Historical urban - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
jackson hole historical society and museum - Музей и историческое общество Джексон Хоул
dr. julio marc provincial historical museum - Провинциальный исторический музей д-ра Хулио Марка
of historical - исторических
historical crossroads - исторические перекрестки
historical traffic - историческое движение
historical sales - исторические данные о продаже
historical growth - исторический рост
in a historical context - в историческом контексте
historical and cultural legacy - историческое и культурное наследие
historical and natural - исторические и природные
Синонимы к historical: recorded, authentic, actual, true, archival, factual, documented, chronicled, past, ancient
Антонимы к historical: ahistorical, fictional, synchronic
Значение historical: of or concerning history; concerning past events.
master of urban planning - магистр городского планирования
urban wastes - городские отходы
urban focus - городской фокус
urban dance - городской танец
in both rural and urban areas - в сельских и городских районах
bridging the urban divide - преодоление неравенства в городах
the urban ecology agency - городская экология агентство
outside urban areas - за пределами городских районов
urban planning documents - документы городского планирования
housing urban development - корпус городского развития
Синонимы к urban: metropolitan, suburban, downtown, citified, city, town, built-up, municipal, civic, inner-city
Антонимы к urban: rural, country, suburban
Значение urban: in, relating to, or characteristic of a city or town.
Historically, graduate level coursework in real estate was limited to a major or minor in business, or training in architecture and urban planning schools. |
Исторически сложилось так, что выпускные курсы по недвижимости ограничивались основной или второстепенной специальностью в сфере бизнеса или обучением в архитектурных и градостроительных школах. |
Historically, about 50% of the women in rural areas underwent Type III with stitching to close the vulva, while Type I and II was more common in urban areas. |
Исторически сложилось так, что около 50% женщин в сельских районах перенесли тип III с наложением швов для закрытия вульвы, в то время как Тип I и II был более распространен в городских районах. |
In 2001, the Georgia Urban Forest Council designated the tree as a Georgia Landmark and Historic Tree. |
В 2001 году городской лесной совет Джорджии определил это дерево как знаковое и историческое дерево Грузии. |
Macau preserves many historical properties in the urban area. |
В Макао сохранилось много исторических объектов в городской черте. |
In 2008, land use Professor Daniel R. Mandelker argued that the public backlash against Kelo is rooted in the historical deficiencies of urban renewal legislation. |
В 2008 году профессор землепользования Дэниел Р. Манделькер утверждал, что общественное недовольство Кело коренится в исторических недостатках законодательства о восстановлении городов. |
Historically, the more specialized crafts with high value products tended to concentrate in urban centers and formed guilds. |
Исторически сложилось так, что более специализированные ремесла с высокой стоимостью продукции имели тенденцию концентрироваться в городских центрах и образовывать гильдии. |
Physical inscriptions, plaques, and monuments on display physically transmit a historical context for urban places. |
Физические надписи, таблички и памятники на выставке физически передают исторический контекст для городских мест. |
The history centre of the city has a great historical, cultural, architectural and urban planning heritage value. |
Исторический центр города имеет большую историческую, культурную, архитектурную и градостроительную ценность. |
Over the decades, entire blocks of historical shophouses in the urban centre were leveled for high-density developments or governmental facilities. |
На протяжении десятилетий целые кварталы исторических торговых домов в центре города были выровнены для застройки с высокой плотностью населения или правительственных объектов. |
Williams Historic Business District and Urban Route 66, Williams were added to the National Register of Historic Places in 1984 and 1989, respectively. |
Williams Historic Business District и Urban Route 66, Williams были внесены в Национальный реестр исторических мест в 1984 и 1989 годах соответственно. |
Urban cultural resources include the historical, industrial and artistic heritage of assets including architecture, urban landscapes or landmarks. |
Городские культурные ресурсы включают историческое, промышленное и художественное наследие объектов, включая архитектуру, городские ландшафты или достопримечательности. |
Such etymologies persist in popular culture but have no factual basis in historical linguistics, and are examples of language-related urban legends. |
Такие этимологии сохраняются в народной культуре, но не имеют фактической основы в исторической лингвистике и являются примерами связанных с языком городских легенд. |
Heritage Hill, a neighborhood directly east of downtown, is one of the largest urban historic districts in the country. |
Heritage Hill, район, расположенный непосредственно к востоку от центра города, является одним из крупнейших исторических районов города в стране. |
From April 2012 to February 2015, he served as deputy mayor of the city of Tolyatti on urban economy. |
С апреля 2012 года по февраль 2015 года занимал должность заместителя мэра города Тольятти по городскому хозяйству. |
Peat is used in water filtration, such as for the treatment of septic tank effluent and for urban runoff. |
Торф используется при фильтрации воды, например, для очистки сточных вод септиков и городских стоков. |
Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях. |
|
The future of our civilisation depends on us restoring the balance between the natural world and the urban jungle. |
Будущее нашей цивилизации зависит от восстановления нами баланса между природой и городскими джунглями. |
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города. |
Ministerial Order 125/97 which sets emission limits for urban solid waste incineration; and. |
министерский указ 125/97, устанавливающий предельные значения выбросов для сжигания твердых отходов в городах; и. |
The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. |
Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом. |
В Бразилии большинство самых бедных людей живут в городских «фавелах». |
|
Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas. |
Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах. |
Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. |
Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов. |
Home births were more frequent in rural areas than in urban areas. |
В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами. |
Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas. |
Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах. |
Choices that have an urban bias and high cost will in general reduce access for women. |
Варианты, ориентированные на городские районы и являющиеся более дорогостоящими, как правило, будут ограничивать доступность для женщин. |
The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value. |
Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости. |
South Asia and Latin America have the highest urban-to-rural poverty ratio. |
В Южной Азии и Латинской Америке наблюдаются самые высокие показатели нищеты в городских/сельских районах. |
In urban centres, building will take place on sites designated by town planning legislation. |
В городах строительство будет вестись на площадях, определяемых в соответствии с законодательством по градостроительству;. |
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues. |
Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы. |
One of the most salient features of life in the twentieth century has been the rise of the private motor vehicle, which has completely reshaped urban life. |
Одной из наиболее характерных черт жизни в ХХ веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах. |
Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница. |
The location of of hidden items of historic and intrinsic value. |
Местонахождения... предметов исторической и материальной ценности. |
And the noise from the crowd tells us that Boris Spassky in what will surely be a historic confrontation. |
Шум толпы подсказывает, что появился Борис Спасский.... ...в этом поединке, который без сомнений станет историческим. |
I believe that is an urban myth. |
Надеюсь, это всего лишь городской миф. |
Apparently, this is an historic piece of art. |
По-видимому, это исторический предмет искусства. |
The mine's Borax Visitor Center, which includes a museum, historic mining artifacts, and a mine overlook, is open to the public. |
Центр посетителей рудника Бура, который включает в себя музей, исторические артефакты горного дела и шахту overlook, открыт для публики. |
The campus is adjacent to the privately owned Hunnewell Estates Historic District, the gardens of which can be viewed from the lake's edge on campus. |
Кампус примыкает к частному историческому району Ханневелл Эстейтс, сады которого можно увидеть с края озера на территории кампуса. |
From 1864, the Yuma Quartermaster Depot, today a state historic park, supplied all forts in present-day Arizona, as well as large parts of Colorado and New Mexico. |
С 1864 года склад квартирмейстера Юмы, ныне Государственный исторический парк, снабжал все форты в современной Аризоне, а также в значительной части Колорадо и Нью-Мексико. |
The urban elite were primarily a closed group of educated, comparatively wealthy, and French-speaking Mulattoes. |
Городская элита представляла собой прежде всего замкнутую группу образованных, сравнительно богатых и франкоговорящих мулатов. |
The former Tiffany and Company Building on 37th Street is on the U.S. National Register of Historic Places. |
Бывшее здание компании Тиффани энд компани на 37-й улице внесено в Национальный реестр исторических мест США. |
Phrases such as Stone Age, Bronze Age, Iron Age, and Steel Age are historic, if arbitrary examples. |
Такие фразы, как каменный век, бронзовый век, железный век и стальной век, являются историческими, хотя и произвольными примерами. |
It remains one of the poorest urban areas in the state with a 16 percent poverty rate including over 7 percent having an income less than 50 percent of poverty level. |
Он остается одним из самых бедных городских районов в штате с уровнем бедности 16 процентов, включая более 7 процентов, имеющих доход менее 50 процентов от уровня бедности. |
Screenings take place in the historic Palazzo del Cinema on the Lungomare Marconi. |
Показы проходят в историческом Палаццо дель Синема на набережной Лунгомаре Маркони. |
Miami Rock Ridge hammocks have also been fragmented and isolated from surrounding natural communities through urban and rural development. |
Гамаки Майами рок-Ридж также были фрагментированы и изолированы от окружающих природных сообществ посредством городского и сельского развития. |
El Al's historic, superseded livery featured a turquoise/navy blue stripe down the side of the aircraft, and a turquoise tailfin with the flag of Israel at the top. |
Историческая, вытесненная ливрея Эль-Ала имела бирюзовую / темно-синюю полосу вдоль борта самолета и бирюзовый хвост с флагом Израиля наверху. |
Both of these are defining eras in which people observe that historic events are radically altering their social environment. |
Обе эти эпохи являются определяющими, когда люди замечают, что исторические события радикально меняют их социальную среду. |
Iceland was the neutral host of the historic 1986 Reagan–Gorbachev summit in Reykjavík, which set the stage for the end of the Cold War. |
Исландия была нейтральной страной, принимающей исторический саммит Рейгана-Горбачева 1986 года в Рейкьявике, который подготовил почву для окончания Холодной войны. |
With the wars in Iraq and Afghanistan, the demand for airmen with the ground troops on the battlefield grew significantly over their historic role. |
С войнами в Ираке и Афганистане спрос на летчиков с наземными войсками на поле боя значительно вырос по сравнению с их исторической ролью. |
Brainfuck is an esoteric programming language created in 1993 by Urban Müller, and is notable for its extreme minimalism. |
Brainfuck-это эзотерический язык программирования, созданный в 1993 году Урбаном Мюллером и отличающийся крайним минимализмом. |
Some countries have criminalised historical revisionism of historic events such as the Holocaust. |
Некоторые страны криминализировали исторический ревизионизм исторических событий, таких как Холокост. |
Hermits, monks, and priests used this historic period to write biographies. |
Отшельники, монахи и священники использовали этот исторический период для написания биографий. |
It is based on earlier blues idioms, such as Delta blues, but performed in an urban style. |
Он основан на более ранних блюзовых идиомах, таких как дельта-блюз, но исполняется в городском стиле. |
Риис недолго работал редактором газеты Бруклин Ньюс из Южного Бруклина. |
|
In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers. |
В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов. |
These private traders opened up urban firms hiring up to 20 workers. |
Эти частные торговцы открывали городские фирмы, нанимая до 20 рабочих. |
The urban poor will bear a disproportionate burden of climate change risk as they are likely to settle in areas most prone to flooding. |
Городская беднота будет нести непропорционально тяжелое бремя риска изменения климата, поскольку она, скорее всего, поселится в районах, наиболее подверженных наводнениям. |
This put them on a collision course with urban machine politicians. |
Это поставило их на путь столкновения с городскими политиками-машинами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «historical urban».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «historical urban» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: historical, urban , а также произношение и транскрипцию к «historical urban». Также, к фразе «historical urban» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.