In previous centuries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in accordance with legislation in force - в соответствии с действующим законодательством
changes in ownership interests in subsidiaries - изменения в доле участия в дочерних
constituted in - составила в
burden in - нагрузка в
campus in - кампус в
in jewelry - в ювелирных изделиях
emphasize in - подчеркнуть в
in doors - в дверях
both in developed and in developing countries - как в развитых, так и в развивающихся странах
in canada in order - в Канаде, чтобы
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: предыдущий, предшествующий, преждевременный, поспешный, опрометчивый
previous draft - предыдущий проект
in her previous position - в ее прежнее положение
previous submissions - предыдущие материалы
previous expansion - предыдущая расширение
get previous - получить предыдущий
in its previous reports - в своих предыдущих докладах
of the previous day - в предыдущий день
in the previous periodic - в предыдущем периодическом
in the previous posts - в предыдущих постах
previous reports submitted - Предыдущие доклады, представленные
Синонимы к previous: one-time, old, past, former, earlier, quondam, preceding, foregoing, sometime, anterior
Антонимы к previous: following, subsequent, successive
Значение previous: existing or occurring before in time or order.
last centuries - последние века
coming centuries - ближайшие столетия
the course of the centuries - ход веков
in the eighteenth and nineteenth centuries - в восемнадцатом и девятнадцатом веках
over the next centuries - в течение последующих веков
in centuries - в веках
centuries-old tradition - Многовековая традиция
following centuries - Последующий век
over many centuries - на протяжении многих веков
two centuries later - два столетия спустя
Синонимы к centuries: hundred, 100, c
Антонимы к centuries: continuation, brief period, brief time, certainty, flash, instant, jiffy, minute, moment, new york minute
Значение centuries: a period of one hundred years.
In previous centuries, history was expected to be written with an agenda, and only based on the facts available. |
В прошлые века история должна была быть написана с определенной программой и только на основе имеющихся фактов. |
Over-trapping for the fur trade of the previous centuries had left the boreal forests of Northern Ontario depleted of animals. |
Чрезмерный Трапп для торговли пушниной в предыдущие столетия привел к тому, что бореальные леса Северного Онтарио были истощены животными. |
The 19th century was not as eventful in comparison to the previous centuries. |
19-й век был не так богат событиями по сравнению с предыдущими веками. |
In previous centuries, very large homes often featured a great hall. |
В прежние века очень большие дома часто имели большой зал. |
In all these fields, we've moved further and faster in the last two decades than in the previous two centuries. |
Во всех этих областях за прошедшие два десятилетия мы продвинулись дальше и быстрее, чем за прошедшие два столетия. |
The Industrial Revolution began in Britain due to the social, economic and political changes in the country during the previous centuries. |
Промышленная революция началась в Британии в связи с социальными, экономическими и политическими изменениями в стране в течение предыдущих столетий. |
A number of periodic comets discovered in earlier decades or previous centuries are now lost comets. |
Ряд периодических комет, обнаруженных в более ранние десятилетия или предыдущие столетия, в настоящее время утрачены. |
The marriage was the outcome of the Treaty of Perpetual Peace, concluded the previous year, which, in theory, ended centuries of Anglo-Scottish rivalry. |
Этот брак был результатом договора о вечном мире, заключенного в прошлом году, который, по идее, положил конец многовековому англо-шотландскому соперничеству. |
The Polish cavalry units were equipped with sabres, lances and all types of armament that were typically used by the cavalry in previous centuries. |
Польские кавалерийские части были оснащены саблями, копьями и всеми видами вооружения, которые обычно использовались кавалерией в предыдущие века. |
During the previous four centuries, Telugu and Sanskrit dominated the music scene in Tamil Nadu in the absence of any valuable information on Tamil music. |
В течение предыдущих четырех столетий телугу и санскрит доминировали на музыкальной сцене в Тамилнаде в отсутствие какой-либо ценной информации о тамильской музыке. |
In previous centuries, they were called man-midwives in English. |
В прежние века их называли по-английски мужскими повитухами. |
For the previous two centuries, the emphasis in fine jewellery had been creating dramatic settings for diamonds. |
В течение двух предыдущих столетий акцент в ювелирном искусстве был сделан на создании драматических декораций для бриллиантов. |
In the 2003 Korean television series Dae Jang Geum, set in the 15th and 16th centuries, Choi put wolf's bane in the previous queen's food. |
В 2003 году в корейском телевизионном сериале Dae Jang Geum, действие которого происходит в 15-м и 16-м веках, Чхве положил волчий Бич в еду предыдущей королевы. |
Previous algorithms had been developed for centuries and achieved three of these properties at most, but not all four. |
Предыдущие алгоритмы разрабатывались веками и достигали трех из этих свойств, но не всех четырех. |
these armies were prodimantly Turkic, they had a millitary oligarchy in the previous centuries. |
эти армии были в высшей степени тюркскими, у них была милитаристская олигархия в предыдущие века. |
Yet the fact was many Christians had said the same over the previous three centuries, here on the shores of the Bosphorus as much as anywhere else. |
Тем не менее, многие христиане так думали на протяжении 3 предшествующих столетий, не только здесь, на берегу Босфора, а везде. |
What if these open questions, for centuries, are destined to be unanswered for the foreseeable future? |
Что, если открытые столетиями вопросы обречены остаться без ответа в обозримом будущем? |
Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives. |
Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков. |
There was a low tide of conversation, which ebbed slightly when I entered, although it refused to cease entirely, and then resumed at its previous level. |
При моем появлении негромкий рокот разговоров местами стих, но почти сразу возобновился в прежнем объеме. |
It was an attack against our own collective heritage and many of these sites had remained untouched for centuries through various conflicts. |
Это было нападение на наше коллективное наследие, а ведь многие из этих мест оставались нетронутыми на протяжении веков, несмотря на различные конфликты. |
As your people have done for centuries, with your witch trials and inquisitions! |
Как и ваши люди делали веками со своими заключениями и пытками! |
None of them could tell him any news of Woking except one man, who assured him that Woking had been entirely destroyed on the previous night. |
Никто не мог сообщить ничего нового относительно Уокинга. Один человек уверял его, что Уокинг совершенно разрушен еще прошлой ночью. |
Relying on memory, the matriarchs lead their families to those special water holes that saved them in previous years. |
Полагаясь на память, матриархи ведут свои семьи к тем источникам воды, что спасли их в предыдущие годы. |
She was obliged, in spite of her previous determination to the contrary, to do it all the justice that Mrs. Weston foretold. |
Невольно, вопреки первоначальному нерасположенью, она, как и предсказывала миссис Уэстон, прочла его с пожирающим вниманием. |
Well, it's held good for 12 centuries. |
Этому кодексу следуют уже на протяжении 12 веков. |
In fact, during several previous administrations, Mollenhauer had maintained a subsurface connection with the treasury, but never so close a one as could easily be traced. |
Молленхауэр и прежде, при других местных властях, поддерживал связь с городским казначейством, но всегда настолько осторожно, что никто не мог его в этом уличить. |
Krushing Blows are a special cinematic variation of a given special move, triggered when certain requirements are met, like most Brutalities in the previous game. |
Удары крашинга-это особая кинематографическая вариация данного особого хода, срабатывающая при выполнении определенных требований, как и большинство зверств в предыдущей игре. |
During the following centuries, Scupi experienced prosperity. |
В течение последующих столетий скупи переживал процветание. |
WhatsApp handled ten billion messages per day in August 2012, growing from two billion in April 2012, and one billion the previous October. |
WhatsApp обрабатывал десять миллиардов сообщений в день в августе 2012 года, увеличившись с двух миллиардов в апреле 2012 года и одного миллиарда в октябре прошлого года. |
In this reform that changes all its previous Gothic structure, it stands out above all its main entrance gives onto the street of the Marqués de Dos Aguas. |
В этой реформе, которая изменяет всю его предыдущую готическую структуру, он выделяется прежде всего своим главным входом, выходящим на улицу Маркиза де Дос Агуаса. |
He may have lived in the 6th to 7th centuries. |
Возможно, он жил в 6-7 веках. |
The first Governor-General, the Earl of Hopetoun, was a previous Governor of Victoria. |
Первый генерал-губернатор, граф Хоуптаун, был предыдущим губернатором Виктории. |
In the 18th and 19th centuries, Maine was home to many shipyards that produced wooden sailing ships. |
В 18-19 веках в штате Мэн было много верфей, производивших деревянные парусные суда. |
Over the centuries several disputes arose from this, some were fought at the highest level at the Papal Tribunal. |
На протяжении веков из-за этого возникало несколько споров, некоторые велись на самом высоком уровне в Папском трибунале. |
In between, Morris struck two further centuries in the tour matches, against Border and Transvaal. |
В промежутке Моррис пробил еще два столетия в матчах тура, против границы и Трансвааля. |
Previous cars have competed and placed at previous World Solar Challenges, the Global Green Challenge, and American Solar Challenge. |
Предыдущие автомобили соревновались и размещались на предыдущих мировых солнечных вызовах, глобальном зеленом вызове и американском Солнечном вызове. |
The hard stone of Charnwood Forest in northwest Leicestershire, England, has been quarried for centuries, and was a source of whetstones and quern-stones. |
Твердый камень Чарнвудского леса в Северо-Западном Лестершире, Англия, добывался в течение многих веков и был источником точильных камней и кверн-камней. |
For centuries, the Scala Santa has attracted Christian pilgrims who wished to honour the Passion of Jesus. |
На протяжении веков Скала Санта привлекала христианских паломников, которые хотели почтить страсти Иисуса. |
May Day has been celebrated in Scotland for centuries. |
Первомай празднуется в Шотландии на протяжении веков. |
Traditional clay-impregnated light straw insulation has been used for centuries in the northern climates of Europe. |
Традиционная пропитанная глиной легкая соломенная изоляция веками использовалась в северном климате Европы. |
Greek mathematicians Aristotle and Euclid independently described a camera obscura in the 5th and 4th centuries BCE. |
Греческие математики Аристотель и Евклид независимо друг от друга описали камеру-обскуру в 5-м и 4-м веках до нашей эры. |
Biomass may take centuries or millennia to turn over. |
Биомассе могут потребоваться столетия или тысячелетия, чтобы перевернуться. |
Its chief sources were Pahlavi books written a few centuries later by Zoroastrians. |
Его главными источниками были книги Пехлеви, написанные несколькими столетиями позже зороастрийцами. |
The circular brooch is the primary brooch type from the seventh through the eleventh centuries. |
Круговая брошь-это основной тип броши, который был создан в период с седьмого по одиннадцатый век. |
Vegetarianism re-emerged during the Renaissance, becoming more widespread in the 19th and 20th centuries. |
Вегетарианство вновь возникло в эпоху Возрождения, став более распространенным в 19-м и 20-м веках. |
Urban architecture reached a new height between the 14th and 15th centuries in the Chimú Culture. |
Городская архитектура достигла новой высоты между 14-м и 15-м веками в культуре чиму. |
They were especially popular in the 18th and early 19th centuries. |
Они были особенно популярны в 18-м и начале 19-го веков. |
This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families. |
Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями. |
Late Roman bow fibulae.2nd – 3rd centuries AD. |
Позднеримские луковые фибулы.2-й-3-й века н. э. |
Hence, climate change lasting for centuries appears to be a common feature of many regions. |
Таким образом, изменение климата, длящееся веками, по-видимому, является общей чертой многих регионов. |
Other Chinese Muslims may have made the Hajj pilgrimage to Mecca in the following centuries; however, there is little information on this. |
Другие китайские мусульмане, возможно, совершали хадж-паломничество в Мекку в последующие столетия, однако об этом мало что известно. |
From the 11th through the 14th centuries, a wave of building of cathedrals and smaller parish churches were erected across Western Europe. |
С 11-го по 14-й века по всей Западной Европе прокатилась волна строительства соборов и небольших приходских церквей. |
The construction of the Salonitan city walls took several centuries. |
Строительство Салонитских городских стен заняло несколько столетий. |
He discovered strange blind fish, snakes, silent crickets, and the remains of cave bears along with centuries-old Indian gypsum workings. |
Он обнаружил странных слепых рыб, змей, безмолвных сверчков и останки пещерных медведей вместе с многовековыми индийскими гипсовыми выработками. |
The century egg has at least four centuries of history behind its production. |
Столетнее яйцо имеет по меньшей мере четырехвековую историю своего производства. |
The temple was partially renovated centuries after its construction into a shrine for the Vaishnava scholar, Ramanuja. |
Храм был частично реконструирован через несколько столетий после его постройки в святилище для вайшнавского ученого Рамануджи. |
In a series of wars fought in the 17th and 18th centuries, culminating with the Napoleonic Wars, Britain emerged as the new world power. |
В серии войн, которые велись в 17-м и 18-м веках, кульминацией которых стали Наполеоновские войны, Британия стала новой мировой державой. |
Parapegmata had been composed for centuries. |
Parapegmata были написаны на протяжении веков. |
In the following centuries, Salatia became a poor distant colony of the much larger centers of Setúbal or Lisbon. |
Бурый уголь, часто называемый бурым углем, представляет собой мягкую, коричневую, горючую осадочную породу, образованную из естественно сжатого торфа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in previous centuries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in previous centuries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, previous, centuries , а также произношение и транскрипцию к «in previous centuries». Также, к фразе «in previous centuries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.