Getting increasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
while getting around to business - пока суть да дело
keep getting better - продолжать улучшаться
forward to getting - вперед, чтобы получить
getting to know new people - знакомство с новыми людьми
getting mixed up - получать перепутали
getting it - получать его
you getting all this - Вы получаете все это
we are getting - мы получаем
getting stuck in - застрять в
is by getting - является получение
Синонимы к getting: taking, developing, gaining, going, gratifying, receiving, catching, nettling, seizing, clutching
Антонимы к getting: losing, giving-up, abandoning, refusal, rejecting, throwing off, misconstruing, misunderstanding, yielding, surrendering
Значение getting: come to have or hold (something); receive.
increasing returns - растущая доходность
increasing repair costs - увеличение расходов на ремонт
increasing objectivity - повышение объективности
increasing the setting value - увеличивая значение параметра
increasing severity - повышение степени тяжести
increasing enrolment - увеличение охвата
increasing exposure - увеличение экспозиции
increasing occurrence - Учащение
has been steadily increasing - неуклонно растет
with increasing depth - с увеличением глубины
Синонимы к increasing: pile up, rise, shoot up, wax, spread, build up, get larger, stretch, enlarge, climb
Антонимы к increasing: decreasing, decrease, reduce, promote, facilitate, diminish, lessen, fall, slow
Значение increasing: become or make greater in size, amount, intensity, or degree.
At the same time, the country's richest clubs continued to grow, with the wages of top players increasing further. |
В то же время самые богатые клубы страны продолжали расти, а зарплаты лучших игроков росли еще больше. |
Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature. |
Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру. |
But I am not sending my top lieutenant in without getting some collateral first. |
Но я не пошлю своего главного заместителя без дополнительной гарантии. |
She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder. |
Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу. |
Sheila, I think we need to start taking turns getting some shut-eye in a real bed. |
Шейла, я думаю нам нужно начать двигаться дальше немного поспать с закрытыми глазами в нормальной кровати. |
But I'm getting better at discerning when she's lying. |
Но я становлюсь лучше в проницательности, когда она лжет. |
Меня сюда поместили, чтобы я поправлялся. |
|
Women's subordination in the family and in public life is one of the root causes of the rapidly increasing rate of infection among women. |
Подчиненное положение женщин в семье и в обществе является одной из коренных причин быстрого роста инфицирования среди женщин. |
Incentives to delay retirement were introduced, including a sharply increasing rate of accumulation in the pension for those staying at work beyond the age of 64. |
Для сдерживания выхода на пенсию были введены определенные стимулы, в том числе резкое повышение нормы накопления пенсий для лиц, продолжающих работать после достижения 64 лет. |
Increasing numbers of victims are joining criminal proceedings. |
Большее число жертв ходатайствуют о возбуждении уголовного разбирательства. |
In connection with the relocation to the new office building, the Office will make increasing use of common services provided by ECA. |
В связи с переездом в новые служебные помещения Отделение будет шире пользоваться общими услугами, которые предоставляет ЭКА. |
And then eventually we realize it's getting annoying to talk about the skier in the lower left-hand side of the screen or the skier just above the mid line. |
Очень скоро класс заметит, насколько неудобно ссылаться на лыжника в левом нижнем углу или лыжника чуть выше середины. |
Mr Putin, who has been hit by increasing economic woes, said that high prices encouraged the consumption of illegal and possibly unsafe alcohol. |
Г-н Путин, чья экономика переживает тяжелый период, сказал, что высокие цены на водку приведут к росту уровня потребления нелегальных и потенциально опасных суррогатов... |
Investments in increasing access to water supply and sanitation yield very high rates of return, making them extremely attractive from a social investment standpoint. |
Инвестиции на цели расширения доступа к услугам в области водоснабжения и санитарии приносят очень большую отдачу, что делает их чрезвычайно привлекательными с точки зрения социального инвестирования. |
There were signs recently that the birth rate was increasing and Russia’s death rate was declining, but the long-term prognoses are not good. |
Недавно появились признаки того, что уровень рождаемости в России повышается, а показатели смертности снижаются, но долгосрочный прогноз не является оптимистичным. |
This network of pro-Kremlin groups promotes the Russian World (Russkiy Mir), a flexible tool that justifies increasing Russian actions in the post-Soviet space and beyond. |
Эта сеть прокремлевских групп продвигает концепцию так называемого Русского мира — гибкий инструмент, позволяющий оправдать усиление активности России на постсоветском пространстве и за его пределами. |
The old cliché about not getting a second chance to make a first impression certainly applies in diplomacy. |
Старое клише о том, что у человека не будет второго шанса произвести первое впечатление, безусловно, относится и к дипломатии. |
But reason does not seem to be getting much of a hearing during the current health-care debate in the US. |
Однако кажется, что во время последних дебатов по вопросам здравоохранения в США разум не стоял на первом месте. |
European countries should be prepared for US calls to do more to meet the increasing security challenge in Afghanistan. |
Страны Европы должны быть готовы к призывам США к направлению больших усилий на преодоление угрозы безопасности в Афганистане. |
Um, II love getting trendy cupcakes in the middle of the day for no reason. |
Люблю перекусить кексиком в середине дня, без всякой причины. |
As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past. |
По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого. |
Я начинаю уже довольно хорошо говорить. |
|
Они получают новенькие дома. |
|
Exponentially increasing the rate of fission inside his body. |
Она постоянно ускоряет процесс распада в его теле. |
The Secretary and I recommend increasing our relief funds to Zimbabwe. |
Мы с госсекретарем рекомендуем увеличить наш пакет помощи Зимбабве. |
I've just been informed that Evan's cell division is increasing exponentially, along with the energy he expels when he ages. |
Мне только что сказали, что деление клеток Эвана... увеличивается в геометрической прогрессии. |
Tumbleweeds works to increasing kids awareness of different cultures, encourages independent voices, nurtures media making skills and strengthens critical review. |
Перекати-поле работает над повышением осведомленности детей о различных культурах, поощряет независимые голоса, развивает навыки создания СМИ и усиливает критический обзор. |
Starting in late 2011, as part of Intel's Ultrabook initiative, an increasing number of ultra-thin laptops are being shipped with SSDs standard. |
Начиная с конца 2011 года, в рамках инициативы Intel по созданию ультрабуков, все большее число ультратонких ноутбуков поставляется со стандартом SSDs. |
Racial tensions were also increasing in Philadelphia as waves of poor Irish immigrants competed with free blacks for work. |
Расовая напряженность также усиливалась в Филадельфии, поскольку волны бедных ирландских иммигрантов конкурировали за работу со свободными чернокожими. |
In the atmosphere, the pressure of the air decreases with increasing altitude. |
В атмосфере давление воздуха уменьшается с увеличением высоты. |
The development budget was first set at $2.5 billion in 1986, increasing to a projected $30 billion in 1988. |
Бюджет развития был впервые определен в размере 2,5 млрд. долл.США в 1986 году, увеличившись до прогнозируемых 30 млрд. долл. США в 1988 году. |
In the real world, positive feedback loops typically do not cause ever-increasing growth, but are modified by limiting effects of some sort. |
В реальном мире петли положительной обратной связи обычно не вызывают постоянно растущего роста, но модифицируются ограничивающими эффектами того или иного рода. |
The increasing rates of women contributing in the work force has led to a more equal disbursement of hours worked across the regions of the world. |
Увеличение доли женщин, участвующих в рабочей силе, привело к более равномерному распределению рабочего времени в различных регионах мира. |
The composition of the clouds varies with depth and increasing pressure. |
Состав облаков меняется с глубиной и увеличением давления. |
A more realistic assumption is that increasing the supply by this amount would reduce the price 30–50%. |
Более реалистичным предположением является то, что увеличение предложения на эту сумму снизит цену на 30-50%. |
There was a commodity price cycle based on increasing consumption causing tight supplies and rising prices. |
Существовал цикл цен на сырьевые товары, основанный на росте потребления, что приводило к ограничению поставок и росту цен. |
Archaeologists have tentatively identified marketplaces at an increasing number of Maya cities by means of a combination of archaeology and soil analysis. |
Археологи предварительно определили рыночные площади в растущем числе городов майя с помощью комбинации археологии и анализа почвы. |
Due to the increasing popularity of durian in China, the price had risen up to 20 times over in four years, in a market that was worth nearly £400m in 2018. |
Из-за растущей популярности дуриана в Китае, цена выросла до 20 раз за четыре года, на рынке, который стоил почти 400 миллионов фунтов стерлингов в 2018 году. |
An increasing French size corresponds to a larger external diameter. |
Увеличивающийся французский размер соответствует большему внешнему диаметру. |
The consequences of the 2003 invasion and the Arab Spring led to increasing alarm within the Saudi monarchy over the rise of Iran's influence in the region. |
Последствия вторжения 2003 года и арабской весны привели к усилению тревоги внутри саудовской монархии по поводу усиления влияния Ирана в регионе. |
Published reports are certainly encouraging, and the number of research papers reporting the results of hip arthroscopic surgery is increasing rapidly. |
Опубликованные отчеты, безусловно, обнадеживают, и число научных работ, сообщающих о результатах артроскопической хирургии тазобедренного сустава, быстро растет. |
Nevertheless, the region was the focus of ever-increasing disputes between the native Kazakh emirs and the neighbouring Persian-speaking peoples to the south. |
Тем не менее, этот регион был центром постоянно растущих споров между коренными казахскими эмирами и соседними персидскоязычными народами на юге. |
There are three reefs at Pipeline in progressively deeper water farther out to sea that activate according to the increasing size of approaching ocean swells. |
Есть три рифа на трубопроводе в прогрессивно более глубокой воде дальше в море, которые активизируются в соответствии с увеличением размера приближающихся океанских волн. |
In recent years, NASA, in partnership with the European Space Agency, have been increasing their efforts to track all NEO's with the potential to cross Earth's orbit. |
В последние годы НАСА в партнерстве с Европейским космическим агентством наращивает свои усилия по отслеживанию всех Нео, способных пересекать орбиту Земли. |
The number of foreign students from India, Somali, Nigeria, Ghana, Pakistan, Ethiopia, Sudan, the US and other countries has been increasing from year to year. |
Количество иностранных студентов из Индии, Сомали, Нигерии, Ганы, Пакистана, Эфиопии, Судана, США и других стран растет из года в год. |
When the tyres did burst, much greater kinetic energy was carried by the resulting fragments, increasing the risk of serious damage to the aircraft. |
Когда шины все же лопались, образовавшиеся осколки несли гораздо большую кинетическую энергию, увеличивая риск серьезных повреждений самолета. |
Further investigations led to an increasing list of allegations of abuse inside the foundation since its creation. |
Дальнейшие расследования привели к увеличению списка обвинений в злоупотреблениях внутри фонда с момента его создания. |
Increasing evidence has implicated Wnt5a in chronic inflammatory disorders. |
Все больше доказательств того, что Wnt5a вовлечен в хронические воспалительные заболевания. |
Komi-Russian bilingualism has become the norm over the 19th and has led to increasing Russian influence in the Komi language. |
Коми-русское двуязычие стало нормой в течение 19 века и привело к усилению русского влияния в коми языке. |
With the end of the world war, and increasing need for oil across the world, Kuwait experienced a period of prosperity driven by oil and its liberal atmosphere. |
С окончанием мировой войны и ростом потребности в нефти во всем мире Кувейт пережил период процветания, движимый нефтью и ее либеральной атмосферой. |
Increasing activity of the transmission cells results in increased perceived pain. |
Повышение активности передающих клеток приводит к усилению воспринимаемой боли. |
Часто перестрелка происходила внезапно, когда один из них вытаскивал пистолет, а другой реагировал. |
|
This, combined with the increasing affordability of air travel, spelled trouble for Greyhound and other intercity bus carriers. |
Это, в сочетании с растущей доступностью авиаперелетов, создавало проблемы для Greyhound и других междугородних автобусных перевозчиков. |
This group and May's personal efforts have been credited with increasing the number of Conservative women MPs and with supporting them. |
Эта группа и личные усилия Мэй были приписаны увеличению числа консервативных женщин-депутатов парламента и их поддержке. |
Homeless support groups estimated the number to be close to 5,000 and indicated that this number was rapidly increasing. |
По оценкам групп поддержки бездомных, их число приближается к 5 000, и они указали, что это число быстро растет. |
Bacterial infections contribute to their formation by increasing the pH of the urine through the urease enzyme in dogs. |
Бактериальные инфекции способствуют их образованию путем повышения рН мочи через фермент уреазы у собак. |
The optimal approach to the Sun is done by increasing the orbital eccentricity while keeping the energy level as high as practical. |
Оптимальный подход к Солнцу достигается за счет увеличения эксцентриситета орбиты при сохранении максимально возможного уровня энергии. |
50% suffered from increased real tax rates, 60% were hit by increasing public utilities tariffs. |
50% пострадали от повышения реальных налоговых ставок, 60% пострадали от повышения тарифов на коммунальные услуги. |
By the time of the 50th competition in 2012 an increasing number of Asian contestants reached the finals. |
Ко времени проведения 50-го конкурса в 2012 году все большее число азиатских конкурсантов выходило в финал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «getting increasing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «getting increasing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: getting, increasing , а также произношение и транскрипцию к «getting increasing». Также, к фразе «getting increasing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.