In the case of an emergency situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
put in - Путин
wanting in purpose - желая цели
be in tune - быть в гармонии
do business in - вести бизнес в
in kid gloves - в перчатках
be in conference - участвовать в конференции
drug in - наркотиков в
in quires - в запросах
just in case - на всякий случай
be in a wax - быть в бешенстве
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
work the land - работать на земле
the entire time - все время
in the light of - в свете
the upper hand - верх
in the nighttime - в ночное время
heart of the country - Сердце страны
the third degree - третья степень
pull out all the stops - вытащить все остановки
pave the way - прокладывать путь
calculate the price - рассчитывать цену
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
netbook case - чехол для нетбука
case-based reasoning - доказательная аргументация
case referral - передача дела
that's the case - это так
upper and lower case - верхний и нижний регистр
could be a case for - может быть случай для
case t - случай т
base case scenario - Базовый сценарий
recent case study - Недавнее исследование случая
universal case - универсальный корпус
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
sense of duty - чувство долга
right of entry - право на въезд
mark of distinction - знак различия
pillar of society - столп общества
word of god - Слово Божие
the fundamentals of - основы
set of stairs - набор лестниц
source of satisfaction - источник удовлетворения
Banner of Victory - знамя Победы
right of reply - право на ответ
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
consider an alternative - рассматривать в качестве альтернативы
place an emphasis on - подчеркивать
bringing an end to - прекращение
give an ear to - выслушивать
reach an agreement - достичь соглашения
as an outpatient - амбулаторно
draw an attention - нарисовать внимание
respond to an attack - ответить на нападение
when performing an operation - при выполнении операции
an easy access - легкий доступ
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
extreme emergency - чрезвычайная аварийная обстановка
emergency stop push button - кнопка аварийной остановки
emergency assistance - срочная помощь
emergency cut off - аварийный отсечной
emergency and crisis - чрезвычайные ситуации и кризис
emergency items - аварийные пункты
emergency and crisis response - чрезвычайным ситуациям и реагирования на кризисные ситуации
despite the emergency - несмотря на чрезвычайное положение
emergency evacuation procedures - процедуры срочной эвакуации
emergency standby power - аварийное питание в режиме ожидания
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
classroom situation - классе ситуация
foresee the situation - предвидеть ситуацию
load situation - ситуация нагрузки
situation eased - ситуация облегчила
in an emergency situation - в чрезвычайной ситуации
nutritional situation - питательная ситуация
life-threatening situation - угрожающие жизни ситуации
the current situation is as follows - текущая ситуация выглядит следующим образом
situation on the korean peninsula - Ситуация на Корейском полуострове
as required by the situation - в зависимости от ситуации
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
What emergency situation could possibly be more pressing than this outbreak? |
Какая экстренная ситуация может быть более неотложной, чем эпидемия? |
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning. |
Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра |
Therefore, in order to prevent the occurrence or recurrence of emergency situations, support is required for medium and long-term social and economic development. |
Поэтому в целях предотвращения возникновения или повторения чрезвычайных ситуаций необходимо оказывать поддержку среднесрочному и долгосрочному социально-экономическому развитию. |
We believe we're close, but now our communications are down and those units are being pulled out to handle emergency situations. |
Мы полагаем, что мы близки. Но теперь наши коммуникации падают и они будут направлены на обработку чрезвычайных ситуаций. |
Latané and Darley performed three experiments to test bystander behavior in non-emergency situations. |
Латане и Дарли провели три эксперимента, чтобы проверить поведение наблюдателя в нештатных ситуациях. |
In an emergency situation, even the President follows the directions of his security service. |
В чрезвычайной ситуации даже Президент подчиняется требованиям своей службы охраны. |
Help was also given to migrant workers in emergency situations, including repatriation of workers or their remains and personal belongings. |
Помощь оказывается также трудящимся-мигрантам в чрезвычайных ситуациях, включая репатриацию трудящихся или их останков и личных вещей. |
That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1 |
Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1. |
An emergency shelter is one that would be used in an emergency situation. |
Аварийное укрытие-это то, что будет использоваться в чрезвычайной ситуации. |
For this reason, we're entering a state of emergency in order to control the current situation. |
Поэтому правительство объявило чрезвычайное положение. дабы взять под контроль данную ситуацию. |
Wow, during this emergency situation, he's in Argentina? |
а он в Аргентине? |
Professor Kenigsmark told me that I can call you in an emergency situation. |
Профессор Кенигсмарк сказал, что я могу обратиться к вам в сложной ситуации. |
We have an emergency situation here. |
У нас тут экстренная ситуация. |
Especially this workshop emphasized the Emergency Management in dangerous situation. |
На этом практикуме особое внимание уделялось оказанию чрезвычайной помощи в опасных ситуациях. |
Ultrasound may also provide a rapid diagnosis in other emergency situations, and allow the quantification of the size of the pneumothorax. |
Ультразвук может также обеспечить быструю диагностику в других чрезвычайных ситуациях и позволяет количественно определить размер пневмоторакса. |
And because this is an emergency situation, the fee is doubled. |
И поскольку это нештатная ситуация – удвоенный гонорар. |
In particular, the South and Central AIDS Commission continued efforts to scale up awareness campaigns during the emergency situation. |
В частности, Комиссия по вопросам СПИДа южной и центральной частей страны продолжала предпринимать усилия по повышению уровня осведомленности общественности во время чрезвычайной ситуации. |
An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment. |
Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды. |
So if you're in an emergency situation - or if you're a mom about to deliver a baby - forget it, to get to the health care center. |
Так что если вы в экстренной ситуации, или если вы - мама на сносях, забудьте о том, чтобы добраться до врачей. |
They need a car where you can remove the roof so you can stand on the seats to address traffic in an emergency situation. |
Им нужна машина где ты можешь убрать крышу. так чтобы ты мог бы встать на сидения и регулировать трафик в чрезвычайных ситуациях. |
Its use in an emergency requires a presence of mind that the situation itself might preclude. |
Его использование в чрезвычайных ситуациях требует присутствия духа, которое может быть исключено самой ситуацией. |
The special administrative procedures for emergency situations strengthens capacity to respond and deliver on time. |
Специальные административные процедуры применительно к чрезвычайным ситуациям способствуют укреплению потенциала реагирования и своевременного осуществления деятельности. |
It's for emergency situations. |
Для экстренных ситуаций. |
We have an emergency situation! |
У нас аварийная ситуация! |
As well, preventative measures should be put in place so that the cold weather no longer results in an emergency situation. |
Кроме того, следует принять превентивные меры, чтобы холодная погода больше не приводила к возникновению чрезвычайной ситуации. |
I have an emergency situation and I need |
У меня экстренная ситуация и мне надо... |
Mr. Mayor, Commissioner, I need to take care of an emergency situation right now. |
Мистер мэр, комиссар, мне нужно решить срочное дело прямо сейчас. |
This is, like, a for real deal emergency type situation. |
А это, кажись, настоящее срочное дело. |
We have no proof of an emergency situation. |
У нас нет доказательств о аварийной ситуации. |
On the other hand, even in an emergency situation, some people are unable to abandon their need to hide their bodies, even at the risk of their life. |
С другой стороны, даже в чрезвычайной ситуации некоторые люди не могут отказаться от необходимости прятать свои тела, даже рискуя своей жизнью. |
The current situation is that when governments like the US - or, let's say, the collection of governments that make up the European Commission - every year, they spend 15 billion dollars on just humanitarian and emergency and disaster relief worldwide. |
Современная ситуация, когда правительство США или совокупность правительств в Комиссии Европейского союза каждый год тратят 15 миллиардов долларов на гуманитарную чрезвычайную помощь, а также ликвидацию последствий стихийных бедствий в мире. |
The NHS described the situation as an emergency . |
В НСЗ эту ситуацию охарактеризовали как чрезвычайную . |
In some emergencies this may also hold true, with the prepared and trained responses being adequate to manage the situation. |
В некоторых чрезвычайных ситуациях это также может иметь место, когда подготовленные и обученные меры реагирования адекватны для управления ситуацией. |
Okay. All right, guys, we have an emergency situation. |
Ладно, у нас тут экстренная ситуация. |
Это была разбейте стекло в случае проишествия ситуация. |
|
We have an emergency situation. |
У нас чрезвычайная ситуация. |
Fortunately, I was a member of the East Peck Police Department for over half a week, so I'm well-equipped to deal with emergency situations. |
К счастью, я работал в полиции Ист-Пек более, чем три дня, так что я хорошо обучен улаживать неотложные ситуации. |
Its main purpose was as a walking stick, but it had a number of other uses in emergency situations and can be used for Scout pioneering. |
Его основное назначение было в качестве трости, но он имел ряд других применений в чрезвычайных ситуациях и может быть использован для разведчика-первопроходца. |
Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times. |
Помните, в случае аварийной ситуации внешняя дверь откроется немедленно без предварительной разгерметизации. Убедитесь,чтона васнадетскафандр. |
This is an emergency situation, You have to bash the Tickel button. |
Это чрезвычайная ситуация, Никола, ты должна нажать на Тикл-кнопку. |
In 2015, the Finland-NATO ties were strengthened with a host nation support agreement allowing assistance from NATO troops in emergency situations. |
В 2015 году отношения Финляндии и НАТО были укреплены соглашением о поддержке принимающей страны, позволяющим оказывать помощь войскам НАТО в чрезвычайных ситуациях. |
The choice of abort mode depended on how urgent the situation was, and what emergency landing site could be reached. |
Выбор режима прерывания зависел от того, насколько срочной была ситуация и до какого места аварийной посадки можно было добраться. |
She's a minor, and in an emergency situation, I'm medically within my right to do this. |
Она несовершеннолетняя и в экстренном случае я как врач в праве решать. |
It has been argued that bottled water companies should only exist for emergency situations when public water supplies are unsafe, unavailable or overwhelmed. |
Утверждалось, что компании по производству бутилированной воды должны существовать только в чрезвычайных ситуациях, когда общественное водоснабжение небезопасно, недоступно или перегружено. |
The aircrew member must have shown extraordinary skill while recovering an aircraft from an in-flight emergency situation. |
Член экипажа самолета должен был проявить исключительное мастерство при восстановлении самолета из аварийной ситуации в полете. |
In an emergency situation, such as systems failure, the EC145 OPV is programmed to enter into an automated hover-to-land procedure to safely land the aircraft. |
В аварийной ситуации, такой как отказ систем, EC145 OPV запрограммирован на выполнение автоматизированной процедуры наведения на посадку для безопасной посадки самолета. |
I must apprise you of an emergency situation. |
Адмирал, я должен информировать вас о чрезвычайной ситуации на станции. |
This is an emergency situation, Nicola, you have to break the glass and hit the dead Tickle button. |
Это чрезвычайная ситуация, Никола, тебе нужно разбить стекло и нажать на красную Тикл-кнопку. |
As per the 1997 Seville Agreement, the IFRC is the Lead Agency of the Movement in any emergency situation which does not take place as part of an armed conflict. |
В соответствии с севильским соглашением 1997 года МФКК является ведущим учреждением движения в любой чрезвычайной ситуации, которая не является частью вооруженного конфликта. |
Да, и я это предложила только для экстренных случаев. |
|
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
Consider too the emergence of new fields such as neuroleadership, neuroaesthetics and neuro-law. |
Обратите также внимание на появление таких новых областей, как нейролидерство, нейроэстетика, нейрозакон. |
But every fix has an ethical component, and four years after the WHO’s assessment, the ethical roadmap for addressing this medical emergency remains dangerously ill-defined. |
Но у каждого такого решения имеется этический компонент, и спустя четыре года после публикации ВОЗ своего заключения мы видим, что этическая дорожная карта для выхода из этой чрезвычайной ситуации в медицине по-прежнему плохо прочерчена, и это опасно. |
Now let's get our emergency plan going. |
Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану. |
Axel's there trying to fix it in case of emergency. |
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
Why is she at the emergency room? |
Почему её увезли в больницу? |
Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed. |
Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости. |
The emergence yesterday of a potential hostage problem of vast dimensions only emphasised that this is far too complex a crisis for gunboat diplomacy. |
Появление вчера проблемы потенциальных заложников огромных размеров только подчеркнуло, что это слишком сложный кризис для дипломатии канонерок. |
The emergence of the New Left in the 1950s and 1960s led to a revival of interest in libertarian socialism. |
Появление новых левых в 1950-х и 1960-х годах привело к возрождению интереса к либертарианскому социализму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the case of an emergency situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the case of an emergency situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, case, of, an, emergency, situation , а также произношение и транскрипцию к «in the case of an emergency situation». Также, к фразе «in the case of an emergency situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «in the case of an emergency situation» Перевод на арабский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на бенгальский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на китайский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на испанский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на японский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на португальский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на русский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на венгерский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на украинский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на турецкий
› «in the case of an emergency situation» Перевод на итальянский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на греческий
› «in the case of an emergency situation» Перевод на хорватский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на индонезийский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на французский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на немецкий
› «in the case of an emergency situation» Перевод на корейский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на панджаби
› «in the case of an emergency situation» Перевод на маратхи
› «in the case of an emergency situation» Перевод на узбекский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на малайский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на голландский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на польский
› «in the case of an emergency situation» Перевод на чешский