In focus countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In focus countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в целевых странах
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in vane - в крыле

  • in draft - в проекте

  • in laos - в Лаосе

  • educated in - образование в

  • in peripheral - в периферической

  • in suppressing - в подавлении

  • hire in - прокат в

  • friction in - трение в

  • in satisfying - в удовлетворении

  • held in geneva in april - состоявшейся в Женеве в апреле

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- focus [noun]

noun: фокус, центр, очаг, средоточие

verb: фокусироваться, сфокусировать, фокусировать, сосредоточиваться, сосредоточивать, помещать в фокусе, собирать в фокусе, собираться в фокусе

  • out-of-focus dissolve - размыв изображения путем расфокусировки кадра

  • focus on anything - сосредоточить внимание на что-нибудь

  • focus of energy - фокус энергии

  • our primary focus - наш основной фокус

  • focus initiatives - целевые инициативы

  • focus on the needs - сосредоточить внимание на потребностях

  • focus on emerging markets - сосредоточить внимание на развивающихся рынках

  • take focus away from - взять фокус от

  • focus on identifying - сосредоточиться на выявлении

  • renew their focus - возобновить свое внимание

  • Синонимы к focus: linchpin, focal point, heart, hub, core, nucleus, center of attention, cynosure, central point, pivot

    Антонимы к focus: understand, realize

    Значение focus: the center of interest or activity.

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



The focus of our official development aid is even more pronounced when the acceding countries are taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная направленность нашей официальной помощи в целях развития становится еще более очевидной, когда учитывается вклад присоединившихся стран.

Because different countries take different approaches to ensuring occupational safety and health, areas of OSH need and focus also vary between countries and regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в разных странах применяются разные подходы к обеспечению безопасности и гигиены труда, области применения и направленности Ош также различаются между странами и регионами.

Why the focus on these small studies when there is data available for whole countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем делать упор на эти небольшие исследования, когда есть данные по целым странам?

In addition to ranking countries happiness and well-being levels, each report has contributing authors and most focus on a subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо ранжирования стран по уровню счастья и благосостояния, в каждом докладе есть авторы, вносящие свой вклад, и большинство из них сосредоточено на определенной теме.

To focus on specific problems of global significance, including topics of special interest to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрение конкретных проблем, имеющих глобальное значение, включая темы, пред-ставляющие особый интерес для развивающихся стран.

As Western countries moved to abolish similar punishments, some Westerners began to focus attention on the methods of execution used in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как западные страны начали отменять подобные наказания, некоторые западные люди стали обращать внимание на методы казни, используемые в Китае.

Human rights advocacy networks focus on either countries or issues by targeting particular audiences in order to gain support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные сети сосредоточивают свое внимание либо на странах, либо на конкретных проблемах, ориентируясь на конкретную аудиторию, чтобы заручиться поддержкой.

Besides, focus is put on capacity-building at the laboratory with the assistance of friendly countries and institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, особое внимание уделяется наращиванию потенциала лаборатории при содействии дружественных стран и учреждений.

The main focus of political efforts within the countries that house the factories is an increase in the minimum wage for workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным направлением политических усилий в странах, где расположены заводы, является повышение минимальной заработной платы рабочих.

In advanced countries, there must be a stronger focus on the global implications of economic policies and on ways to make IMF advice more persuasive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых странах большее внимание должно уделяться глобальным последствиям экономической политики и способам придания рекомендациям МВФ большей убедительности.

Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на очевидное сходство в основной направленности на программном уровне, на уровне подпрограмм потребности стран различны.

They will often focus their work on one or a set of countries within their jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто сосредоточивают свою работу на одной или нескольких странах, находящихся под их юрисдикцией.

Since the early 1990’s, many poor countries’ food bills have soared five- or six-fold, owing not only to population growth, but also to their focus on export-led agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 1990-х годов счета многих бедных стран за продовольствие увеличились в пять или шесть раз, что объясняется не только ростом численности населения, но также и их ориентированностью на экспортное сельское хозяйство.

He said the sequel to his 2008 film would focus on the consequences of mass migration from Muslim countries, freedom of expression, and Sharia or Muslim law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что продолжение его фильма 2008 года будет сосредоточено на последствиях массовой миграции из мусульманских стран, свободе выражения мнений и Шариате или мусульманском праве.

Most countries in the region agree that solid waste is a problem to be addressed and most policies focus on collecting and disposing wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран региона согласны с тем, что проблема твердых отходов требует решения, а большая часть мер направлена на сбор и удаление отходов.

The Red Cross also considered its primary focus to be prisoners of war whose countries had signed the Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный Крест также считал, что в центре его внимания находятся военнопленные, чьи страны подписали Женевскую конвенцию.

Cost constraints often restrict surveys to sample only one or two countries from each continent or focus on only one region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения по затратам часто ограничивают проведение обследований выборкой только одной или двух стран с каждого континента или сосредоточением внимания только на одном регионе.

The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными.

Relations between China and Robert Mugabe's regime in Zimbabwe have also been the focus of criticism by a few Western countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Китаем и режимом Роберта Мугабе в Зимбабве также были предметом критики со стороны нескольких западных стран.

Experts believe that the production focus has moved from traditional growers to countries where the climates are better and production and labor costs are lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты считают, что фокус производства переместился с традиционных производителей в страны, где климат лучше, а производственные и трудовые затраты ниже.

GEN has members represented from more than 50 territories and countries, with a particular focus in Europe and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав GEN входят члены, представленные более чем из 50 территорий и стран, причем особое внимание уделяется Европе и Азии.

We propose to focus in future on this aspect of the problem, and we anticipate support from the countries concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой стороне проблемы мы предлагаем акцентировать внимание в дальнейшем и рассчитываем на поддержку заинтересованных государств.

Countries that have been the focus of outsourcing include India, and the Philippines for American and European companies, and China and Vietnam for Japanese companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которые были в центре внимания аутсорсинга, включают Индию и Филиппины для американских и европейских компаний, а также Китай и Вьетнам для японских компаний.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

But it is a malady that must be resisted if these societies are to continue to prosper and developing countries are to fight poverty and sustain economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования.

Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам.

In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв.

The juxtapositions are haphazard and without focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совмещения красок случайны и не сконцентрированы.

My friend Joey really liked it, but she might just be impressed it's in focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей лучшей подруге Джоуи он понра- вился, но может на неё произвело впечат- ление, что он был в чётко сфокусирован.

However, Egeland subsequently clarified his remarks, and all was forgiven, although Egeland became the focus of a negative campaign online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако впоследствии Эгеланн уточнил свои замечания, и все было прощено, хотя Эгеланн стал центром негативной кампании в интернете.

The University of Paris was one of the first universities in Europe and then considered the most prestigious of the time because of its focus on theology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижский университет был одним из первых университетов в Европе, а затем считался самым престижным в то время из-за своей ориентации на теологию.

One member of the team might have more focus and help drive or awaken the other if they lose focus, and that role might periodically change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из членов команды может быть более сосредоточенным и помогать управлять или пробуждать другого, если они теряют фокус, и эта роль может периодически меняться.

Active from 2008, they are currently still developing and the main focus is on a flag football team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активные с 2008 года, они в настоящее время все еще развиваются, и основной упор делается на флаг футбольной команды.

Once uncontroversial, it has recently been the focus of campaigns on the grounds that campaigners consider it cruel and unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи некогда бесспорным, он в последнее время стал объектом внимания кампаний на том основании, что участники кампании считают его жестоким и ненужным.

After its establishment in 1936, Ford Foundation shifted its focus from Michigan philanthropic support to five areas of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своего основания в 1936 году Фонд Форда сместил акцент с благотворительной поддержки Мичигана на пять направлений деятельности.

Encounters is designed with a focus on Conflict Resolution Skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encounters разработан с акцентом на навыки разрешения конфликтов.

It was developed by Spiders Studio and published by Focus Home Interactive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан студией Spiders и опубликован компанией Focus Home Interactive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in focus countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in focus countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, focus, countries , а также произношение и транскрипцию к «in focus countries». Также, к фразе «in focus countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information