Gild the lily - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
заниматься ненужным делом | gild the lily, hold a candle to the sun | ||
попусту терять время | gild the lily | ||
улучшать и без того достаточно хорошее | gild the lily |
gild the lily - позолотить лилию
to gild - позолотить
to gild the pill - позолотить пилюлю
Синонимы к gild: gold-plate, paint gold, cover with gold, color, embroider, exaggerate, dress up, elaborate, expand on, jazz up
Антонимы к gild: interact, beg, beg for, deform, disfigure, explain, mar, orison, reveal, tell
Значение gild: cover thinly with gold.
without a cloud in the sky - без облака в небе
be in the hands of - быть в руках
the whole shebang - весь shebang
over the top - сверху
most of the time - большую часть времени
to the exclusion of everything else - за исключением всего остального
to the backbone - к позвоночнику
be the brains behind - быть мозгами за
like the devil - как дьявол
order of the boot - увольнение
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Thunberg lily - элегантная лилия
arum lily - белая лилия
mariposa lily - калохортус
water lily - кувшинка
henry lily - лилия Генри
madonna lily - белая лилия
lily flower - Лилия
calla lily - Калла Лили
lily and - лилии и
lily always - лилии всегда
Синонимы к lily: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к lily: flowers of love, black, tanned
Значение lily: a heraldic fleur-de-lis.
paint the lily, over egg the pudding, get carried away
Ian, either Lily reads out aloud the reason you killed your father for everyone to hear, or you come with us... right now... and confess. |
Йен, одно из двух: или Лили зачитывает вслух причины, по которым вы убили отца, при всех, или вы идёте с нами... немедленно... и признаётесь. |
Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place. |
Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место. |
Marshall and Lily set out to watch Sleepless in Seattle. |
Маршалл и Лили собирались смотреть Неспящие в Сиэтле. |
When Lily and Marshall are apart for an extended period of time, what is the one thing Lily always does? |
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает? |
Julian annihilated an entire coastline on Christmas day, and yet Lily is still hopelessly in love with him. So? |
Джулиан уничтожил все побережье в Рождество, а Лили до сих пор все еще безнадежно влюблена в него ну и? |
And he has no connection to where Lily swims? |
И нет привязки к бассейну Лили? Нет. |
It's Lily and it's my wife, and i-if if they're separated, if Lily is by herself right now... |
Лилли и своей жене, и если они разделились, если Лилли сейчас совсем одна... |
Lily has a rare and fatal hiccup disorder that's apparently medical illegitimate. |
У Лили редкое и смертельное нарушение икоты, которое не поддаётся лечению. |
Aunt Lily took off for San Francisco leaving Uncle Marshall with the unfortunate task of telling his entire family. |
(семью месяцами ранее) тетушка Лили сбежала в Сан-Франциско, поставив дядю Маршалла перед плачевной задачей: рассказать об этом всей своей семье. |
Aunt Lily still likes to remind Uncle Marshall he once said this. |
Тётя Лили и по сей день вспоминает Маршаллу эти слова. |
Giving him money and asking him to leave - such lily-livered nonsense is out of the question. |
О такой трусливой глупости, как дать взятку и попросить его покинуть это место, не может быть и речи. |
Лили, ты в палате в моей больнице. |
|
So the next day, Lily took her painting to a coffee house that displayed local artists. |
На следующий день, Лили Принесла ее картину в кофейню в которой выставлены другие работы местных художников. |
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here. |
Я знаю, я мало собрал, но в этом месте вообще нет ландышей. |
Но я не могу спокойно сидеть и просто смотреть на то, как ты избегаешь Лили. |
|
C-Cam, the center of attention at Lily's party should be Lily, not Fizbo the needy clown. |
Кэм, в центре внимания на празднике Лили должна быть Лили, а не жалкий клоун Физбо. |
We also used all your butter, greasing up Lily so we could see how far we could slide her down the hall. |
Мы еще истратили все масло, смазывая Лили чтобы увидеть как долго она сможет скользить в холле. |
Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep. |
Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге. |
But the main reason that I love you is that you're my best friend, Lily. |
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, в том, что ты мой самый лучший друг, Лили. |
It would come to be known as The Time Lily Kicked Korean Elvis in the Nards. |
Она стала известна как Ночь, Когда Лили Заехала Корейскому Элвису по Яйцам. |
But Lily knew way down the road might not be so far down the road. |
Но Лили знала, что это, возможно, случится очень даже скоро. |
Lily thought back to what Kevin said in the bar. |
Лили думала о тому, что Кевин сказал в баре, |
Mr. Druthers, thank you again for understanding about Lily. |
Мистер Драверс, спасибо вам еще раз за то, что поняли насчет Лили. |
Whoever you brought back seemed to pull the wool over Lily's eyes. |
Кого бы вы ни привезли обратно, всё это для того, чтобы вешать лапшу на уши Лили. |
You know, Lily's been letting me know recently that she's feeling neglected. |
Знаешь, Лили недавно дала мне понять, что она чувствует себя лишенной внимания. |
Lily, that photo got all over Friendster and Myspace and... man, 2007 was a long time ago. |
Лили, та фотография разошлась по всему Friendster и Myspace. Блин, 2007 был так давно. |
Meanwhile, Lily had been up all night in the grips of a dilemma. |
В то же время, Лили не спала всю ночь, находясь во власти дилеммы. |
Мы ненавидели групповые съёмки Лили. |
|
Ted, do you remember in college when Lily did that summer art program in Paris? |
Тед, ты помнишь, как в колледже Лили ездила в Париж по той летней программе изобразительного искусства? |
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head |
Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка |
И расцветет словно лилия. |
|
“Believe me,” croaked Black. “Believe me, Harry. I never betrayed James and Lily. I would have died before I betrayed them.” |
Верь мне, - надтреснутым голосом попросил Блэк. - Верь мне, Гарри. Я не предавал Лили и Джеймса. Я бы умер, но не предал их. |
Lily, there are bikes everywhere. |
Лили, там повсюду велосипеды. |
Но когда появляется проблема, мы с Лили просто говорим о ней. |
|
Ты увидел, как Лили садится в какую-то машину? |
|
Lily of the valley was also the flower chosen by Princess Grace of Monaco to be featured in her bridal bouquet. |
Ландыш также был выбран принцессой Монако Грейс для своего свадебного букета. |
Lily of the valley was the floral emblem of Yugoslavia, and it also became the national flower of Finland in 1967. |
Ландыш был цветочной эмблемой Югославии, а в 1967 году он также стал национальным цветком Финляндии. |
Lily complains that her shoes are hurting her feet, but Ted asks that she power through the pain and they head to party number two. |
Лили жалуется, что ее туфли причиняют боль ногам, но Тед просит, чтобы она справилась с болью, и они отправляются на вечеринку номер два. |
Worried that Lily won't find them and unable to reach her on her cell phone, Marshall leaves the limo to find Lily. |
Обеспокоенный тем, что Лили не найдет их и не сможет связаться с ней по мобильному телефону, Маршалл выходит из лимузина, чтобы найти Лили. |
They enjoy the pizza, but Marshall feels guilty over abandoning Lily, and they leave. |
Они наслаждаются пиццей, но Маршалл чувствует вину за то, что бросил Лили, и они уходят. |
In Book Two, Gerty becomes one of Lily's only friends, giving her a place to stay and taking care of her when everyone else abandons her. |
Во второй книге Герти становится одной из единственных подруг Лили, давая ей место для проживания и заботясь о ней, когда все остальные бросают ее. |
in 2006, titled Forbidden Fruit, and was composed of orange blossom, peach, apple, lily, wisteria, jasmine, ylang-ylang, sandalwood, tonka bean, vanilla and cedar. |
в 2006 году она называлась запретный плод и состояла из цветов апельсина, персика, яблока, лилии, глицинии, жасмина, иланг-иланга, сандала, бобов тонка, ванили и кедра. |
Team and supported Lily Allen on her North American tour of her second album. |
Команда и поддержала Лили Аллен в ее Североамериканском турне по ее второму альбому. |
Mummery occasionally climbed with his wife Mary, or with her friend Lily Bristow. |
Маммери иногда взбирался туда вместе со своей женой Мэри или с ее подругой Лили Бристоу. |
If something is seen as wasteful excess, do not refer to it as gilding the lily or a white elephant. |
Если что-то воспринимается как расточительное излишество, Не называйте это позолотой лилии или белого слона. |
On December 9, 2010, it was announced that Lily Collins had been cast in the role of Clary Fray. |
9 декабря 2010 года было объявлено, что Лили Коллинз получила роль Клэри Фрэй. |
Если Эрин сможет найти Лили, то Логан не должен быть далеко позади. |
|
Though reluctant at first, she makes progress with Victoria, but Lily remains hostile. |
Поначалу она неохотно идет на контакт с Викторией, но Лили по-прежнему настроена враждебно. |
Elisa Kay Sparks has speculated that Lily Briscoe, a character in Virginia Woolf's novel To the Lighthouse, was named after Bristow. |
Элиза Кей Спаркс предположила, что Лили Бриско, персонаж романа Вирджинии Вулф к маяку, была названа в честь Бристоу. |
Sam, who suffers from obsessive compulsive disorder, visits his ex-girlfriend Lily and her friends to help comfort her about her father, who is in a coma. |
Сэм, страдающий обсессивно-компульсивным расстройством, навещает свою бывшую подругу Лили и ее друзей, чтобы помочь успокоить ее по поводу ее отца, который находится в коме. |
He decides to visit Lily to get closure from their failed relationship, but is unable to follow through. |
Он решает навестить Лили, чтобы покончить с их неудачными отношениями, но не может довести дело до конца. |
Several Anglican churches in England have paintings, sculpture, or stained glass windows of the lily crucifix, depicting Christ crucified on or holding a lily. |
В нескольких англиканских церквях Англии есть картины, скульптуры или витражи с изображением распятия лилии, изображающего Христа, распятого на лилии или держащего Лилию. |
Gus Trenor, a very skilled stockbroker, is married to Lily's best friend Judy. |
ГАС Тренор, очень опытный биржевой маклер, женат на лучшей подруге Лили Джуди. |
Lily also attends the opera with Carry, Simon Rosedale, and Gus Trenor. |
Лили также посещает оперу с Керри, Саймоном Роуздейлом и Гасом Тренором. |
Lloyd as it was for the loveliness of Lily Bart herself—marking the pinnacle of her social success but also the annihilation of whatever reputation is left to her. |
Ллойд, как это было для самой прелестной Лили Барт-знаменуя собой вершину ее социального успеха, но также и уничтожение любой репутации, оставленной ей. |
Lily's decision to join the Dorsets on this cruise proves to be her social undoing. |
Решение Лили присоединиться к Дорсетам в этом круизе оказывается ее социальной гибелью. |
Simon wants Lily to use the love letters that she bought from Selden's servant to expose the love affair between Lawrence Selden and Bertha Dorset. |
Саймон хочет, чтобы Лили использовала любовные письма, которые она купила у слуги Селдена, чтобы разоблачить любовную связь между Лоуренсом Селденом и Бертой Дорсет. |
Leolyn Woods is a 10-acre tract of old growth forest on the grounds of the community of Lily Dale. |
Леолин Вудс - это 10-акровый участок старого растущего леса на территории общины Лили Дейл. |
In 1952, he addressed a Royal Horticultural Society lily meeting, attended by Jan de Graaff, proprietor of the Oregon Bulb Farm in the USA. |
В 1952 году он выступил на собрании Королевского садоводческого общества лили, на котором присутствовал Ян де Граафф, владелец фермы луковиц Орегона в США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gild the lily».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gild the lily» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gild, the, lily , а также произношение и транскрипцию к «gild the lily». Также, к фразе «gild the lily» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.