In terms of symptoms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In terms of symptoms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с точки зрения симптомов
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- terms [noun]

noun: гонорар

  • applicable license terms - применимые условия лицензии

  • in terms of transmission - с точки зрения передачи

  • operative terms - оперативные сроки

  • terms of data - Условия данных

  • provisions of these terms - Положения этих терминов

  • in terms of distance - с точки зрения расстояния

  • in terms of partners - с точки зрения партнеров

  • socio-economic terms - социально-экономические условия

  • settlement terms - условия расчета

  • as they come to terms with - как они приходят к соглашению с

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- symptoms [noun]

noun: симптом, признак

  • withdrawal symptoms - абстиненция

  • symptoms of various diseases - симптомы различных заболеваний

  • climacteric symptoms - климактерические симптомы

  • common symptoms - общие симптомы

  • without symptoms - без симптомов

  • focal symptoms - очаговые симптомы

  • additional symptoms - дополнительные симптомы

  • digestive symptoms - пищеварительные симптомы

  • relief of symptoms - облегчение симптомов

  • dry eye symptoms - сухие глаза симптомы

  • Синонимы к symptoms: indicator, manifestation, danger sign, sign, prodrome, trait, mark, indication, feature, product

    Антонимы к symptoms: bad clue, bad sign, bad signal, certainty, denial, disregard, false flag, false indication, false signal, faulty sign

    Значение symptoms: a physical or mental feature that is regarded as indicating a condition of disease, particularly such a feature that is apparent to the patient.



His symptoms escalated to what can be best described in layman's terms as rabid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его симптомы обостряются, делая его попросту бешеным.

There may also be little or no difference between topical acyclovir and placebo in terms of duration of symptoms and lesions and the risk of adverse effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может также быть небольшое или никакое различие между топическим ацикловиром и плацебо с точки зрения продолжительности симптомов и поражений и риска побочных эффектов.

In terms of treatment, obviously, there is significant psychological trauma underlying the physical symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается лечения, налицо значительная психологическая травма, лежащая в основе физических симптомов.

Depending on appearance, symptoms, aetiological assumptions and histological findings a variety of terms has been used to describe mastitis and various related aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от внешнего вида, симптомов, этиологических предпосылок и гистологических данных для описания мастита и различных связанных с ним аспектов использовались различные термины.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

Professor Love, don't you think Mr. Hartley would like to know what that means in lay terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Лав, вы не могли бы объяснить это так, чтобы господин Хартли это бы понял?

She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет?

I suspect you may find his terms less amenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно.

So many workmen think in terms of their own time, on which they put a value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мастера мыслят только в рамках собственного времени, которое они оценивают в деньгах.

Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно уверены, что правильно поняли, в каких отношениях состоят теперь мистер Мартин и Гарриет?

The onset of symptoms are sometimes caused by stress or trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но явные симптомы проявляются только после стресса или травмы.

We are below average in terms of traffic incidents in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям.

No significant progress has been made in terms of diversifying agricultural output to expand the export base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако добиться значительного прогресса в диверсификации продукции сельского хозяйства для расширения экспортной базы не удалось.

This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

This approach presumes a common planning of the process based on a common global platform with the commonly agreed terms and definitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход предполагает единое планирование процесса на основе общей глобальной платформы с общими согласованными терминами и определениями.

Such exclusions are however couched in more restrictive terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти исключения сформулированы в более ограниченной форме.

However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место.

Symptoms: Tuber skin blemish disease with silvery, irregularly shaped lesions present at harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы: пятна на кожуре клубня с серебристыми повреждениями неправильной формы, видимыми при уборке.

If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении.

Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен.

Until now, American politicians have assumed that it is up to Washington to decide the terms of the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор американские политики исходили из того, что условия взаимоотношений между странами определяются в Вашингтоне.

One of these relationships — with India — will be much more challenging, but in terms of the potential benefits will be worth whatever effort it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из этих союзов — с Индией — создать будет гораздо сложнее, но с учетом потенциальной выгоды, стоит попытаться, чего бы это ни стоило.

We waiters were on the best of terms with the jockeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы официанты были с жокеями на ты.

Unfortunately, in Alice's case, this corroborates the clinical symptoms... that she's presenting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в случае Элис, всё сходится с клиническими симптомами... которые она демонстрирует.

Jules has been helping me come to terms with what I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулс помогала мне смириться с тем, кто я есть.

We're checking everyone that Fargo came into contact with first. Make sure no one else has any symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проверяем всех, с кем контактировал Фарго, нет ли у них симптомов.

How could a benign tumor have caused all the symptoms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как доброкачественная опухоль могла вызвать такие симптомы?

You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое.

The king will not come to terms, sir, until the army stand down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не примет условия, пока армия не будет распущена.

Your terms? asked Ostap sharply. Remember, I'm not from a funeral home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши условия? - спросил Остап дерзко. - Имейте в виду, я не похоронная контора.

Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили.

Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада.

Other possible causes of these symptoms need to be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие возможные причины этих симптомов должны быть исключены.

One study found that, compared to HSDD subjects, asexuals reported lower levels of sexual desire, sexual experience, sex-related distress and depressive symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование показало, что, по сравнению с испытуемыми с ГСД, асексуалы сообщали о более низких уровнях сексуального желания, сексуального опыта, связанных с сексом расстройств и депрессивных симптомов.

The choice was opposed by most of Boas' students, with whom Linton had never been on good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против этого выбора выступило большинство учеников Боаса, с которыми Линтон никогда не был в хороших отношениях.

The firms agreed to meet these terms, and to make the patents available royalty-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы согласились выполнить эти условия и сделать патенты доступными без роялти.

He described usual symptoms of mystical psychosis which consist in strengthening of a receptive mode and weakening of a mode of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описал обычные симптомы мистического психоза, которые заключаются в усилении рецептивного режима и ослаблении режима действия.

The signs of the general terms alternate between positive and negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаки общих терминов чередуются между положительными и отрицательными.

The first two dogs quickly recovered from the experience, but the third dog suffered chronic symptoms of clinical depression as a result of this perceived helplessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые две собаки быстро оправились от пережитого, но третья собака страдала хроническими симптомами клинической депрессии в результате этой воспринимаемой беспомощности.

Other physicians may recommend a trial of a medication to improve mood symptoms, and cognitive exercises to attempt to slow decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие врачи могут рекомендовать испытание лекарства для улучшения симптомов настроения, а также когнитивные упражнения, чтобы попытаться замедлить снижение.

The radius of the satellite should not appear in the expression for the limit, so it is re-written in terms of densities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиус спутника не должен фигурировать в выражении для предела, поэтому он переписывается в терминах плотностей.

Grading scales also exist to classify the severity of mild TBI, commonly called concussion; these use duration of LOC, PTA, and other concussion symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градуировочные шкалы также существуют для классификации тяжести легкой ЧМТ, обычно называемой сотрясением мозга; они используют длительность Лок, ПТА и другие симптомы сотрясения мозга.

These forms differ in terms of the relative orientations of the constituent P4 tetrahedra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формы различаются по относительной ориентации составляющих Р4 тетраэдров.

The speed at which potassium should be replaced depends on whether or not there are symptoms or abnormalities on an electrocardiogram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость, с которой калий должен быть заменен, зависит от наличия или отсутствия симптомов или отклонений на электрокардиограмме.

Behavioral and affective symptoms deserve special consideration in this patient group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведенческие и аффективные симптомы заслуживают особого внимания в этой группе пациентов.

Physical dependence on antidepressants or anxiolytics may result in worse depression or anxiety, respectively, as withdrawal symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая зависимость от антидепрессантов или анксиолитиков может привести к ухудшению депрессии или тревоги, соответственно, как симптомы отмены.

Primary and secondary brain tumors present with similar symptoms, depending on the location, size, and rate of growth of the tumor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичные и вторичные опухоли головного мозга проявляются сходными симптомами, в зависимости от локализации, размера и скорости роста опухоли.

This can allow bubbles trapped in the lung during a normal decompression to suddenly pass through the capillaries and become responsible for Type II DCS symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может позволить пузырькам, захваченным в легких во время нормальной декомпрессии, внезапно пройти через капилляры и стать ответственными за симптомы DCS типа II.

Common symptoms resulting from CAEV infection include arthritis, pneumonia, indurative mastitis, and encephalitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие симптомы, возникающие в результате инфекции CAEV, включают артрит, пневмонию, индуративный мастит и энцефалит.

Psyllium is mainly used as a dietary fiber to relieve symptoms of both constipation and mild diarrhea, and occasionally as a food thickener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подорожник в основном используется в качестве пищевого волокна для облегчения симптомов запора и легкой диареи, а иногда и в качестве пищевого загустителя.

Diet and some forms of rehabilitation have shown some effectiveness at improving symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диета и некоторые формы реабилитации показали некоторую эффективность в улучшении симптомов.

The magic gives him symptoms of being a magical being, such as nausea upon entering a building uninvited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магия дает ему симптомы того, что он волшебное существо, такие как тошнота при входе в здание без приглашения.

Early intervention in psychosis is a clinical approach to those experiencing symptoms of psychosis for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее вмешательство при психозе-это клинический подход к тем, кто впервые испытывает симптомы психоза.

When eggs are released, they sometimes become permanently stuck in the bladder and cause pathological symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда яйца высвобождаются, они иногда надолго застревают в мочевом пузыре и вызывают патологические симптомы.

Symptoms can be completely atypical such as acute central venous thrombosis as the sole presenting symptom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы могут быть совершенно атипичными, такими как острый тромбоз центральной вены как единственный симптом.

Specific treatment depends on associated symptoms and the degree of dysfunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическое лечение зависит от сопутствующих симптомов и степени дисфункции.

Symptoms include a dropped or loss of appetite, drooling, weight loss, or foul breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы включают падение или потерю аппетита, слюнотечение, потерю веса или неприятное дыхание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in terms of symptoms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in terms of symptoms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, terms, of, symptoms , а также произношение и транскрипцию к «in terms of symptoms». Также, к фразе «in terms of symptoms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information