He was trying to warn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He was trying to warn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он пытался предупредить
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he cherished - он лелеял

  • he stresses - он подчеркивает

  • he debuted - он дебютировал

  • he executed - он выполнил

  • he farts - он пукает

  • he winced - он поморщился

  • he be given - ему дали

  • he says hello - он передает тебе привет

  • he would await - он будет ждать

  • he led her - он привел ее

  • Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение he: a male; a man.

- was

был

  • was eventually - был в конечном счете,

  • whoever was - кто был

  • was bugged - прослушивается

  • was imperative - было необходимо

  • was buried - был похоронен

  • was breathing - дышало

  • was nearby - был рядом

  • was sanctioned - был санкционирован

  • was suspicious - подозрительно

  • was make - была марка

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- trying [adjective]

adjective: трудный, тяжелый, мучительный, утомительный, раздражающий, докучливый, трудновыносимый, скучный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- warn [verb]

verb: предупреждать, предостерегать, упреждать

  • warn off - приказывать объезжать

  • to warn of risk - предупредить о риске

  • warn you - предупреждать тебя

  • warn you about - предупредить вас о

  • we warn - предупреждаем

  • experts warn - эксперты предупреждают,

  • warn someone - предупредить кого-то

  • i gotta warn you - Я должен предупредить вас,

  • let me warn you - позвольте мне предупредить вас

  • failure to warn - Неспособность предупредить

  • Синонимы к warn: alert, forewarn, remind, tell, apprise, tip off, inform, notify, make someone aware, give notice

    Антонимы к warn: encourage, cheer, abet, approve, entice, allure, caution, disfavor, exhort, induce

    Значение warn: inform someone in advance of an impending or possible danger, problem, or other unpleasant situation.



I have asked you never to warn me of the humor my father is in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка.

They get into the water before Nancy can warn them away, and are also killed by the shark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они попадают в воду прежде, чем Нэнси может предупредить их, и также убиты акулой.

I should warn you, I'm American, so I'm aggressive and overconfident!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, я - американка, а значит агрессивная и самоуверенная!

Everybody was trying to get out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый пытался вырваться.

I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То время было самым мучительным в моей жизни: попытки научиться читать, невозможность находиться с семьёй, друзьями.

Let go of trying to change it or even wanting it to be different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайтесь что-то изменить, не желайте, чтобы оно изменилось.

I can't say you didn't warn me about that tricky little bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу сказать, что ты не предупреждала меня насчет этого маленького хитрого мерзавца.

Because I was deliberately trying to hurt you, Mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я специально старалась обидеть тебя, мам.

They do not like the liberal reforms of the government and are trying to keep the old ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не одобряют последних либеральных реформ и держатся старых порядков.

She's just trying to reach out to the less fortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто старается быть милой с теми, кто менее удачлив.

My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом?

And now you're trying to fill your void with Karin's extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ждёшь, что угасание Карин заполнит пустоту в твоей душе.

All I know is what she spoke, she and another woman, had been trying to discover the truth, for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все Я знаю, - что она говорила, она и другая женщина, пытайтесь обнаруживать истину, долгое время.

He... he locked himself away in this lab for two years, trying to repair the defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он... он заперся в этой лаборатории на два года, пытаясь исправить дефекты.

I was just trying to seem tough in front of my friends!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел казать крутым перед своими друзьями!

Anyway, the point... the point I'm trying to make is that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать...

It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя.

Commemorating this day should warn against how fanaticism may develop into violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводимые в этот день мероприятия направлены на то, чтобы привлечь внимание к сохраняющейся опасности перерастания фанатизма в насилие.

He's trying to knock you off balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытается вывести из себя.

He was trying to rob Crystal Cove bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался ограбить Банк Кристальной Бухты.

Because what we're trying to measure, the RNA - which is the readout from our genes - is very labile, and so we have to move very quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы пытаемся измерять РНК, считанный с наших генов - он очень хрупкий, так что нам надо было очень быстро работать.

Illinois is trying it on a limited basis with trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.

Both the rebels and the regime are also doubtless trying to seduce the tribes affiliated with the rival coalition to defect to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повстанцы, и режим также, несомненно, пытаются переманить на свою сторону племена, связанные с коалицией соперников.

If it seems too simple for you, let me warn you: Before the year is over, more than half of you will be eliminated..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не обольщайтесь, если задание покажется слишком легким. Предупреждаю: еще до конца года больше половины из вас будут исключены за неуспеваемость.

You're the first townie I ever made love to. Uncle Willie used to warn me that their daddies always turned out to be the sheriff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ты первая горожанка, с которой я занимаюсь любовью. Дядюшка Вилли предупреждал меня, что их папочки очень часто оказываются шерифами.

They worked on her for about 30 minutes, trying to revive her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они около 30 минут пытались её реанимировать.

I'll bet you didn't count on Jinn trying to cover tracks, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держу пари, вы не рассчитывали, что Джинн попытается замести следы.

I wished I had the courage to go by the Service staircase and so by roundabout way to the restaurant, and there warn him of the ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы у меня хватило смелости спуститься, минуя гостиную, по черной лестнице в ресторан и предупредить его о засаде!

You're trying to gauge my involvement in the slaughter of your countrymen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пытаетесь оценить мою причастность в резне ваших соотечественников.

Oh, I see- trying to figure out a way to deduct bananas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаешься найти способ, чтобы вычесть бананы?

from trying to wriggle out of her cuffs, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

от попыток вырваться из наручников, верно?

The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают.

I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии.

I must warn you, young lady, I am susceptible to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас, юная леди, что я весьма падок на лесть.

I wish to warn you that you may, inadvertently by indiscretion and carelessness, give the world occasion to talk about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы предостеречь Вас от того, чтобы Вы неосторожно по неосмотрительности и беспечности давали свету повод обсуждать вас.

Dearie, I warn you... do not overestimate your power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогуша, я предупреждаю тебя... не переоценивай свои силы.

But I gotta warn you. You do not open the fridge in the mid afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но одно вы должны понять, здесь не открывают холодильник заранее.

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

What kind of God gives a child fire but does not warn the child of its dangers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за божество, которое вручает своим чадам огонь, но не предупреждает чад о той опасности, которую этот огонь в себе таит?

Do they warn one another of predators?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предупреждают друг друга о хищниках?

My husband drew a little nearer towards Ada, and I saw him solemnly lift up his hand to warn my guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой жених наклонился к Аде, и я увидела, как он торжественно поднял руку, чтобы предупредить опекуна.

He came to warn you, because he knew that if he blew the whistle on Suncove, you stood to lose everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришёл предупредить вас, потому что знал, что если он уничтожит Suncove, вы рискуете потерять все.

I warn you, Mrs Minister, if you keep on hiding....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас, госпожа министр, если вы будете продолжать скрывать....

She was certainly doing right in trying to warn me that Florence was making eyes at her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она была тысячу раз права, пытаясь предупредить меня о том, что Флоренс строит глазки ее мужу.

Just on my way to warn a couple of prominent ones in case the weather gets out of hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз по пути предупредить парочку известных нам, на случай если погода выйдет из-под контроля.

And what? The whales are trying to warn us that it might happen again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что, киты пытаются предупредить нас, что это может произойти снова?

And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я говорю уже неделю, нам следует... предупредить людей, что от городов надо держаться как можно дальше.

You're welcome to ask around but I should warn you the men here have little trust in the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете здесь поспрашивать, но должен вас предупредить, здешние обитатели мало доверяют полиции.

I'll have to warn them in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне придется предупредить их заранее.

But I got to warn you... you will never work in the fast-food industry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен предупредить тебя... ты больше никогда не сможешь работать в индустрии быстрого питания.

Module file names are suggested to be the same as the actual module name, but the compiler will only warn you if they are different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что имена файлов модулей совпадают с фактическим именем модуля, но компилятор предупредит вас только в том случае, если они отличаются.

A cautionary tale is a tale told in folklore, to warn its listener of a danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предостерегающая сказка-это сказка, рассказанная в фольклоре, чтобы предупредить своего слушателя об опасности.

I do wish to warn about one very great danger to open voting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу предупредить об одной очень большой опасности открытого голосования.

] warn that the drought-breaking conditions experienced in 2004 and 2005 could actually just be a break in a more extended drought pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] предупреждают, что разрушительные условия засухи, наблюдавшиеся в 2004 и 2005 годах, на самом деле могут быть просто перерывом в более длительной модели засухи.

There is no need to warn someone because it is clear that such behavior is not appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости предупреждать кого-то, потому что ясно, что такое поведение неуместно.

God told Moses to warn the Israelites not to copy the sacred anointing oil's recipe for lay purposes, at pain of exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог велел Моисею предупредить израильтян, чтобы они под страхом изгнания не копировали рецепт священного масла для мирян.

She continued to warn them of approaching predators, and one crewman claimed she saved him from a Sumatran tiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала предупреждать их о приближении хищников, и один из членов экипажа утверждал, что она спасла его от суматранского тигра.

If a change is continually reverted back in, warn and then report the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если изменение постоянно возвращается обратно, предупредите и затем сообщите об этом пользователю.

The term plutocracy is generally used as a pejorative to describe or warn against an undesirable condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин плутократия обычно используется как уничижительный для описания или предупреждения нежелательного состояния.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was trying to warn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was trying to warn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, trying, to, warn , а также произношение и транскрипцию к «he was trying to warn». Также, к фразе «he was trying to warn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information