Hut encampment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хижина, хата, барак, лачуга, хибарка, хибара
adjective: барачный
verb: размещать по баракам, жить в бараках
mud hut - землянка
pizza hut - Пицца Хат
asdic hut - гидроакустическая рубка
bamboo hut - бамбуковая хижина
peasant hut - крестьянская изба
thatched hut - соломенная хижина
clay hut - глина хижина
ten hut - десять хижина
stone hut - каменная хижина
guard hut - охранник хижина
Синонимы к hut: shelter, log cabin, cabana, hovel, shed, cabin, shack, lean-to, chantey, hutch
Антонимы к hut: castle, mansion, pleasure dome, manor, skyscraper, citadel, boutique hotel, disaster area, expensive hotel, fire house
Значение hut: a small single-story building of simple or crude construction, serving as a poor, rough, or temporary house or shelter.
military encampment - военный лагерь
tent encampment - палатка лагерная стоянка
hut encampment - барачный лагерь
an encampment of 2000 legionnaires - лагерь из 2000 легионеров
boys' state encampment - военизированный учебный лагерь для молодёжи допризывного возраста штата
encampment site - центр сосредоточения
encampment center - центр сосредоточения
Синонимы к encampment: bivouac, camping ground, tents, campsite, cantonment, military camp, camp, camping site, campground, camping
Антонимы к encampment: homelessness, castle, fire house, firehouse, imperial castle, imperial court, imperial estate, imperial hall, imperial manor, imperial mansion
Значение encampment: a place with temporary accommodations consisting of huts or tents, typically for troops or nomads.
They find more humans captured in other encampments and join forces with them. |
Они находят больше людей, захваченных в других лагерях, и объединяют с ними свои силы. |
Kai Opaka's son and 42 other Bajoran freedom fighters were killed because Bek gave the Cardassians the location of their encampment. |
Сын Кая Опаки и 42 других баджорских борца за независимость были убиты, потому что Бек сдал кардассианцам месторасположение их лагеря. |
She showed me parts of this city I never would've seen otherwise, from the beauty of a community vegetable garden to the loneliness of the homeless encampments on skid row. |
Она показала мне такие районы города, в которые без неё я никогда бы не попал, от коллективных садов до лагерей бездомных в трущобах. |
This suggests that H. erectus also lived in open encampments near streams and lakes. |
Это позволяет предположить, что H. erectus также жил в открытых лагерях вблизи ручьев и озер. |
Leech survives and is one of the estimated 198 mutants who retained their powers after M-Day and moves to an encampment in the Xavier Institute. |
Пиявка выживает и является одним из примерно 198 мутантов, которые сохранили свои силы после м-дня и переезжают в лагерь в Институте Ксавье. |
The encampment was evicted at the end of February 2012, by court order and without violence, as a result of legal action by the City Corporation. |
Лагерь был выселен в конце февраля 2012 года, по решению суда и без насилия, в результате судебного иска городской корпорации. |
The largest object in the Turkish Chamber is the three-mast tent brought to Dresden for the Zeithain encampment in 1730. |
Самым большим предметом в турецкой палате является трехмачтовый шатер, привезенный в Дрезден для лагеря Цайтайн в 1730 году. |
What do you suppose the potentate of this encampment calls himself? |
Как, по-твоему, величает себя начальник этого лагеря? |
A curious crowd gathered around the impressive young warrior as he neared the central tent of the encampment. |
Любопытствующая толпа собралась вокруг молодого воина, когда он приблизился к центральному шатру стоянки. |
Within the Presidio were four major encampments including a camp exclusively for Chinese immigrants. |
В пределах Пресидио располагались четыре крупных лагеря, включая лагерь исключительно для китайских иммигрантов. |
She collaborated with Al Black, Ethical Society leader, in the creation of her nationwide Encampment of Citizenship. |
Она сотрудничала с Элом Блэком, лидером этического общества, в создании своего национального лагеря гражданства. |
When Agha Mohammad Shah reached Mashhad, Shahrokh, along with a prominent mujtahid named Mirza Mehdi, went to the Qajar encampment. |
Когда Ага Мохаммад шах достиг Мешхеда, Шахрох вместе с известным муджтахидом по имени Мирза Мехди отправился в лагерь Каджаров. |
They encountered a large Eskimo encampment on the first day, near Cape Steen Bille. |
В первый же день они наткнулись на большой эскимосский лагерь близ мыса Стин-Билле. |
He had been born in the town and had lived there all his life save for the periods of the summer encampments. |
Он родился и прожил в городе всю жизнь, если не считать летних сборов. |
While scholars still argue about this, tradition holds that the new flag was first hoisted in June 1777 by the Continental Army at the Middlebrook encampment. |
Хотя ученые все еще спорят об этом, традиция утверждает, что новый флаг был впервые поднят в июне 1777 года Континентальной армией в лагере Мидлбрук. |
In addition, the length of encampment of IDPs as a result of the armed conflict in northern Uganda, presents a unique challenge to the enjoyment of rights. |
Кроме того, продолжительность пребывания ВПЛ в лагерях в результате вооруженного конфликта на севере Уганды породило небывалую по своей остроте проблему для осуществления прав. |
Common complaints are that Roma steal and live off social welfare and residents often reject Romani encampments. |
Распространенные жалобы заключаются в том, что цыгане воруют и живут за счет социального обеспечения, а жители часто отказываются от цыганских лагерей. |
When he arrives at the encampment around the Institute, he passes through the walls surrounding the school, and the Sentinels attack him. |
Когда он прибывает в лагерь вокруг института, он проходит через стены, окружающие школу, и часовые нападают на него. |
Которая, несомненно, поможет вам здесь добиться своего. |
|
Colonel McCandless led his small force into Sir Arthur Wellesley's encampment late the following afternoon. |
В полевой лагерь сэра Артура Уэлсли маленький отряд полковника Маккандлесса прибыл после полудня следующего дня. |
Their encampment was a hundred miles northeast of Libiannin. |
Их лагерь находился в сотне миль к северо-востоку от Лебианнина в стороне от всех поселений. |
Errtu rushed from the tower without delay, and soon cheers for the onset of war echoed throughout the huge encampment. |
Эррту без промедления покинул башню, и вскоре по всему огромному лагерю прокатилась лавина одобрительных криков. |
While the protest waxed and waned during the reporting period, the encampment posed a security risk and a safety and public health hazard. |
Хотя на протяжении отчетного периода интенсивность протестов то нарастала, то спадала, лагерь, созданный протестующими, начал создавать угрозу безопасности, а также правопорядку и общественному здоровью. |
I think it was From Russia With Love there's a scene where they go to this gypsy encampment and two girls have been fighting over a man, and he says to Bond, |
Мне кажется это было в Из России с любовью, там есть сцена, где они выходят к этому цыганскому лагерю, и две девушки, которые боролись за одного парня, и он говорит Бонду, |
Before leaving the Capellan encampment, we managed to retrieve our communicators. |
Перед тем, как уйти из поселения капеллян, мы сумели найти наши коммуникаторы. |
Despite my eagerness to leave, my heart lifted whenever I walked through the encampment and a small part of me regretted my imminent escape. |
Несмотря на мое желание сбежать, на моем сердце становилось легче, когда я шла через лагерь, и маленькая часть меня жалела о предстоящем побеге. |
We found him in the ruins of General Rahm Tak's encampment grievously injured. |
Мы нашли его на развалинах лагеря генерала Рама Така, тяжело раненного. |
Oh, we all know your distinguished war record... how you led two dozen men against the Barrica encampment and took out an entire regiment of Cardassians. |
Ну, мы все наслышаны о ваших военных подвигах... и о том, как вы, возглавляя две дюжины человек, пошли на штурм лагера Баррика и уничтожили целую кардассианскую роту. |
It had been resolved the night before to change their encampment. |
Еще накануне было решено переменить стоянку. |
We shall take care of this encampment, so in the meantime, you will take control of the capital. |
Мы нападем на отряд. В это время вы должны захватить Куннэ. |
Вы подвергли опасности весь лагерь. |
|
Between two of the Rif encampments there's some open ground. |
Между двух лагерей берберов есть чистая территория. |
As you can read in its thoughts, it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment were a simple illusion we placed in their minds. |
Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании. |
The Sunda party erected the encampment on Bubat square in the northern part of Trowulan, Majapahit capital, and awaited the proper wedding ceremony. |
Группа Сунда разбила лагерь на площади Бубат в северной части Тровулана, столицы Маджапахита, и ожидала надлежащей свадебной церемонии. |
In July 2013, in Abbotsford, British Columbia, city workers applied chicken manure at a tent encampment to deter homeless people from the area. |
В июле 2013 года в Абботсфорде, Британская Колумбия, городские рабочие применили куриный помет в палаточном лагере, чтобы отпугнуть бездомных людей из этого района. |
At the end of issue 5, Kane has mutated into a brooding endomorph, a veiny elder statesman narrating his tale from a private cave high above the new Un-Men encampment. |
В конце выпуска 5 Кейн мутировал в задумчивого эндоморфа, жилистого пожилого государственного деятеля, рассказывающего свою историю из частной пещеры высоко над новым лагерем не-людей. |
In Lowe's first instance of demonstration at Bull Run, he made a free flight which caught him hovering over Union encampments who could not properly identify him. |
В первом случае демонстрации Лоу в Булл-Ран он совершил свободный полет, который застал его парящим над лагерями Союза, которые не могли должным образом идентифицировать его. |
Police dismantled an encampment that lasted a few weeks on West Florissant. |
Полиция разобрала лагерь, который продержался несколько недель на Западном Флориссанте. |
Other than Calais and Grande-Synthe, encampments were reported to exist in 2015 in Paris, Dieppe, Boulogne and Le Havre. |
Кроме Кале и Гран-Синте, в 2015 году сообщалось о существовании лагерей в Париже, Дьеппе, Булони и Гавре. |
Protest encampments in several places, including Beirut, Saida and Nabatieh, were ransacked and destroyed during the night. |
Лагеря протестующих в нескольких местах, включая Бейрут, Саиду и Набатию, были разграблены и уничтожены в течение ночи. |
Washington later said the British could have successfully counterattacked his encampment before his troops were dug in. |
Позднее Вашингтон заявил, что британцы могли бы успешно контратаковать его лагерь еще до того, как его войска были окопаны. |
A battalion of Reserve Infantry Regiment 229 built fake encampments and made several approach marches to simulate reinforcements to French reconnaissance aircraft. |
Батальон 229-го резервного пехотного полка построил фальшивые лагеря и совершил несколько маршей на сближение, чтобы имитировать подкрепление французским разведывательным самолетам. |
A legend says that after the second Turkish siege of Vienna in 1683, the Viennese discovered many bags of coffee in the abandoned Ottoman encampment. |
Легенда гласит, что после второй турецкой осады Вены в 1683 году венцы обнаружили много мешков кофе в заброшенном Османском лагере. |
Nkrumah Tinsley was indicted on riot offenses and assaulting a police officer during the Zuccotti Park encampment. |
Нкрума Тинсли был обвинен в нарушении общественного порядка и нападении на полицейского во время стоянки в парке Зуккотти. |
He/she may also apply for a staff position at an encampment or national activity. |
Он / она может также подать заявление на должность сотрудника в лагере или на национальном мероприятии. |
In addition, the cadet must attend and graduate an encampment. |
Кроме того, курсант должен посещать и заканчивать обучение в лагере. |
The Yuan commanders then made a crescent-shaped encampment at the bank of the river. |
Затем юаньские военачальники разбили лагерь в форме полумесяца на берегу реки. |
Of the 26 official homeless encampments in the Golden Gate Park region, 21 were under the control of the United States Army. |
Из 26 официальных лагерей бездомных в районе парка Золотые Ворота 21 находился под контролем армии Соединенных Штатов. |
One group fled towards the river while the other headed back to their encampment. |
Одна группа бежала к реке, а другая возвращалась в свой лагерь. |
Another summer encampment was located at the current location of Los Robles Hospital. |
Еще один летний лагерь располагался на месте нынешней больницы Лос-Роблес. |
Those who did not disband returned to the battalion's encampment outside of the city and were rearmed. |
Те, кто не был расформирован, вернулись в лагерь батальона за городом и были перевооружены. |
Originally an army encampment, it is located off Seru Fortunaweg near Curaçao International Airport. |
Первоначально это был армейский лагерь, он расположен рядом с серу Фортунавегом, недалеко от Международного аэропорта Кюрасао. |
There was a commemoration of the events by thousands of Civil War reenactors with encampments in the area. |
В память об этих событиях тысячи реконструкторов Гражданской войны разбили здесь свои лагеря. |
Furthermore, copper was mined in some areas between the Sierra Madre Mountains and the Snowy Range near Grand Encampment. |
Кроме того, медь добывалась в некоторых районах между горами Сьерра-Мадре и снежным хребтом близ Большого лагеря. |
In early 1964, Sâr established his own encampment, Office 100, on the South Vietnamese side of the border. |
В начале 1964 года САР основал свой собственный лагерь, офис 100, на южновьетнамской стороне границы. |
At this base, called K-5, he increased his dominance over the party and had his own separate encampment, staff, and guards. |
На этой базе, называемой к-5, он усилил свое господство над партией и имел свой собственный отдельный лагерь, штаб и охрану. |
The protests were renewed on 27 May, culminating in the creation of an encampment occupying the park. |
Протесты возобновились 27 мая, кульминацией которых стало создание лагеря на территории парка. |
A raid on this encampment on 29 May prompted outrage and wider protests. |
Налет на этот лагерь 29 мая вызвал возмущение и более широкие протесты. |
Police raid the protesters' encampments. |
Они неопределенны, а не бесконечны, и в будущем может быть подана просьба об их отмене. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hut encampment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hut encampment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hut, encampment , а также произношение и транскрипцию к «hut encampment». Также, к фразе «hut encampment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.