In the back of my mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in london in november - в Лондоне в ноябре
first in in years - первый в России в годы
in yellow - в желтом цвете
hanging in - висит в
rally in - митинг в
boom in - бум в
priced in - по цене в
decay in - распадаться
in force in the republic - действующих в республике
in beijing in may - в Пекине в мае
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
on the first day of the month - в первый день месяца
up to the end of the year - до конца года
according to the terms of the agreement - в соответствии с условиями договора
in the heart of the historic city - в самом центре исторической части города
in the middle of the night when - в середине ночи, когда
parties to the treaty on the nonproliferation - участники договора о нераспространении
the efficiency of the judicial system - эффективность судебной системы
in the middle of the hall - в центре зала
the first and the second world - первый и второй мировой
the planets of the solar system - планеты Солнечной системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
back matter - задняя часть
back move - обратное движение
copy back - копия назад
pared back - Паред назад
back in fashion - снова в моде
back-up plan - запасной план
good back - хороший назад
piece back - кусок назад
attracting back - привлечение назад
back sheeting - назад пленка
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
heat balance method of determining of combustion efficiency - тепловой метод расчета определения полноты сгорания
see out of the corner of eye - украдкой наблюдать
of the reach and sight of children - в недоступном для детей месте
without giving effect to any principles of conflicts of law - без применения каких-либо принципов коллизионного права
world organization of former students of catholic - Всемирная организация бывших студентов католического
permanent mission of the republic of kazakhstan - Постоянное представительство республики казахстан
laws of the republic of korea - Законы Республики Корея
ministry of foreign affairs of france - Министерство иностранных дел Франции
means of peaceful settlement of disputes - средства мирного урегулирования споров
out of a total of - из общей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
my land - моя земля
my customers - мои клиенты
my instincts - мои инстинкты
my superiors - начальство
my war - моя война
my physical - мое физическое
my dilemma - моя дилемма
my sheet - мой лист
practise my - практиковаться
my wife and my kids - моя жена и мои дети
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
make its mind - сделать свой ум
important to keep in mind - Важно иметь в виду,
keeping an open mind - непредвзято
view in mind - вид в виду
stuck in sb mind - застрял в сб виду
mind playing - ум игры
diseased mind - больное сознание
it needs to be borne in mind - он должен иметь в виду,
committee should bear in mind - Комитет должен иметь в виду,
changes her mind - передумывает
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
Он заставил свои мысли вернуться к настоящему. |
|
Now enter papa and mama rukh — none too pleased, mind you — who chase the men back onto the ship. |
И, действительно, прилетели две гигантские птицы, самец и самка, и, яростно налетая на членов команды, погнали людей до самого корабля. |
Ah, do you mind if I just put my seat back? |
Ты не против, если я подвину моё сиденье назад? |
They waited till I was back in my right mind, and that took a while, so... |
Они дождались, пока разум мой очистится и затем сказали... |
Samuel went back in his mind over the fine ranch and the indications of water-no Welshrats could come out of that unless he sheltered a submerged envy. |
Самюэл мысленно перенесся назад, на чудесное ранчо, вспомнил, как нашел там воду - нет, ничто не давало повода для скорби, если только он не затаил в сердце подспудной зависти. |
If you don't mind, could I walk back to the cottage with you? |
Если ты не против, можно, я провожу тебя до хижины? |
Abruptly his mind went back to Katharine. |
Неожиданно мысли Уинстона вернулись к Кэтрин. |
Go back and tell him you'll report the matter to us if he doesn't change his mind.' |
Возвращайтесь и скажите ему, что, если он не передумает, вы доложите о случившемся нам. |
His mind went back to that time aboard the Tiger's Claw, when the admiral made the carrier the flagship of a ramshackle squadron. |
Он вспомнил время, когда адмирал сделал Коготь Тигра флагманом эскадры развалин. |
She pushed the thought firmly back into her mind and grappled with the more pressing emergency. |
Страшным усилием воли Скарлетт заставила эту мысль уйти на время куда-то вглубь, чтобы обратиться к самым неотложным делам. |
I suggest you get your mind unoccupied and get back in the game. |
Лучше прочисти свои мозги и возвращайся в строй. |
Her mind fled back to the night Tony Fontaine had come to them, hunted, exhausted, without money. |
Она вспомнила о той ночи, когда Тони Фонтейн явился к ним - измученный, гонимый, без денег. |
In his mind - a dam to hold back the tide. |
У него в голове. За дамбу, которая сдержит волну. |
Snatch some of my hair... back from the hairline, if you don't mind. |
Вырви немного моих волос - подальше от линии роста, если тебе не сложно. |
In the back of my mind I sensed a sudden despair, knowing that later I would regret this abandonment, but I thrust it aside for my emotions were clamouring for expression. |
В глубине души я знал наперед, что позже пожалею о своей несдержанности, но тут же забыл об этом: мои чувства требовали немедленного выхода. |
His mind went back to the answer he had given his uncle when he asked him what he had learnt in Paris. |
Он вспомнил ответ, который дал дяде на вопрос, чему он научился в Париже. |
Her mind went back to the evening of their arrival. It had been exciting coming coming from the mainland. |
Она вспомнила вечер их приезда. |
Pushing Sophie from his mind, Fache stared for a moment at the miniature knight standing on Sauniere's desk. Then he turned back to Collet. Do you have him? |
Секунду-другую он задумчиво разглядывал миниатюрного рыцаря на столе Соньера. Потом обратился к Колле:— Вы за ним следите? |
He would have given worlds, now, to have that German lad back again with a sound mind. |
Он бы отдал все на свете за то, чтобы к немецкому мальчику вернулись умственные способности. |
This panorama of information that's so interesting to you gives a state, or anyone for that matter, a perfect back door into your mind. |
И этот поток такой интересной для вас информации даёт доступ к вашему сознанию любому государству или заинтересованному лицу. |
Now if you don't mind, I'd like to hit the snooze button on this conversation and go back to... |
Теперь, если ты не возражаешь, я бы хотела отложить этот разговор и вернуться ко... |
He put the extraordinary idea to the back of his mind. |
Он тут же отбросил в сторону столь невероятные мысли. |
Then her mind fled back to that wild night and her face went crimson at the memory. |
Но тут она вспомнила ту дикую ночь и покраснела. |
Now, if you don't mind, i'd like to get back the key to my chastity belt. |
А теперь, если ты не против, верни мне ключ от моего пояса верности |
The horror of my morning and the stranded ship and not having any lunch had all combined to give birth to a latent sense of excitement at the back of my mind that I did not understand. |
Пережитый ужас и крушение корабля, и пустой желудок - все вместе разбудило во мне дремавшее в глубинах души волнение, которого я сама не могла понять. |
...but the data acquisition problem in Minsky's society-of-mind theory was addressed in large part by Singh's E-M-One paper back in... 2005. |
Но проблема вывода данных в теории общаства разума Минского была во многом основана на работах Сингха EM-One еще 2005 года |
Never mind, we'll get it back, exclaimed Lynde, throwing two one-thousand-dollar bills to the cashier. |
Ничего, ничего, мы получим их обратно, - заявил Польк Линд, бросая кассиру две тысячедолларовых банкноты. |
Resolutely she switched her mind back to what she called the beginning - that purchase of a ticket in the Irish Sweep. |
Она решительно переключила сознание на то, что называла началом, - а именно, приобретение билета лотереи Айриш свип. |
And I ain't a master-mind, Joe resumed, when he had unfixed his look, and got back to his whisker. |
Ну, а у меня ума поменьше, - продолжал Джо, оторвав наконец взгляд от огня и снова принимаясь теребить свой бакен. |
Now if y two don't mind taking your seats, We are gonna be pushing back for takeoff. |
Теперь, если вы оба займёте свои места, мы начнём откатываться к взлёту. |
The comparative emptiness around the train took her mind back to that morning in 1862 when she had come to Atlanta as a young widow, swathed in crepe and wild with boredom. |
Народу на платформе почти не было, и Скарлетт вспомнилось то утро в 1862 году, когда она, юная вдова, приехала в Атланту, вся в черном крепе, злясь на себя за нудный траур. |
And sometimes while she talked Lee's mind wandered out and came back and went out again like a ranging dog, and Lee would nod at intervals and make a quiet humming sound. |
Ли слушал ее, но мысли его где-то бродили, рыскали взад и вперед, как легавая на охоте, временами он кивал и что-то мычал себе под нос. |
Тут в затылочной части его мозга зародилось нехорошее подозрение. |
|
Спустившись до середины ствола, Милоу вдруг замер, а затем опять стал карабкаться вверх. |
|
We probed into his mind, played his own thoughts back at him. |
Мы исследовали его сознание, проиграли его собственные мысли на нем. |
He awoke in his right mind, lying on his back on a rocky ledge. |
Он пришел в сознание однажды утром, лежа на плоском камне. |
So, if you don't mind, I'd like to get back to my dry heaving. |
Если, не возражаешь, пойду обратно тошнить. |
Ma'am, would you mind lowering your knees so the gentleman in front of you can put his seat back down? |
Мэм, вы бы не могли опустить колени, ...чтобы джентльмен, сидящий перед вами, мог опустить сидение? |
I don't mind driving back out here to talk to him. |
Я не против ехать обратно сюда, чтобы поговорить с ним. |
He's genetically programmed by body and mind to revert back to the state it was in before he was downloaded. |
Он генетически запрограммировал моё тело и разум вернуться назад к состоянию, в котором, я был до загрузки. |
Glen won't mind. I'll just duck out with the boys, knock back a coupla co-colas. |
Глен не возражает. Я прошвырнусь с парнями, разопьем по Кока-коле. |
He had at the back of his mind a feeling that the whole thing was a preposterous joke. |
Где-то в глубине души ему казалось, что все это нелепая шутка. |
You know in the back of your mind that harm may come to you, but it should never come to an innocent bystander. |
В глубине души ты знаешь, что можешь пострадать, но это не должно случиться с невиновным очевидцем. |
Tina dropped the phone back on the receiver before she changed her mind, grabbed her oversized canvas bag and headed out the door. |
Тина положила трубку, схватила большую брезентовую сумку и направилась к двери. |
He pondered this for ten steps, but at the eleventh a new and desperate idea flashed into his mind: he did not turn and did not go back. |
Так думал он ровно десять шагов, но на одиннадцатом одна новая и отчаянная мысль загорелась в его уме: он не повернулся и не пошел назад. |
Его мысли перенеслись на полвека назад. |
|
Whatever you've done... however many you've killed... whatever un... thinkable horror you perpetrated... your mind has done the same thing back... made it unthinkable. |
Что бы ты не сделал... скольких бы ты не убил... сколько немыслимых ужасов ты не причинил... твой разум сыграл с тобой злую шутку... мешая тебе мыслить. |
Her mind went swiftly back to the still hot noon with the country hush deep about Tara and the dead man in blue sprawled in the hall. |
Перед ее мысленным взором снова возник удушливый жаркий полдень, глубокая тишина в Таре и вокруг - и мертвец в синей форме, распростертый на полу в холле. |
In a dark corner of his mind he had harbored the thought that God had turned his back on him. |
В темном уголке своего сознания он затаил мысль, что Бог отвернулся от него. |
And thankfully, we are, all of us, working at breakneck speeds and in unison towards capturing the mind's fatal flaws and correcting it back to its inherent state of perfect. |
И к счастью, мы, все мы, работая на головокружительных скоростях и в унисон над пониманием фатальных недостатков разума и коррекцией его обратно в присущее ему состояние совершенства. |
Я разрушила связь между его разумом, телом и душой. |
|
The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind. |
Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление. |
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile. |
Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно. |
I got him doing the back flip just like a pro. |
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто. |
Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast. |
Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью. |
It's fascinating how the mind... makes connections like that. |
Удивительно, как разум находит подобные совпадения. |
He specialized in memory restructuring... mind control, temporal shifts. |
Он специализировался на реконструировании памяти контроле мышления, изменениях времени. |
It's an evolution. Into one mind. |
Это переход к единому разуму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the back of my mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the back of my mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, back, of, my, mind , а также произношение и транскрипцию к «in the back of my mind». Также, к фразе «in the back of my mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.