащих включению в Конвенцию, был согласован на конференции в Женеве 8 мая 2009 года.

The occupation forces were responsible for the current situation and committed flagrant violations of the Geneva Convention of 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупационные силы несут ответственность за нынешнее положение и грубые нарушения положений Женевской конвенции 1949 года.

Of these, 164,000 were recognized as entitled to asylum, 54,000 people had been granted protection against deportation under the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них за 164000 человек было признано право на получение убежища, а 54000 человек была предоставлена защита от депортации в рамках Женевской конвенции.

Contrary to the Geneva convention the use of force had been debated inside the German mess for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от Женевской конвенции, вопрос о применении силы обсуждался в Германии в течение многих лет.

This arrangement was agreed in implementation of the Geneva Convention for the Suppression of Unlawful Traffic in Dangerous Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанная выше договоренность была достигнута в соответствии с Женевской конвенцией о борьбе с незаконным оборотом наркотиков.

The Second Geneva Convention asks for the protection and care for the wounded, sick and shipwrecked of armed conflict at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая Женевская конвенция предусматривает защиту и уход за ранеными, больными и потерпевшими кораблекрушение в результате вооруженного конфликта на море.

In 2009 3,247 applicants were awarded refugee status in accordance with the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году 3247 заявителям был предоставлен статус беженца в соответствии с Женевской конвенцией.

Geneva Convention, note 1952 above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женевская конвенция, сноска 1952, выше.

Kuwait cannot shirk compliance with its obligations under the Geneva convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт не может уклоняться от выполнения своих обязательств в соответствии с Женевскими конвенциями.

Authorized using a prisoner to test an experimental drug, in clear violation of the Geneva convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение использования заключенного для тестирования экспериментального препарата, при очевидном нарушении Женевской Конвенции.

The legal mandate of the ICRC stems from the four Geneva Conventions of 1949, as well as its own Statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридический мандат МККК вытекает из четырех Женевских конвенций 1949 года, а также из его собственного Устава.

Palestinian residents of the territories have come under the protection of the Israeli Supreme Court, which has based rulings on the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинские жители территорий подпадают под защиту Верховного суда Израиля, который выносит постановления на основе Женевской конвенции.

The Geneva Convention, an important part of humanitarian international law, was largely the work of Henry Dunant, a reformed pietist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женевская конвенция, важная часть международного гуманитарного права, была в значительной степени делом рук Генри Дюнана, реформированного пиетиста.

Accordingly, the Geneva Convention has also been translated into Dzongkha and is under review before it is published for dissemination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Женевская конвенция также была переведена на джонгха и перед обнародованием находится на рассмотрении.

It provides a strong foundation for meeting Ireland's obligations under the 1951 Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закладывает прочную основу для выполнения Ирландией своих обязательств по Женевской конвенции 1951 года.

Remind them that according to the Geneva Convention... firing on citizens on the high seas is an act of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомни им, что, по решению Женевской конвенции, стрельба по гражданскому кораблю в открытом море является актом войны!

Killing soldiers and even non-combatants in contravention of the Geneva Convention was not something the Abwehr leadership—namely Canaris—supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство солдат и даже некомбатантов в нарушение Женевской конвенции не было чем—то, что поддерживало руководство Абвера, а именно Канарис.

I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен привлечь ваше внимание, полковник Саито к параграфу №27 Женевской конвенции.

Treat all detained persons humanely in accordance with the standard set by the Third Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманно обращайтесь со всеми задержанными в соответствии со стандартом, установленным третьей Женевской конвенцией.

Article 4 of the Geneva Convention prohibits the use of violence against noncombatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 4 Женевской Конвенции запрещает насилие против невоюющих сторон.

We thank the Government of Switzerland, in its capacity as the depository of the Geneva Convention, for the efforts it has made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признательны правительству Швейцарии, депозитарию Женевской конвенции, за предпринятые им усилия.

The Third Geneva Convention contains a similar provision in article 129.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья Женевская конвенция содержит в своей статье 129 аналогичные положения.

The Fourth Geneva Convention concerns the protection of civilians in time of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая Женевская конвенция касается защиты гражданского населения во время войны.

That's not the Geneva Conventions, that's US federal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даже не Женевская Конвенция, это федеральный закон Соединенных Штатов.

Prisoners of war must be provided the possibility to communicate with their families as stipulated by the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнопленным должна быть обеспечена возможность общаться с семьями, как это предусмотрено Женевской конвенций.

Article 1 of the Geneva Convention does not offer any modalities for the Convention's implementation in specific cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 1 Женевской конвенции не предусматриваются никакие условия осуществления Конвенции в конкретных случаях.

Indeed, the Syrian regime continues to deliberately target hospitals and schools in direct contravention of article 3 of the Third Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, сирийский режим продолжает намеренно вести огонь по больницам и школам, грубо нарушая статью З третьей Женевской конвенции.

Only one point, regarding the Geneva Convention, had been open to misinterpretation and had been promptly changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь одно из предложений, касающееся Женевской конвенции, могло быть двояко истолковано и было оперативно изменено.

On 12 August 1949, further revisions to the existing two Geneva Conventions were adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 августа 1949 года были приняты дополнительные поправки к существующим двум Женевским конвенциям.

Colonel, the Geneva Convention states that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник, Женевская конвенция говорит, что...

International humanitarian law is founded upon the Geneva conventions, the first of which was signed in 1864 by 16 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное гуманитарное право основано на Женевских конвенциях, первая из которых была подписана в 1864 году 16 странами.

Its members, therefore, are not covered by the Geneva Convention, and are not entitled to POW status under the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому члены этой организации не охватываются Женевской конвенцией и не имеют права на статус военнопленных по смыслу данного договора.

One year later, the Hague Convention X, adopted at the Second International Peace Conference in The Hague, extended the scope of the Geneva Convention to naval warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Гаагская конвенция X, принятая на второй Международной мирной конференции в Гааге, распространила сферу действия Женевской конвенции на морскую войну.

You are from a neutral country and protected by the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - корреспондент нейтральной державы и вас не тронут согласно Женевской конвенции.

Delegates of the International Committee of the Red Cross cannot visit them despite the provisions of the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители Международного комитета Красного Креста не имеют возможности посетить их, несмотря на положения Женевских конвенций.

There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права.

According to the rules laid down by the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

согласно правилам Женевской Конференции.

In 1985, the United Kingdom similarly objected to Angola's reservation to article 85 of the Third Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году схожие возражения были выдвинуты Соединенным Королевством против оговорки Анголы к статье 85 третьей Женевской конвенции.

They further urged those countries to abide scrupulously by the provisions of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они настоятельно призвали эти страны всесторонне соблюдать положения Женевских конвенций об обращении с военнопленными.

The Soviet Union had not signed the Geneva Convention of 1929 that protected, and stated how prisoners of war should be treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз не подписал Женевскую конвенцию 1929 года, которая защищала и устанавливала, как следует обращаться с военнопленными.

Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы.

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

This is a price Washington seems willing to pay for the sake of keeping the Geneva process alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та цена, которую Вашингтон, видимо, готов платить ради того, чтобы поддержать женевский переговорный процесс.

That's Liechtenstein and that's Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот в Лихтенштейне, а этот в Женеве.

In August, Convention troops besieged Lyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе войска Конвента осадили Лион.

The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса.

That year also saw the signing of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, sometimes called the London Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году была подписана Конвенция о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, иногда называемая Лондонской конвенцией.

Elected to the National Convention, he affiliated with The Mountain, opposing the adjournment of the king's trial, and voting in favor of his execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный в Национальный Конвент, он примкнул к горцам, выступив против отсрочки суда над королем и проголосовав за его казнь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «geneva conventions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «geneva conventions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: geneva, conventions , а также произношение и транскрипцию к «geneva conventions». Также, к фразе «geneva conventions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information