In cases of danger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In cases of danger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в случае опасности
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • buy in - купить в

  • be unsuccessful in - быть безуспешным в

  • in time - во время

  • deal in - иметь дело

  • be drowning in - утонуть в

  • in times gone by - в разы

  • add in - добавить в

  • put in prison - посадить в тюрьму

  • lost in thought - погруженный в размышления

  • light in the head - свет в голове

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • new hiv cases - новые случаи вич

  • cancer cases - случаи рака

  • categories of cases - категории дел

  • cases are evaluated - случаи оцениваются

  • million cases - миллионов случаев

  • that in cases where - что в тех случаях, когда

  • since in some cases - так как в некоторых случаях

  • limited to few cases - ограничивается несколько случаев

  • cases of misuse - случаи неправильного использования

  • cases were settled - случаи были урегулированы

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- danger [noun]

noun: опасность, угроза, гроза



In these cases, the main danger is for immunocompromised individuals, who are unable to fight off infection and can succumb to sepsis, leading to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях основную опасность представляют лица с ослабленным иммунитетом, которые не в состоянии бороться с инфекцией и могут впасть в сепсис, приводящий к летальному исходу.

It is considered a voluntary service rendered in cases such as danger to the wreck, or the surrounding navigable waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это считается добровольной услугой, оказываемой в таких случаях, как опасность для затонувшего судна или окружающих его судоходных вод.

In some cases, the most vulnerable minorities are in danger of extinction if their claims to special protection are not met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях наиболее уязвимые меньшинства окажутся под угрозой вымирания, если не удовлетворить их требования об обеспечении специальной защиты.

Critics of the initiative indicated that the law would have made abortion illegal even in cases where the mother's life is in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики этой инициативы указали, что закон сделал бы аборт незаконным даже в тех случаях, когда жизнь матери находится в опасности.

The way they let mental cases out of nursing homes nowadays, urging them to lead a normal life, was in her view fraught with danger to all sorts of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь теперь, подумать только, психов выпускают из сумасшедшего дома, чтобы они вели нормальную жизнь, - а каково это обычным ни в чем не повинным людям?

In both cases, the courts held that despite a threatening gesture, the plaintiffs were not in immediate danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях суды пришли к выводу, что, несмотря на угрожающий жест, истцам не угрожала непосредственная опасность.

Malta is the only EU country that bans abortion in all cases and does not have an exception for situations where the woman's life is in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальта-единственная страна ЕС, которая запрещает аборты во всех случаях и не имеет исключений для ситуаций, когда жизнь женщины находится в опасности.

In some cases, a walk through may become secondary if potential evidence is in danger of being destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях прогулка может стать второстепенной, если потенциальная улика находится под угрозой уничтожения.

It would, however, be advisable in such cases to require the class to be re-entered in the transport document so as to give an approximate idea of the danger of these substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для таких случаев было бы целесообразным вновь включить требование об указании в транспортном документе номера класса, с тем чтобы можно было получить по крайней мере общее представление о той опасности, которую представляют эти вещества.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

This danger emerges from the fanatical mindset that justifies any and all means to achieve its ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта опасность рождается в умонастроениях фанатиков, которые оправдывают любые средства для достижения своих целей.

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

They knock on walls to warn of danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности.

In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию.

Hindi can expand its use on the internet, but it is not in danger of extinction, Longobardi tells WIRED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Хинди может расширить свое присутствие в интернете, но ему не грозит вымирание, — рассказал WIRED Лонгобарди.

A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.

Yup, a little carpentry project while I'm between cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами

But for many years- even up to this time- a shady renown has remained to Yama, as of a place exceedingly gay, tipsy, brawling, and in the night-time not without danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за Ямой на много лет - даже до сего времени -осталась темная слава, как о месте развеселом, пьяном, драчливом и в ночную пору небезопасном.

'Cathy, this lamb of yours threatens like a bull!' he said. 'It is in danger of splitting its skull against my knuckles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти, твой ягненок грозится, точно бык! - сказал он. - Как бы ему не размозжить свой череп о мой кулак.

The praying mantis has 360 degree vision but it hasn't seen the danger thatisnow approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богомол может видеть на 360 градусов вокруг, но сейчас он не замечает приближающейся опасности.

His anger had not abated; it was rather rising the more as his sense of immediate danger was passing away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гнев не прошел: он еще больше разозлился, когда понял, что непосредственная угроза миновала.

I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла.

He hesitated, looked at the chair, thought there was no danger in it (though there was), and sat down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ость поколебался, бросил взгляд на кресло, решил, что не будет большой беды, если он останется (тут он ошибся), и сел.

My brother-in-law is still in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это значит что мой свояк всё ещё в опасности.

Ayers wasn't trying to send a message about the danger of nuclear power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айерс не собирается отправлять послание о вреде ядерной энергии.

So our best bet is to present three bellwether cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая...

So you thought you'd try and rub your skin off regardless of the danger to your health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вы стерли свою кожу, невзирая на опасность для здоровья.

Yeah, in danger of getting laid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, в опасности был уложенным.

Now, look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, вашей практике грозит выселение из здания и судебный иск.

And I quote, in danger of causing serious harm

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я цитирую:Рискуя нанести серьезный вред..

Even if that hobby puts you in danger of being killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если хобби ставит тебя под угрозу быть убитой.

Don't know why there's that danger keep out sign downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимаю, почему внизу висит предупреждающий знак.

If it puts you in danger, Trudy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты будешь в опасности, Труди...

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

I can be obstinate, too, in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права.

This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу.

Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности.

In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей.

In the epoch of liberalism the danger was no longer recognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху либерализма опасность уже не признавалась.

Our first impulse is to shrink from the danger... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш первый порыв-уклониться от опасности... .

The creation of fake news, and fake news accounts on social media has been a danger to the political health of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание фейковых новостей и аккаунтов фейковых новостей в социальных сетях стало угрозой для политического здоровья страны.

I do wish to warn about one very great danger to open voting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу предупредить об одной очень большой опасности открытого голосования.

It carries several medical risks, including the danger of testicular rupture from blunt trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несет в себе несколько медицинских рисков, в том числе опасность разрыва яичек от тупой травмы.

Later, he makes exceptions to the rules as he sees the danger Hearst poses to Deadwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он делает исключения из правил, поскольку видит опасность, которую Херст представляет для Дедвуда.

The task was fraught with danger and difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта задача была полна опасностей и трудностей.

Joseph Conrad's heroes were often alone, and close to hostility and danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герои Джозефа Конрада часто были одиноки, близки к враждебности и опасности.

Watson however soon realises that he might be putting his life in danger by sharing a flat with his new friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Ватсон вскоре понимает, что он может подвергнуть свою жизнь опасности, деля квартиру со своим новым другом.

Since they cannot do so, the real danger of Lennie's mental handicap comes to the fore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они не могут этого сделать, реальная опасность умственного расстройства Ленни выходит на первый план.

I'm not saying there's an immediate danger of that, just something maybe to keep in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что существует непосредственная опасность этого, просто кое-что, возможно, следует иметь в виду.

Garrison's outspoken anti-slavery views repeatedly put him in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенные антирабовладельческие взгляды Гаррисона неоднократно подвергали его опасности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in cases of danger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in cases of danger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, cases, of, danger , а также произношение и транскрипцию к «in cases of danger». Также, к фразе «in cases of danger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information