In extreme cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
give in/way - дай
cash in hand - Деньги в руки
in reality - в действительности
large in - большой
in first place - В первом месте
take stock in - подытожить
arrive in hordes on - прибыть в полчища
like a bull in a china shop - как бык в фарфоровом магазине
fight in the streets - сражаться на улицах
in space - в космосе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: крайность, крайняя степень, крайняя противоположность
adjective: крайний, экстремальный, чрезвычайный, чрезмерный, последний, глубокий, величайший, несусветный
extreme rightwing - крайне правый
extreme fatigue - экстремальная усталость
but more extreme - но более экстремальным
extreme endurance - крайняя выносливость
extreme durability - чрезвычайная прочность
extreme reduction - крайность сокращение
the rise of the extreme right - подъем крайне правых
extreme ambient temperatures - экстремальные температуры окружающей среды
under extreme temperatures - при экстремальных температурах
extreme water events - экстремальные явления воды
Синонимы к extreme: greatest, maximum, greatest possible, great, highest, high, maximal, supreme, very great, enormous
Антонимы к extreme: inmost, innermost, nearest
Значение extreme: reaching a high or the highest degree; very great.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
in cases that - в тех случаях,
has in many cases been - во многих случаях было
cases of wine - случаи вина
reported cases - сообщенные случаи
tracing cases - отслеживание случаев
cases of violation of human rights - случаи нарушения прав человека
in one of the cases - в одном из случаев
except in the cases - за исключением случаев,
in two other cases - в двух других случаях
all those cases - все эти случаи
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
as a last resort, as a measure of last resort, in a pinch
In extreme cases, a short term fix may include various forms of restraint. |
В крайних случаях кратковременное исправление может включать различные формы ограничения. |
In contrast, those who were frail were seen as a burden and ignored or in extreme cases killed. |
Напротив, тех, кто был слаб, считали обузой и игнорировали, а в крайнем случае убивали. |
In extreme cases, insanity, paralysis, coma, and death follow within weeks of the onset of symptoms. |
В крайних случаях безумие, паралич, кома и смерть наступают в течение нескольких недель после появления симптомов. |
In more extreme cases the PlayStation would only work correctly when turned onto its side or upside down. |
В более крайних случаях PlayStation будет работать правильно только тогда, когда ее перевернут на бок или вверх ногами. |
However, according to the double diversion hypothesis, rather than being discarded, the extreme cases need to be the focus of the debate. |
Однако, согласно гипотезе о двойном отвлечении, вместо того чтобы отбрасываться, в центре дискуссии должны быть крайние случаи. |
In extreme cases, all of the parts present in a complete flower may be missing, so long as at least one carpel or one stamen is present. |
В крайних случаях все части, присутствующие в полном цветке, могут отсутствовать, пока присутствует хотя бы один плодолистик или одна тычинка. |
In those cases where the patient does not possess sufficient mental capacity to consent, doctors must exercise extreme caution. |
В тех случаях, когда пациент не обладает достаточной умственной способностью, чтобы дать согласие, врачи должны проявлять крайнюю осторожность. |
Symptoms include high fever, extreme shortness of breath, shock, and rapid death within 48 hours in fatal cases. |
Симптомы включают высокую температуру, сильную одышку, шок и быструю смерть в течение 48 часов в смертельных случаях. |
In extreme cases, some pardons may be seen as acts of corruption by officials in the form of granting effective immunity as political favors. |
В крайних случаях некоторые помилования могут рассматриваться как акты коррупции со стороны должностных лиц в форме предоставления эффективного иммунитета в качестве политических привилегий. |
In extreme cases a kneeling bow is performed; this bow is sometimes so deep that the forehead touches the floor. |
В крайних случаях выполняется коленопреклоненный поклон; этот поклон иногда бывает настолько глубоким, что лоб касается пола. |
In cases of extreme fire, where leaves and shoots are removed, the protective bark aids in protecting epicormic buds which allow the tree to reshoot. |
В случае сильного пожара, когда удаляются листья и побеги, защитная кора помогает защитить эпикормические почки, которые позволяют дереву пересохнуть. |
In both cases the photographs show a single extreme bow mounted six-pounder. |
В обоих случаях фотографии показывают один крайний носовой шестифунтовый снаряд. |
In the most extreme, brutal and violent cases traditional forensic investigation can be inadequate. |
В самых экстремальных и жестоких случаях традиционные способы расследования недостаточны. |
In rare cases of extreme ocular exposure to mustard gas vapors, corneal ulceration, anterior chamber scarring, and neovascularization have occurred. |
В редких случаях чрезмерного воздействия паров иприта на глаза возникают изъязвления роговицы, рубцевание передней камеры и неоваскуляризация. |
In extreme cases, this can lead to paranoid delusions, psychosis and suicide. |
В случаях высокой выраженности возможны параноидальные иллюзии, психозы и суицид. |
If the recyclate is of poor quality, it is more likely to end up being down-cycled or, in more extreme cases, sent to other recovery options or landfilled. |
Если вторичная переработка некачественна, то она, скорее всего, в конечном итоге будет утилизирована или, в более крайних случаях, отправлена на другие варианты восстановления или захоронена на свалке. |
В отдельных случаях возникающие в связи с этим задержки могут быть очень значительными. |
|
The hook can even be used in some extreme cases to circumvent the net when away from the table. |
Крючок можно даже использовать в некоторых крайних случаях, чтобы обойти сетку, когда она находится далеко от стола. |
In extreme cases, he may be a liminal being, such as Merlin, who was only half human. |
В крайнем случае, он может быть лиминальным существом, таким как Мерлин, который был только наполовину человеком. |
In some extreme cases of severe depressive disorders the patient can become motionless, lose their appetite and become mute. |
В некоторых крайних случаях тяжелых депрессивных расстройств пациент может стать неподвижным, потерять аппетит и стать немым. |
Consciousness can be altered or even lost in extreme cases, leading to coma, seizures, or even brain damage and death. |
Сознание может быть изменено или даже потеряно в крайних случаях, что приводит к коме, припадкам или даже повреждению мозга и смерти. |
But I'm getting soft on the arguments against them, and now favor on the side of withholding them in Plot sections except in extreme cases. |
Но я становлюсь мягче в аргументах против них, и теперь выступаю за то, чтобы воздерживаться от них в сюжетных разделах, за исключением крайних случаев. |
In extreme cases of prolonged, repeated traumatization where there is no viable chance of escape, survivors may develop complex post-traumatic stress disorder. |
В крайних случаях длительной, повторяющейся травмы, когда нет никаких реальных шансов на спасение, у выживших может развиться сложное посттравматическое стрессовое расстройство. |
Some countries, particularly in sub-Saharan Africa, continue to have extreme cases of famine. |
В некоторых странах, особенно в странах Африки к югу от Сахары, по-прежнему отмечаются крайние случаи голода. |
In extreme cases, a person may only be able to tell light from dark in that eye. |
В крайних случаях человек может отличить свет от тьмы только в этом глазу. |
This is one of the most extreme cases of geological problems affecting main transport systems in Britain, comparable with the railway at Dawlish. |
Это один из самых крайних случаев геологических проблем, затрагивающих основные транспортные системы Великобритании, сравнимый с железной дорогой в Доулише. |
A common mixture for this type of emulsion is thirty parts water to one part oil, however in extreme cases a ratio of one-hundred to one is used. |
Обычная смесь для этого типа эмульсии составляет тридцать частей воды на одну часть масла, однако в крайних случаях используется соотношение Сто к одному. |
Even in such extreme cases, the blow of exile typically comes cushioned by a small fortune. |
Даже в таких крайних случаях удар от изгнания, как правило, смягчается небольшим состоянием. |
It usually takes a few days, but in extreme cases the mood can last for several weeks before wearing off. |
Обычно это занимает несколько дней, но в крайнем случае настроение может длиться несколько недель, прежде чем исчезнуть. |
In extreme cases, superficial infections of the skin or mucous membranes may enter into the bloodstream and cause systemic Candida infections. |
В крайних случаях поверхностные инфекции кожи или слизистых оболочек могут проникать в кровоток и вызывать системные кандидозные инфекции. |
It's almost out of vogue and only used in the extreme cases nothing else seems to reach, like lobotomy. |
Он почти вышел из моды и, подобно лоботомии, используется только в крайних случаях, когда не помогают остальные средства. |
Halophytic vascular plants can survive on soils with salt concentrations around 6%, or up to 20% in extreme cases. |
Галофитные сосудистые растения могут выживать на почвах с концентрацией солей около 6%, или до 20% в крайних случаях. |
In cases of extreme heresy, the law makes no distinction between a man and a woman. |
В делах о величайшей ереси ...закон не делает различий между мужчинами и женщинами. |
While there are such famous cases as the theory of relativity that required a complete reconceptualization, these are extreme exceptions. |
Хотя существуют такие известные случаи, как теория относительности, которые требуют полной реконцептуализации, это крайние исключения. |
If heat and drought are prolonged, the turtles will bury themselves and, in extreme cases, die. |
Если жара и засуха продлятся долго, черепахи будут хоронить себя и, в крайнем случае, умирать. |
In extreme cases of micropenis, there is barely any shaft, and the glans appears to sit almost on the pubic skin. |
В крайних случаях микропениса ствол практически отсутствует, а головка, по-видимому, располагается почти на лобковой коже. |
Low modesty is otherwise known as conceitedness or Narcissism and, in extreme cases, can manifest as Narcissistic personality disorder. |
Низкая скромность иначе называется тщеславием или нарциссизмом и в крайних случаях может проявляться как нарциссическое расстройство личности. |
In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time. |
Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти. |
In extreme cases food addiction can result in suicidal thoughts. |
В крайних случаях пищевая зависимость может привести к суицидальным мыслям. |
For alcohol or malnourished cases, vitamin B supplements are recommended and for extreme cases, life-support can be used. |
При алкоголизме или недоедании рекомендуются добавки витамина В, а в крайних случаях-жизнеобеспечение. |
Alternatively, for more extreme cases a wheelchair may be considered advisable. |
Кроме того, в более экстремальных случаях может быть рекомендована инвалидная коляска. |
In the most extreme cases, doctors would perform a clitoridectomy, removing the clitoris entirely. |
В самых крайних случаях врачи выполняли клиторидэктомию, полностью удаляя клитор. |
The janbiya should only come out of its sheath in extreme cases of conflict. |
Джанбийя должна выходить из своей оболочки только в крайних случаях конфликта. |
In exceptional cases the Military Hospitals Command at the base may allow individuals to receive extreme unction. §s. |
В исключительных случаях управление тыловых военных госпиталей может разрешить отдельным лицам в тылу принять соборование. § 5. |
In extreme cases this can result in osteomylitis which is difficult to treat. |
В крайних случаях это может привести к остеомилиту, который трудно поддается лечению. |
In the United States, extreme cases are characterized by the Consumer Federation of America as predatory loans. |
В Соединенных Штатах крайние случаи характеризуются Американской федерацией потребителей как хищнические займы. |
The legality of these sessions is still disputed, but to this date the authorities have mostly turned a blind eye to them except in the more extreme cases. |
Законность этих заседаний все еще оспаривается, но до сих пор власти в основном закрывали на них глаза, за исключением самых крайних случаев. |
Loading a large program at normal speed could take up to 30 minutes in extreme cases. |
Загрузка большой программы на нормальной скорости может занять до 30 минут в крайних случаях. |
В крайних случаях заключенный может быть полностью раздет. |
|
Oblonsky had more than once experienced this extreme sense of aloofness, instead of intimacy, coming on after dinner, and he knew what to do in such cases. |
Облонский уже не раз испытывал это случающееся после обеда крайнее раздвоение вместо сближения и знал, что надо делать в этих случаях. |
When HDAC4 is knocked out in mice, they suffer from a pronounced chondrocyte hypertrophy and die due to extreme ossification. |
Когда HDAC4 выбивается у мышей, они страдают от выраженной гипертрофии хондроцитов и умирают из-за крайней окостенелости. |
In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time. |
В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this. |
Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях. |
Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability. |
Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности. |
One thing more they shared in common was the extreme resentment by Odo, Bishop of Bayeux who, banished from England, had returned to Normandy ahead of Henry and Robert. |
Еще одним общим для них было крайнее недовольство ОДО, епископа Байе, который, изгнанный из Англии, вернулся в Нормандию раньше Генриха и Роберта. |
Other symptoms can include fever and shock, and in some extreme cases, even death, although this is extremely rare. |
Другие симптомы могут включать лихорадку и шок, а в некоторых крайних случаях даже смерть, хотя это крайне редко. |
Bungee ironing is what some would call the ultimate in the thrill of extreme ironing. |
Банджи-глажение-это то, что некоторые назвали бы предельным в острых ощущениях экстремального глажения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in extreme cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in extreme cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, extreme, cases , а также произношение и транскрипцию к «in extreme cases». Также, к фразе «in extreme cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.