Imperious and ruthless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Imperious and ruthless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
властный и безжалостный
Translate

- imperious [adjective]

adjective: властный, повелительный, могущественный, высокомерный, настоятельный, насущный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- ruthless [adjective]

adjective: безжалостный, беспощадный, жестокий

  • ruthless exploitation - безжалостная эксплуатация

  • ruthless violence - безжалостное насилие

  • more ruthless - более безжалостным

  • ruthless people - безжалостные люди

  • ruthless gang - безжалостная банда

  • your ruthless - ваш безжалостный

  • cruel / merciless / ruthless tyrant - жестокий, безжалостный деспот

  • ruthless self-seeker - живоглот

  • They're ruthless inhuman killers! - Они безжалостные бесчеловечные убийцы

  • Ruthless if he didn't get it - Безжалостен, если он этого не понял

  • Синонимы к ruthless: cold-blooded, callous, inhuman, vicious, hard-hearted, harsh, unsympathetic, implacable, heartless, unforgiving

    Антонимы к ruthless: compassionate, merciful, forgiving, kind, helpful, civilized. See syn. study at cruel.cruel, nice, gentle, giving, sympathetic

    Значение ruthless: having or showing no pity or compassion for others.



Gold and copper coins with the imperious profile of an emperor upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках у него золотые и медные монеты с властным профилем императора.

Ruthless culling of any animal that doesn't come up to scratch is an article of his faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безжалостная выбраковка всех животных, которые не находятся в лучшей форме - вот главный постулат его веры.

Why not the imperious confidence, that should spring from a knowledge of possession?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему в нем не было торжествующей уверенности, сознания своей победы?

Savvy businessman, ruthless killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находчивый бизнесмен, безжалостный убийца.

Helen Vale spoke of a ruthless local tenage gang that had egged her minivan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелен Вейл говорила о жестокой банде местных подростков, которая забросала яйцами её минивэн.

Some say he's the meanest, most ruthless fighter the world has even seen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его считают самым подлым и безжалостным бойцом во всем мире!

They've had to cultivate the ability to take quick action and to make ruthless decisions by assuming the worse case scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они немедленно принимают экстренные меры и готовятся к худшему.

The military regime in Egypt has employed ruthless measures against the opposition in order to instill fear and to silence dissent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный режим в Египте безжалостно подавляет оппозицию, пытаясь посеять страх и подавить инакомыслие.

When the US stepped back, Russia stepped in with ruthless effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда США отступили, в конфликт безжалостно вступила Россия.

Well, you're not smarmy or ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты не вкрадчивый или безжалостный.

He had made up his mind that as long as he was compelled by circumstances to do this thing he would do a number of other things equally ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил, что, раз обстоятельства вынудили его пойти на это, он предпримет и ряд других, не менее бессердечных шагов.

He could picture the fiery and malicious exhilaration with which they had made their wreckage, and their sanctimonious, ruthless sense of right and dedication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлял себе разнузданное зловещее веселье, с каким они громили все вокруг, их лицемерное, не ведающее пощады сознание своей правоты и преданности долгу.

The octopus is one of the great symbols of Hydra... supremely intelligent, highly adaptable, and they are ruthless killers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осьминог - один из великих символов ГИДРЫ... чрезвычайно умный, быстро приспосабливаемый, и они безжалостные убийцы.

Ruthless billionaire, art collector, and the rumored possessor of the lost Goya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспощадному миллиардеру, арт коллекционеру, и, по слухам, обладателю утерянного Гойя.

Don't think your tears restrain my desire; they make me more ruthless

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думайте, что ваши слезы ограничат мои желания, напротив они делают меня безжалостным

They seemed so predatory, so ruthless and yet, twined in her skirt, so broken, so helpless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти руки казались ей такими хищными, такими безжалостными, и, однако же, они беспомощно цеплялись сейчас за ее юбки...

Emma Edwardovna let the imperious, obstinate gaze of a boa-constrictor rest upon her; but the hypnosis did not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма Эдуардовна остановила на ней повелительный, упорный взгляд удава, но гипноз не действовал.

And their nefarious, ruthless leader, Wingman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их злобный, жестокий лидер, Летяга!

Because Travelers are ruthless, manipulative hypocrites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку путешественники безжалостные, манипулятивные лицемеры.

Sarah was of too imperious a temperament herself to brook a calm assertion of autocracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара была чересчур независимой, чтобы безропотно кому-то подчиняться.

Illegal as it is, I think prentiss knows she has to be as ruthless as Doyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы противозаконно это ни было, я думаю, Прентисс знает, что должна быть так же беспощадна, как и Дойл.

Her mother surveyed her admiringly, conscious of her imperious mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Картер с обожанием смотрела на дочь, чувствуя ее высокомерное превосходство.

He issued a few short sharp orders to the servants. An imperious wave of his hand drove us all to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дав несколько приказаний прислуге, он властным жестом попросил всех отойти.

I felt at times as if he were my relation rather than my master: yet he was imperious sometimes still; but I did not mind that; I saw it was his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами он казался мне скорее родственником, чем хозяином. Иногда он опять впадал в свой властный тон; но это меня не смущало: я знала, что это у него в характере.

Be false to the most imperious souvenirs, to all those solemn vows to himself, to the most sacred duty, to the most venerated text!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменить ли властным воспоминаниям, важнейшим обязательствам перед самим собой, священному долгу, святым письменам?

And at these words the young girl fixed her imperious look on the Catalan, who, as if fascinated by it, came slowly towards Edmond, and offered him his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И девушка устремила повелительный взгляд на каталанца, который, как завороженный, медленно подошел к Эдмону и протянул ему руку.

No one wants this imperious cadre of toxic phonies to eat it more than yours truly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не хочет убрать этих высокомерных обманщиков больше, чем твой покорный слуга.

Imperious, fancy dresser, owns a bust of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерный, в хорошей одежде, имеет бюст самого себя.

You know the scene coming up where l say: Imperious princess of the night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, помните мою сцену Имперская принцесса ночи?

M. Poirot! Her voice was imperious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М-р Пуаро! - ее голос звучал повелительно.

I'll be on board the Arizona in an hour, said Rolling in an imperious voice and with a deep frown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду через час на Аризоне, - нахмурясь, повелительно сказал Роллинг.

Messire Robert d'Estouteville frowned and made a gesture so imperious and significant to Quasimodo, that the deaf man in some measure understood it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мессир Робер д'Эстутвиль нахмурил брови и сделал такое величественное, многозначительное и призывающее к вниманию движение, что глухой начал кое-что соображать.

Bender was staring in surprise at the strange man and his sideburns-nowadays, the only place to see sideburns like that is on the imperious face of a doorman at the symphony hall, if anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бендер удивленно разглядывал странного человека с бакенбардами, которые можно найти теперь разве только на министерском лице швейцара консерватории.

And what is the standing order for humans from your imperious leader?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что означает такое положение вещей для человечества?

The priest, erect on his feet, irritated, threatening, imperious; Quasimodo, prostrate, humble, suppliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архидьякон стоял выпрямившись, гневный, грозный, властный; Квазимодо распростерся перед ним, смиренный, молящий.

The separatist leader, General Kolba, is particularly ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер сепаратистов, Генерал Колба, особенно жесток.

The watermelon seemed to Lara a symbol of Komarovsky's imperiousness and of his wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбуз казался Ларе символом властности Комаровского и его богатства.

Man you're looking for is a ruthless, stone-cold contract killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, которого вы ищете, — безжалостный ихладнокровныйнаемныйубийца.

I've always been ruthless when faced with internal opposition from other races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жестоко подавлял внутреннюю оппозицию и сопротивление других народов. Только так можно с ними управиться.

Melly, I must explain about the other day- Melanie had imperiously stopped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелли, я должна все объяснить насчет того дня..., Мелани повелительно остановила ее.

What is it? Tell me! she shouted imperiously. Out with it, out with it! And don't wag your whole body like a dog, Telltale!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказывай, какое еще дело за тобой есть? -решительным голосом прикрикнула на него Арина Петровна, - говори! не виляй хвостом... сума переметная!

He is brilliant, ruthless, and he will not hesitate to kill every single one of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умён, беспощаден, и без малейшего колебания убьёт каждого из вас.

That man is a robber on a grand scale; he has been ruthless to many persons; he has grown fat on the fortunes of the widow and the orphan; you will avenge them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек - крупный биржевой хищник, он чужд жалости, он разжирел на средства вдов и сирот, будьте мстительницей!

There's Babe Ruthless, Iron Maven, neck and neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок!

Odd sort of place of origin for two ruthless terrorists, wouldn't you say?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странное место для логова двух безжалостных террористов, вам так не кажется?

This man is a ruthless yakuza and has briefcase that contains a precious thing that may come in handy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мужчина - безжалостный якудза, и у него есть ценный портфель, который нам пригодятся.

But he was certainly among the most ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он точно был среди самых безжалостных.

Was her own life merely to be one of clever, calculating, and ruthless determination to fulfil herself socially, or as an individual?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели и ее собственная жизнь сведется всего-навсего к трезвой, расчетливой, бездушной решимости занять какое-то общественное положение или заставить признать себя как личность?

Your enemy's associates dispatch their version of justice faster than any law-enforcement agency, but they're often more ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны.

We've emptied your solitary ward, allowing your most ruthless criminals to save themselves by hunting him down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выпустили вас с одиночных камер, позволяя вашим самым безжалостным преступникам спастись, поймав его.

This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны.

On one hand, he is depicted as ruthless when deciding to have a condemned prisoner decapitated to test the alleged magical powers of Dedi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, он изображается как безжалостный, когда решает обезглавить осужденного заключенного, чтобы проверить предполагаемые магические силы деди.

Her character, Becky Sharp, is a poor woman with a ruthless determination to find fortune and establish herself a position in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее героиня, Бекки Шарп, - бедная женщина с безжалостной решимостью найти счастье и занять достойное положение в обществе.

It also provided conservative traditions and a model of masculine devotion and courage in an age of gender anxieties and ruthless material striving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также обеспечила консервативные традиции и образец мужской преданности и мужества в век гендерных тревог и безжалостных материальных устремлений.

The successor of Ratu Dewata, King Ratu Sakti reigned from 1543 to 1551, was known as a ruthless king, whom indulge himself with women and sensual pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преемник Рату Деваты, Царь Рату Шакти, правивший с 1543 по 1551 год, был известен как безжалостный царь, который предавался женщинам и чувственным удовольствиям.

Since guns can be destroyed with this powerful invention, he soon falls into the sights of ruthless weapon manufacturers that want to stop its production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку оружие может быть уничтожено с помощью этого мощного изобретения, он вскоре попадает в поле зрения безжалостных производителей оружия, которые хотят остановить его производство.

Following years of warfare and his ruthless regime, famine and plague appeared in Transylvania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После многих лет войны и его безжалостного режима в Трансильвании появились голод и чума.

But webs of deceit, as any ruthless con-man will tell you, require that one has a gift for reading the mind of one's victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но паутина обмана, как скажет вам любой безжалостный мошенник, требует, чтобы человек обладал даром читать мысли своей жертвы.

Unfortunately, those 13 happy years are over now and we’re witnessing a fast and ruthless destruction of online freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, эти 13 счастливых лет уже позади, и мы являемся свидетелями быстрого и безжалостного разрушения свободы онлайн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imperious and ruthless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imperious and ruthless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imperious, and, ruthless , а также произношение и транскрипцию к «imperious and ruthless». Также, к фразе «imperious and ruthless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information