Halfway across the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
halfway point - на полпути
halfway stage - промежуточная стадия
halfway unit - полузаводская установка
about halfway down - примерно на полпути вниз
press the button halfway - нажмите кнопку наполовину
somewhere halfway through - где-то на полпути
halfway towards - на полпути к
almost halfway - почти на полпути
the shutter button halfway - кнопка спуска затвора наполовину
halfway down the block - на полпути вниз блок
Синонимы к halfway: midway, middle, medial, central, mesial, intermediate, center, mid, in the center, part of the way
Антонимы к halfway: all, altogether, completely, entirely, fully, perfectly, quite, totally, utterly, wholly
Значение halfway: at or to a point equidistant between two others.
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
linking across - связь через
high across - высокая по
come across a problem - столкнулись с проблемой
across and down - поперек и вниз
across all classes - по всем классам
differ across - различаются по
want to get across - хотят получить через
communities across canada - сообщества по всей Канаде
across the sample - по выборке
directly across from - прямо напротив
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
law on the protection of the rights - Закон о защите прав
on the way back to the hotel - на обратном пути в отель
the general secretariat of the supreme council - Генеральный секретариат Высшего совета
in the context of the new global - в контексте новых глобальных
the first decades of the twentieth century - в первые десятилетия двадцатого века
all the riches in the world - все богатства в мире
the morning of the first day - утром в первый день
in the interest of the region - в интересах региона
be on the same side of the fence - быть на той же стороне забора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
ex ussr country - страна бывшего Советского Союза
country's appeal - привлекательность страны
agricultural country - аграрная страна
country growth - рост страны
any given country - любая страна
country's dependence - зависимость страны
country requirements - требования по странам
country courses - страновые курсы
latin american country - латиноамериканская страна
from either country - из любой страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
And while he was there, he stopped the 10-year reign of a mass murderer and exposed a society of corruption in law enforcement that spread halfway across the country. |
Но пока он там работал, он поймал серийного убийцу, властвовавшего 10 лет, и раскрыл коррумпированное сообщество в силовых структурах, распространившееся на полстраны. |
You have just survived the zombie apocalypse and drove halfway across the country. |
Ты выжила после зомби-апокалипсиса и проехала пол страны. |
She's run you halfway across the country and back. |
Она гоняла тебя через пол-страны, туда и обратно. |
Then you and Dad might have thought to ask me before you moved our family halfway across the country. |
Тогда вы с папой могли спросить меня до того, как перевезти всю семью через полстраны. |
Halfway through January the country caught the southern edge of the northwest monsoons. |
В середине января эти места задело южным крылом налетающих с северо-запада муссонов. |
She's halfway across the country. |
Она в половине страны отсюда. |
You've driven halfway across the country following these guys. |
Ты проехал полстраны за этими парнями. |
This boy drives halfway across the country to sweep you off your feet and now he wants you to join him for some great adventure? |
Этот парень едет через пол-страны, чтобы увести у тебя землю из под ног, а сейчас он хочет, чтобы ты присоединилaсь к нему в его большом приключении? |
Why do we have to travel halfway across the country to find this one sixteen years after he died? |
Почему мы, проехав полстраны, нашли именно его через 16 лет после смерти? |
Honey, he flew halfway across the country to be with you. |
Милая, он пролетел через всю страну, чтобы побыть с тобой. |
Halfway across the country in Michigan, her daughter is compelled to make almost exactly the same sandwich. |
На другом конце страны, в Мичигане, ее дочь вынуждена сделать почти такой же сэндвич. |
You traveled halfway across the country to have me tell your dad you did your homework? |
Ты ехал сюда через всю страну, чтобы я позвонил твоему отцу и сказал, что ты сделал свою домашнюю работу? |
Looks as if it followed you halfway across country. |
Смотрите, как бы вам не пришлось из-за этого ехать через пол-страны. |
Skopje is located in the north of the country, in the center of the Balkan peninsula, and halfway between Belgrade and Athens. |
Скопье расположен на севере страны, в центре Балканского полуострова, на полпути между Белградом и Афинами. |
Halfway through that last adventure, she abruptly departs for a rest in the country after being hypnotised, and never reappears. |
В середине этого последнего приключения она внезапно уезжает на отдых в деревню после того, как ее загипнотизировали, и никогда больше не появляется. |
But why the hell you agreed to drive him halfway across the country... |
Но с какого ты согласился везти его через полстраны... |
It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country. |
Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна. |
They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country. |
Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
I was halfway through my second heap when the telephone rang. |
Я разобрал уже вторую пачку до половины, когда эту деятельность прервал внезапный телефонный звонок. |
And where the hell is Granger? You were paid to design and build a sub for the purpose of smuggling several tons of cocaine into the country. |
Тебе заплатили за проектирование и постройку лодки для целей контрабанды нескольких тонн кокаина в страну. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country. |
Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну. |
My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil. |
Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю. |
This reel will be in every theater in the country next week. |
Это скоро пройдет во всех кинотеатрах страны. |
Students from Russia, Germany and Spain seem to be more interested in work experience in a foreign country. |
Студенты из России, Германии и Испании, как представляется, более заинтересованы в самом опыте работы за границей. |
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators. |
Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны. |
I'm Russ Waterman, and I've got the widest variety of water sports rentals in the low country. |
Я Расс Ватермен и у меня широчайший выбор снаряжения для водных видов спорта в Лоукантри. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
And they were probably the most infected country in the world. |
И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире. |
You know, halfway through your brother's soliloquy at breakfast, it became very apparent that your stubbornness and independence had rubbed off on him. |
Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему. |
Every time I meet a guy who's halfway decent, all I have to do is mention I got a kid and he runs like a cheap pair of pantyhose. |
Только найду более-менее приличного парня но как только упомяну, что у меня есть ребенок и он тут же линяет, как дешевые тряпки. |
He was a counselor at a halfway house where you resided about ten years ago. |
Он был консультантом в реабилитационном центре, где вы находились около десяти лет назад. |
You go to the trouble of making yourself a cup of the most expensive tea in the world and then halfway through, you put down the cup, go out to the pool and drown yourself? |
Вы не поленились заварить себе чашку самого дорогого в мире чая, а затем, выпив половину, отставляете её, идёте к бассейну и топитесь? |
I just happened to think of Chicago because... that's a little better than halfway and I can easily hitch a ride out of there. |
Я просто подумала о Чикаго потому, что это чуть больше чем половина пути,.. ..и я могла бы легко поймать там попутку. |
Maybe if other people had a grasp of these values, our roof wouldn't be halfway to Beijing. |
Может быть, если бы у людей были моральные ценности, наша крыша не была на пути в Пекин. |
Garcia, I need a list of halfway houses and mental health centers in the unsub's comfort zone. |
Гарсия, мне нужен список соц. приютов и центров психического здоровья в зоне комфорта Субъекта. |
At the halfway point, both Kris and Amy were losing precious time. |
На полпути и Крис, и Эми теряли драгоценное время. |
Этот флаг означает, что мы прошли только полпути. |
|
So you flew halfway around the world to tell her your suspicions. |
Вы пролетели полмира, чтобы рассказать ей о своих подозрениях? |
Пролететь полмира ради любви? |
|
Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships. |
Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре. |
If your adventure sucks and we bail halfway through it, you lose the right to bitch about all future adventures. |
Если твое приключение окажется отстоем, ты больше не посмеешь на меня жаловаться. |
Но мы даже не на середине процесса |
|
Я это в процессе выучила. |
|
А Дженни уже наполовину юрист. |
|
He stops halfway through the andante, doesn't even touch the presto. |
Он остановился прямо посередине анданте, даже не перешел к престо - быстрой части мелодии. |
When you collapse halfway through from exhaustion, I win. |
Если ты упадёшь посреди занятий от усталости - я выигрываю. |
Ты прошел пол пути через горячий воск, чувак. |
|
Like going halfway through the ship's library in hardly a day. |
Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день. |
Ему, наверное, уже делают операцию. |
|
He runs a halfway house for guys who just got out of jail. |
Он содержит приют для тех, кто только что вышел из тюрьмы. |
No, you and Frankie hit the halfway house. |
Нет, вы с Фрэнки заглянете в общежитие. |
I can't stay in some halfway house! |
Не могу остаться на полпути домой! |
But meeting her halfway... shouldn't you make her come to you? |
Но встречать ее на полпути... Разве ты не должен заставить ее прийти к тебе? |
She found Clifford slowly mounting to the spring, which was halfway up the slope of the dark larch-wood. |
Клиффорд тем временем медленно взбирался по склону соседнего холма, где на полдороге вверх среди темных лиственниц бил ключ. |
I'd die! Seriously, I'd be halfway to the afterlife come the chorus. |
Я умру от страха, даже не дойдя до припева. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «halfway across the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «halfway across the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: halfway, across, the, country , а также произношение и транскрипцию к «halfway across the country». Также, к фразе «halfway across the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.