Health care team - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
variable health - переменная здоровья
drive health - здоровье привод
health protection - охрана здоровья
health ministries - министерства здравоохранения
health importance - здоровье значение
health care facilities - учреждения здравоохранения
national health institute - Национальный институт здоровья
production and health - производство и здоровье
risk your health - рисковать свое здоровье
public health area - область общественного здравоохранения
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
family-based care - уход на базе семьи
oral care - забота о полости рта
comprehensive nursing care - комплексный уход
home care center - центр по уходу на дому
medical care costs - расходы на медицинскую помощь
care of children - уход за детьми
everyday care - повседневный уход
care rituals - ритуалы по уходу
are taken care - позаботятся
organization of care - организация ухода
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
noun: команда, бригада, экипаж, упряжка, артель, спортивная команда, запряжка, экипаж судна
adjective: командный
verb: объединяться в команду, запрягать, быть возницей, быть погонщиком
triple team - тройная опека
four man team - четыре команды человек
team standing - команда стоя
the new management team - новая команда управления
gender team - пол команды
team commander - командир группы
between team - между командой
community team - команда сообщества
team athletes - команда спортсменов
board and management team - Совет директоров и руководство команды
Синонимы к team: bunch, troupe, side, squad, posse, phalanx, band, company, gang, lineup
Антонимы к team: teammate, individual
Значение team: a group of players forming one side in a competitive game or sport.
medical staff, medical team, health care professional, health care workers, healthcare team, health worker, medical personnel, medical crew, nursing staff, hospital staff
To remind you: there are a billion people on this planet who live with absolutely no infrastructure: no roads, no electricity and thus, no health care. |
Напомню вам: на планете живёт миллиард людей, лишённых какой-либо инфраструктуры: в отсутствии дорог, электричества, а значит, и здравоохранения. |
I will fight to make health care more affordable, and more accessible for all the people of Massachusetts. |
Я буду сражаться за более доступное здравоохранение для всех жителей штата Массачусеттс. |
So a new technology in health care: lifelike rehearsal. |
Итак, новая технология в медицине — репетиция в условиях, приближенных к реальной жизни. |
Governor Romney is very proud of his accomplishments in Massachusetts with regard to health care. |
Губернатор Ромни очень гордится своими достижениями в Массачусетсе относительно здравоохранения. |
It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury. |
Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой. |
The clinicians taking care of Paul gave me an even deeper appreciation for my colleagues in health care. |
Благодаря врачам, которые заботились о Поле, я ещё выше оценила своих коллег. |
Our approach also recognizes that the health care system is but one factor that keeps and makes people healthy. |
В соответствии с этим подходом мы также признаем, что система здравоохранения это не единственный фактор, который поддерживает здоровье и делает человека здоровым. |
Similarly, with health care, let's say that in 20, 30, 40 years, you'll have expensive treatments that can extend human life to 120, I don't know. |
То же самое в здравоохранении, к примеру, через 20, 30, 40 лет станут доступны дорогостоящие процедуры, продлевающие жизнь человека, скажем, до 120 лет. |
I think that everybody must begin to take care of his health in his youth because it’s easier to take care of our health than to recover it. |
Мне кажется, что каждый человек должен начинать заботиться о своём здоровье в молодости, так как уберечь здоровье проще, чем вернуть его. |
Of course now everyone can afford health care because of Obama. |
Конечно сейчас каждый может себе позволить заботу о здоровье благодаря Обаме. |
We start to measure the quality of our health care by how quickly we can access it. |
Мы начинаем измерять качество нашего здравоохранения по тому, как быстро мы можем получить к нему доступ. |
But the system has moved me on because, as my family started to discover, there is no long-term concept in the health care system. |
Но меня выписали потому, что, как начали выяснять мои родные, такое понятие как долгосрочность просто-напросто отсутствует в системе здравоохранения. |
Living this way, it is extremely difficult to get health care or to educate children. |
Живя такой жизнью, исключительно сложно получать медицинские услуги или дать детям образование. |
We have to remember that there are increasing and widening health disparities, and there's inequity in terms of proper care management. |
Нельзя забывать о росте и распространении неравенства в здравоохранении и контроле за надлежащим уходом. |
Access to health care should not be separated from prevention. |
Доступ к здравоохранению не должен отделяться от профилактики. |
How can we legislate on health care if we don't have good data on health or poverty? |
Как принимать законы о здравоохранении, без достоверных данных о здоровье или нищете? |
If necessary, Roma people may be sent, according to the general procedure, to institutions providing in-patient personal health care services. |
При необходимости, в соответствии с общепринятой практикой, их могут направить в учреждения для стационарного индивидуального лечения. |
My dream is that this academy will contribute to the training of hundreds of thousands of community members to help bring health care to their neighbors - the hundreds of millions of them that live in the world's most remote communities, from the forest communities of West Africa, to the fishing villages of rural Alaska; from the hilltops of Appalachia, to the mountains of Afghanistan. |
Я мечтаю, что в рамках этой академии будут обучаться сотни тысяч членов общин, чтобы обеспечить доступ к лечению своим соседям — сотням миллионов тех, кто живёт в самых удалённых общинах мира: от лесных общин Западной Африки до рыболовных деревень Аляски; от пиков Аппалачи до гор Афганистана. |
The scheme has a holistic approach and provides shelter, food, health care and training for employment. |
В рамках этой программы, основанной на применении целостного подхода, обеспечиваются кров, продукты питания, медицинская помощь и обучение навыкам, необходимым для трудоустройства. |
We've done that step in health care, so now what you're about to see is a simulated operation. |
Мы сделали нечто подобное в здравоохранении, и сейчас вы увидите операцию на симуляторе. |
This was to guarantee its high quality and effectiveness as well as rational health care spending of public funds. |
Цель этого заключается в обеспечении высокого качества и эффективности, а также рационального расходования государственных средств на здравоохранение. |
She lived in an isolated community in the forest that had gone for 100 years without any health care until last year when a nurse trained her neighbors to become community health workers. |
Она жила в изолированной лесной общине, которая сотни лет обходилась без медицинской помощи, пока в прошлом году медсестра не обучила членов общины, дав им статус медработников. |
With our national health care in a constant state of flux, not enough attention's being paid to the mental health arena. |
С нашей системой здравоохранения, находящейся в постоянном изменении, недостаточно внимания уделяется сфере психического здоровья. |
The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. |
Дорогое здравоохранение в США отчасти из-за судебных тяжб и расходов на страхование. |
Managers of developing-country cities needed to look carefully at basic services, energy, solid waste and health care to attain the Millennium Development Goals. |
Руководству городов в развивающихся странах необходимо внимательно отнестись к базовым услугам, энергоснабжению, твердым отходам и вопросам здравоохранения в контексте достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
There are health care workers that we put on the line to fight infectious diseases, to protect us with absolutely bare-minimum tools and resources. |
Медицинским работникам приходится бороться с инфекционными заболеваниями, защищать нас при абсолютном минимуме инструментов и ресурсов. |
Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care. |
Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети. |
Those conversations are the best way to ensure that your health care matches your values. |
Такие диалоги — лучшая гарантия того, что медицинская помощь соответствует вашим ожиданиям. |
These two ministries have built homes that provide health and social care for the elderly. |
Этими двумя министерствами были созданы учреждения, в которых осуществляется медицинское и социальное обслуживание пожилых людей. |
The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. |
Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне. |
Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost. |
Вовремя сдавайте донорскую кровь и вы получите комплексное медицинское обслуживание совершенно бесплатно. |
Chapter I contains information on the general characteristics of the island, economy and labour, social infrastructure, education, health care and housing. |
В главе I излагаются общие сведения об острове, о его экономике и трудовых ресурсах, социальной инфраструктуре, просвещении, здравоохранении и жилищной сфере. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
One of my favorite things to do is to care for patients with community health workers. |
Одно из моих любимых занятий — это забота о пациентах с помощью медработников общин. |
Yet most African governments invest less than one percent of their health care budget in mental health. |
Однако большинство африканских правительств выделяют меньше одного процента бюджета здравоохранения на психическое здоровье. |
Prisoners are reportedly subjected to severe overcrowding, inadequate potable water, poor diet, sub-standard bedding and deficient health care. |
Камеры переполнены, заключенные страдают от нехватки питьевой воды, плохого питания, неудовлетворительного состояния постельных принадлежностей, недостаточной медицинской помощи. |
Appropriate treatment of STI patients at their first encounter with a health-care provider is therefore an important public-health measure. |
По этой причине надлежащее лечение лиц, страдающих от ИППП, при их первом попадании в медицинское учреждение является важной медико-санитарной мерой. |
There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services. |
По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение. |
You're just gonna keep on riding motorcycles, having unprotected sex and voting against free health care. |
Вы просто продолжите ездить на мотоциклах, заниматься незащищенным сексом и голосовать против бесплатного медицинского обеспечения. |
Access to health care is extremely rare for the inhabitants of the marshes. |
Жители заболоченного района крайне редко имеют доступ к медицинской помощи. |
Access to health care is unrestricted through the general hospital. |
Доступ к услугам здравоохранения не имеет ограничений для пациентов, направляемых для продолжения лечения из клиники общего профиля. |
In this context, it is essential to preserve and promote traditional medicine and to coordinate the Western health system with traditional care options. |
В этой связи необходимо содействовать возрождению и поощрению традиционной медицины и координации западной медицинской системы с различными формами традиционного лечения. |
The rights to health care from public funds are also provided by law. |
Законом также предусматриваются права на оплату медицинской помощи за счет государственных средств. |
We are in a room with one of the senior members of the community and a health care worker. |
Мы в помещении с одним из старейшин общины и медицинским работником. |
For over forty years after postwar independence, the Philippine health care system was administered by a central agency based in Manila. |
На протяжении более сорока лет независимости, обретенной во время войны, система здравоохранения Филиппин управлялась центральным ведомством, находящимся в Маниле. |
It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime. |
Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений. |
A complex set of values and norms permeates organizational systems, such as health care, the legal structure, the economy and religious practices. |
Комплексный набор ценностей и норм обеспечивает функционирование организационных систем, таких как здравоохранение, правовая система, экономика и практика религиозных обрядов и культов. |
I think that all people must take care of their health and do morning exercises regularly. |
Я думаю, что все люди должны заботиться о своем здоровье и делать утреннюю гимнастику регулярно. |
I hope you remember that question the next time you face a decision in your health care. |
Надеюсь, вы вспомните этот вопрос, когда вам придётся принять решение относительно своего здоровья. |
We've learned that blind spots in rural health care can lead to hot spots of disease, and that places all of us at greater risk. |
Мы поняли, что бреши в системе здравоохранения в сёлах могут привести к эпидемии, и это создаёт для нас огромный риск. |
It was instantly obvious the nearest bololins didn't care for his presence. |
С первого взгляда ему стало ясно, что ближайшим бололинам его соседство пришлось не по вкусу. |
He obviously couldn't care less about its value as a collectable. |
Он очевидно не может заботиться меньше о ее коллекционной стоимости. |
Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries. |
Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран. |
While the protest waxed and waned during the reporting period, the encampment posed a security risk and a safety and public health hazard. |
Хотя на протяжении отчетного периода интенсивность протестов то нарастала, то спадала, лагерь, созданный протестующими, начал создавать угрозу безопасности, а также правопорядку и общественному здоровью. |
It is impossible to say good health hearing every sternutation. |
На всякое чихание не наздравствуешься. |
The Committee would continue to provide the scientific basis for better understanding of the radiation health effects of the accident. |
Комитет будет и далее обеспечивать научную основу для улучшения понимания последствий облучения для здоровья в результате этой аварии. |
It prioritizes wellbeing, healthy behavior, and how health choices are made. |
Ее приоритетами являются хорошее самочувствие, здоровый образ жизни и то, каким образом делается выбор при решении вопросов здоровья. |
I don't care what you toothless inbreds have to do to make that happen, just make it happen! |
Меня не волнует, что вы, беззубые недоумки, должны сделать, чтобы это случилось. Просто сделайте это! |
If you aren't concerned that it will send out mixed messages, given your unstinting support for the National Health Service. |
Если вас не беспокоит, что это будет воспринято неоднозначно, учитывая вашу огромную поддержку Национальной службы здравоохранения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «health care team».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «health care team» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: health, care, team , а также произношение и транскрипцию к «health care team». Также, к фразе «health care team» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.