In the executive branch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the executive branch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в исполнительных властях
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in half - в половине

  • in adobe - в самана

  • in dense - в плотной

  • in clothes - в одежде

  • opera in - опера в

  • in standby - в режиме ожидания

  • sealed in - запечатаны в

  • settles in - оседает в

  • easter in - Пасха в

  • treasure in - клад в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- executive [adjective]

adjective: исполнительный, административный

noun: руководитель, исполнительная власть, администратор, должностное лицо, глава исполнительной власти, начальник штаба, помощник командира, начальник части, исполнительный орган

- branch [noun]

noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия

verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви

adjective: боковой, вспомогательный, ответвляющийся



A public discussion with input from the executive branch, Congress, think tanks, investigative journalists, and scholars should lay a foundation for policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное обсуждение с участием исполнительной власти, Конгресса, аналитических центров, журналистов, специализирующихся на расследованиях, и ученых должно заложить основу для разработки новой политики.

Within the executive branch itself, the president has broad powers to manage national affairs and the priorities of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках самой исполнительной власти президент обладает широкими полномочиями по управлению национальными делами и приоритетами правительства.

The constituent assembly, filled with supporters of Chávez, began to draft a constitution that made censorship easier and granted the executive branch more power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учредительное собрание, заполненное сторонниками Чавеса, начало разрабатывать конституцию, которая облегчала цензуру и предоставляла исполнительной власти больше власти.

The President is the head of state and the executive branch and at the same time, the commander in chief of the armed forces and has two vice presidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент является главой государства и исполнительной власти, а также верховным главнокомандующим вооруженных сил; он имеет двух вице-президентов.

Supervision of the courts had never been carried out by institutions of the executive branch, and the existing supervisory body did not interfere with sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения исполнительной власти никогда не контролировали деятельность судов, и ныне существующий орган судебного надзора не вмешивается в вынесение приговоров.

Moreover, in many countries, civil servants were not politicians and were only technically attached to the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во многих странах гражданские служащие не являются политиками и лишь с технической точки зрения относятся к исполнительной ветви власти.

What is remarkable is that few in the U.S. executive branch or Congress are paying the slightest attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражает то, что в исполнительной власти США и в конгрессе на это мало кто обращает внимание.

The Cabinet is the executive branch, headed by the President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинет министров является исполнительной ветвью власти, возглавляемой президентом.

It can't come from the Executive Branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не может быть принята исполнительной властью.

The grant of asylum is a prerogative of the executive branch of government; it is a discretionary decision by the President and the Minister of Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление убежища - прерогатива исполнительной власти; оно предоставляется по усмотрению президента и министра иностранных дел.

CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании.

The Executive branch sent out a message in 1997, and reiterated it in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент препроводил эту конвенцию своей нотой в 1997 году и вновь подтвердил ее в октябре 2000 года.

The New York State Youth and Government program includes an executive branch with a governor, lieutenant governor, and a cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежная и правительственная программа штата Нью-Йорк включает в себя исполнительную власть с губернатором, вице-губернатором и Кабинетом министров.

The president may not prevent a member of the executive branch from performing a ministerial duty lawfully imposed upon him by Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент не может препятствовать члену исполнительной власти выполнять министерские обязанности, законно возложенные на него конгрессом.

The Associated Student Government is made up of the executive board, the Senate, Community Development, and the Judicial Branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциированное Студенческое правительство состоит из исполнительного совета, Сената, общинного развития и судебной власти.

Do you think Congress is overstepping its bounds into executive branch territory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаете ли вы, что Конгресс переходит границу, углубляясь слишком далеко на территорию исполнительной власти?

The executive branch consists of a Cabinet headed by a President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть - это Кабинет министров, возглавляемый президентом.

The Prime Minister heads Ukraine's executive branch of government, the Cabinet of Ministers and signs decrees passed by the Cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр возглавляет исполнительную власть Украины, Кабинет министров и подписывает постановления, принятые Кабинетом министров.

Third, the executive branch of government is led by the Prime Minister who must be able to command a majority in the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, исполнительную ветвь власти возглавляет премьер-министр, который должен иметь возможность получить большинство в Палате общин.

If someone objects to the notion that the the military, just like foreign affairs, is part of the executive branch of government, please explain why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то возражает против того, что военные, как и иностранные дела, являются частью исполнительной власти правительства, пожалуйста, объясните, почему.

Jefferson was also hoping to bring reform to the Executive branch, replacing Federalists and active opponents throughout the officer corps to promote Republican values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон также надеялся провести реформу исполнительной власти, заменив федералистов и активных противников по всему офицерскому корпусу, чтобы продвигать республиканские ценности.

Pursuant to the Federal Constitution, the judiciary must be separated from the executive branch in all instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Федеральной конституцией судебная власть должна быть отделена от исполнительной на всех уровнях.

In this case, while formally part of the executive branch of government structure, it may be correct to see this reflected also in the subsection structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, формально являясь частью исполнительной ветви государственной власти, было бы правильно видеть это отраженным и в структуре подраздела.

The Executive Branch is headed by the President of the Republic, who is elected by registered voters for a six-year term, along with a Vice President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во главе исполнительной власти стоит президент Республики, который избирается вместе с вице-президентом зарегистрированными избирателями на шестилетний срок.

Lamb was given a permanent commission in the Executive Branch of the Royal Navy as lieutenant-commander on 1 August 1945, with seniority from 28 June 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 августа 1945 года Лэмб получил постоянную должность в исполнительных органах Королевского Военно-Морского Флота в качестве лейтенант-коммандера со стажем с 28 июня 1944 года.

- Actually, Mr. Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches? We were breaking off from the royalist model that put absolute power in just one place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место.

More prosaically, the 50 people on each team would have to be prepared to function as a stand-alone executive branch without outside help for at least six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить прозаически, такая команда из 50 человек должна будет функционировать в качестве самостоятельного органа исполнительной власти без помощи со стороны как минимум полгода.

Presidential memoranda are closely related, and like executive orders have the force of law on the Executive Branch, but are generally considered less prestigious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентские меморандумы тесно связаны между собой и, как и указы, имеют силу закона для исполнительной власти, но обычно считаются менее престижными.

The Transitional Federal Government officially comprised the executive branch of government, with the TFP serving as the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходное федеральное правительство официально представляло собой исполнительную ветвь власти, а ТФП-законодательную ветвь власти.

How can I do that when no one from the executive branch will speak to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу это сделать, если никто в исполнительной власти со мной не говорит?

From the executive director all the way down to the branch manager...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная от исполнительного директора вплоть до управляющих филиалами...

George Washington, the first U.S. president, organized his principal officers into a Cabinet, and it has been part of the executive branch structure ever since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Вашингтон, первый президент США, организовал своих главных должностных лиц в Кабинет министров, и с тех пор он является частью структуры исполнительной власти.

The executive branch in Turkey has a dual structure comprising the President and the Council of Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительную власть в Турции, которая имеет двуединую структуру, представляют президент и совет министров.

We can't ask for that because of the way things were very deliberately set up between that organization and the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем просить об этом из-за того, как некоторые вещи были обдуманно организованы между организацией и исполняющей властью.

That is valuable to me, and I've already told Garrett that it could be valuable to him... somebody at his side with one foot in the executive branch and one in the legislative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет ценность для меня, и я уже сказал Гаррету, что это может быть ценным для него... кто-то на его стороне находящийся частично в исполнительной власти и частично в законодательной.

The House of Peoples Representatives also has power of oversight over the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата народных представителей осуществляет также надзор за исполнительной властью.

House of Peoples Representatives: the HPR has the power to approve or reject a state of emergency declared by the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата народных представителей: ПНП уполномочена утверждать или отменять объявленное исполнительной властью чрезвычайное положение.

The executive branch is headquartered in the Government Palace, located in the Plaza Mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаб-квартира исполнительной власти находится в правительственном дворце, расположенном на площади Пласа-Майор.

Several politicians called for either congressional or independent investigations, claiming that the Executive Branch cannot satisfactorily investigate itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые политики призывали к проведению либо конгрессных, либо независимых расследований, утверждая, что исполнительная власть не может удовлетворительно расследовать саму себя.

The executive branch includes 23 ministries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть включает 23 Министерства.

In 1947, Mandela was elected to the executive committee of the ANC's Transvaal Province branch, serving under regional president C. S. Ramohanoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году Мандела был избран в Исполнительный комитет трансваальского провинциального отделения АНК, возглавляемого региональным президентом К. С. Рамоханоэ.

Because the Constitution remains silent on the issue, the courts cannot grant the Executive Branch these powers when it tries to wield them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Конституция ничего не говорит по этому вопросу, суды не могут наделить исполнительную власть этими полномочиями, когда она пытается ими воспользоваться.

During the war, Bonney served on the executive of the Queensland branch of the Women’s Voluntary National Register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны Бонни работала в Квинслендском отделении добровольного национального регистра женщин.

We're talking SCI, executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим о системе органов исполнительной власти.

Women have occupied few positions of influence in the executive branch of Russia's national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины занимали мало влиятельных постов в исполнительной ветви государственной власти России.

The executive branch of government is responsible for managing the defense of Colombia, with the President commander-in-chief of the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная ветвь власти отвечает за управление обороной Колумбии, а Президент-Главнокомандующий Вооруженными силами.

The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны.

In her columns, she discussed judicial rulings, constitutional issues, and legal matters affecting Congress and the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих колонках она обсуждала судебные решения, конституционные вопросы и правовые вопросы, затрагивающие Конгресс и исполнительную власть.

The internecine parliamentary conflict between the legislature and the executive branch paralyzed the activities of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Междоусобный парламентский конфликт между законодательной и исполнительной ветвями власти парализовал деятельность правительства.

The executive branch of the government is composed of the President, the Vice-Presidents and the Council of Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть правительства состоит из президента, вице-президентов и Совета Министров.

The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево.

The CESCR is composed of independent experts, whereas the CR is composed of representatives of member States on UNESCO's Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав КЭСКП входят независимые эксперты, тогда как КР включает в себя представителей государств-членов, которые входят в состав Исполнительного совета ЮНЕСКО.

In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение.

In June 1941, Tulpe Lodge, Order of the Arrow was approved by the Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1941 года в Тулпе Лодж Орден стрелка был утвержден исполнительным советом.

On October 17th, 2019, MoveOn announced that Ms. Epting has assumed the role of executive director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 октября 2019 года MoveOn объявила, что г-жа Эптинг взяла на себя роль исполнительного директора.

Subject to approval of the Secretary of Defense, Executive Order 10409, dated February 12, 1952, revised authorizations to include the Service Secretaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии утверждения министром обороны указа № 10409 от 12 февраля 1952 года были пересмотрены полномочия на включение в состав Службы секретарей.

The organisation is managed by Chief Executive Officer Andrew Donne and senior management, guided by an elected Board of Directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация управляется Главным исполнительным директором Эндрю донном и высшим руководством, руководимым избранным советом директоров.

The content of the presentation is usually limited to the executive summary and a few key graphs showing financial trends and key decision making benchmarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание презентации обычно ограничивается резюме и несколькими ключевыми графиками, показывающими финансовые тенденции и ключевые критерии принятия решений.

Retired software executive John Mutch became president and CEO in August 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ушедший в отставку исполнительный директор по программному обеспечению Джон Мутч стал президентом и генеральным директором в августе 2003 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the executive branch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the executive branch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, executive, branch , а также произношение и транскрипцию к «in the executive branch». Также, к фразе «in the executive branch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information