In the form of deduction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
be a participant in - быть участником
bring in to land - приземлять
put in - Путин
kick in - ворваться
take pleasure in - получать удовольствие
tune in - Настроить
close (in) on - закрыть (in) on
in the midst of - в разгар
keeping in mind - имея в виду
in doubt - в сомнениях
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
across the country - по всей стране
spill the beans on - проливать бобы на
in view of the fact that - ввиду того, что
word to the wise - слово мудрому
be the loser - быть проигравшим
break in the clouds - ломать облака
be on the wagon - быть на вагоне
peers of the realm - сверстники королевства
pop the question - выскакивать вопрос
via the internet - через интернет
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель
verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму
application form - форма заявки
form-fitting garment - пригнанный костюм
experienced form developer - опытный разработчик форм
crude form - незрелая форма
form of engagement - форма участия
usual form - обычная форма
form of legalisation - форма легализации
in one form - в одной форме
change form - форма изменения
form signed - сформировать подписанный
Синонимы к form: outline, formation, structure, arrangement, design, shape, exterior, layout, format, construction
Антонимы к form: impropriety, indecency, indecorum
Значение form: the visible shape or configuration of something.
a handful of - Горстка
two of a kind - два одинаковых предмета
a ton of - тонна
out of the common - из общего
be of consequence - быть следствием
of assistance - помощи
on top of that - более того
flame of love - пламя любви
peep of day - рассвет
afterpains of conscience - угрызения совести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: вычет, вывод, удержание, дедукция, вычитание, отчисление, скидка, выведение, заключение, вычитаемое
hypothetic deduction - гипотетическая дедукция
conservation deduction - уменьшение налога при использовании фермером части земель для почвоохранных целей
deduction on disposal - вычет при выбытии
harmonisation deduction - скидка для согласованного налогообложения
logical deduction - логический вывод
is recognized as a deduction from equity - признаются в качестве вычета из капитала
deduction of a commission - вывод комиссии
deduction of interest expense - вычета процентных расходов
investment deduction - инвестиционный вычет
make any deduction - сделать какие-либо вычеты
Синонимы к deduction: removal, abstraction, subtraction, debit, hypothesis, conclusion, illation, assumption, belief, inference
Антонимы к deduction: confusion, addition, increase, rise
Значение deduction: the action of deducting or subtracting something.
Kant nominated and explored the possibility of a transcendental logic with which to consider the deduction of the a priori in its pure form. |
Кант выдвинул и исследовал возможность трансцендентальной логики, с помощью которой можно рассматривать дедукцию априорного в его чистом виде. |
In the On-account form, click New, and then enter the on-account amount or deduction on the new line. |
В форме Промежуточная накладная нажмите кнопку Создать и введите на новой строке сумму чтобы создать новую строку, и введите в строку сумму промежуточной накладной или вычета. |
Despite its name, mathematical induction is a method of deduction, not a form of inductive reasoning. |
Несмотря на свое название, математическая индукция-это метод дедукции, а не форма индуктивного рассуждения. |
To automate these logical deductions, the bombe took the form of an electrical circuit. |
Чтобы автоматизировать эти логические выводы, бомба приняла форму электрической цепи. |
Langdon hasn't filed to run, but he did form an exploratory committee. |
Лэнгдон не подавал заявку на предвыборную гонку, но он формирует исследовательский комитет. |
A window slid down, and the haze and steam from the window mixed with the exhaust to form a dragon's breath that surrounded the car. |
Опустилось стекло, и дымка и пар из окна смешались с выхлопом драконьего дыхания, окружавшего машину. |
I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap. |
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело. |
A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;. |
З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;. |
The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form. |
Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой. |
This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year. |
Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года. |
The essay must be prepared in the form of a research paper and must present aspects of national legislation in the field of environmental law. |
Это эссе должно быть подготовлено в форме исследования и отражать нынешние аспекты национального законодательства в области права окружающей среды. |
In some cases, snakes, alligators and reptiles are not being used as commodities in themselves but simply as a form of concealment. |
В некоторых случаях змеи, аллигаторы и рептилии используются не в качестве собственно товаров, а лишь как одна из форм сокрытия. |
That weakening right on the bottom, It's in the perfect place to form a rocket nozzle. |
Дефектная нижняя часть - идеальное место для формирования ракетного сопла. |
Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in raw form. |
Образы дискет - это файлы, содержащие все то, что находится на дискете в гаш виде. |
A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis; |
Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис; |
Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans. |
Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки. |
Lead advert form fields asking how a person plans to vote or has voted in previous elections |
В форме рекламы для лидов не должно быть вопросов о том, как человек планирует голосовать или проголосовал на предыдущих выборах. |
In the coming weeks, most Latin American countries will vote in favor of some form of UN membership or recognition of statehood that the Palestinian Authority is seeking. |
В последующие недели большинство стран Латинской Америки будут голосовать в пользу членства в ООН в какой-либо форме или признания государственности, к чему так стремится Палестинская Автономия. |
Putin has, by this point in his political career, gotten “whataboutism” down to an art form. |
К данному моменту политической карьеры Путин возвел свое умение переводить стрелки в ранг искусства. |
If you select Job in this field, ensure that Job scheduling is selected in the Scheduling method field in the Automatic update area of the Production control parameters form. |
При выборе Задание в этом поле убедитесь, что выбран параметр Планирование заданий в поле Метод планирования в области Автоматическое обновление формы Параметры управления производством. |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. |
Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных. |
In order to change your personal and contact details specified during registration, please, download the application form in pdf format. |
Для изменения своих личных и контактных данных, указанных при регистрации, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF. |
On 16 July 1999, she received warnings and then a deduction was taken from her salary for wearing a headscarf. |
16 июля 1999 года она получила предупреждения в связи с ношением платка, а из ее зарплаты был произведен вычет. |
The entries in the table are arranged first by task, and then alphabetically by the name of the form that you use to complete the task. |
Записи в таблице упорядочены, сначала по задаче, а затем в алфавитном порядке по имени формы, которая используется для выполнения задачи. |
In the Purchase order form, on the Action Pane, on the Retail tab, click Print shelf labels. |
В форме Заказ на покупку в области действий на вкладке Розница щелкните Распечатать ценники. |
Wouldn't it be better to accept more adjustment now in the form of slower post-crisis growth than to set ourselves up for an even bigger crash? |
Не лучше ли было бы произвести необходимую корректировку сейчас, во время медленного послекризисного роста, чем двигаться дальше к ещё более серьёзному кризису? |
The White Martian who took Winn's form also took his intelligence and re-encoded everything. |
Белый Марсианин, принявший облик Уинна, также получил его разум и поменял все пароли. |
The cliques form hard and fast by kindergarten. |
Словно дома вся детсадовская группа, но тяжелее. |
Is there a form I need to fill out for the bailout? |
Надо заполнить какую-то форму, чтобы получить помощь? |
Every career has its aspirants, who form a train for those who have attained eminence in it. |
Всякое поприще имеет своих искателей фортуны, которые составляют свиту того, кто уже преуспел на нем. |
The monster serpent was kept underground in the form of a stone statue. |
Заключённый в каменную статую Имуги сокрыт в подземелье. |
This very morrow shall he be installed in his princely dignity in due and ancient form. |
Ныне же он будет утвержден в сане принца-наследника с соблюдением всех старинных церемоний. |
It has to endure 1300 degrees in the kiln to form the strong spirit that it has. |
Она должна выдержать 1300 градусов тепла в печи, чтобы сформировать крепкий дух. |
It was in his form that Philip was put on entering the school. |
В его-то класс и попал Филип при поступлении в Королевскую школу. |
Это можно назвать крайне безбожной формой терапии. |
|
Something about a tax deduction. |
Что-то насчет налогового вычета. |
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. |
Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги. |
There are certainly one or two indications upon the stick. It gives us the basis for several deductions. |
Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений. |
Your powers of deduction are impressive. |
Твои дедуктивные способности впечатляют. |
May I ask if you've come to any further deductions? |
Могу я спросить, вы уже сделали какие-то заключения? |
That's a 515 form, not a coloring book. |
Это форма 515, а не раскраска. |
The Source blood could stop the disease in the form of a synthesized antitoxin.' |
Возможно,кровь-источник способна остановить заболевание В форме синтезированного антитоксина. |
A Mexican! whispered Henry, drawing his deduction from the habiliments of the horseman. |
Мексиканец,- прошептал Генри, взглянув на одежду незнакомца. |
Well, it gives me no pleasure to say, your deduction was faulty! |
Мне грустно это говорить, но твоя логика была небезупречна! |
It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking. |
Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь... |
I think it's a fair deduction to assume that it was that telephone message which was cause of Tollie's sudden unusual hilarity. |
Думаю, мы можем сделать вывод, что это сообщение и стало причиной необычной веселости Толли. |
Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter. |
И как вам только удалось додуматься до всего этого, учитывая, что всю информацию вам на блюдечке преподнесли. |
Вы получите месячное жалование, но не более того. |
|
Well, if the police make the same deduction, it will no longer be a private matter. |
Если полиция придёт к тому же заключению, это больше не будет личным делом. |
Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions. |
Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования. |
The use of these instruments was aided by an anomaly in the US tax system, which allowed for deduction of the discount on bonds relative to their par value. |
Использованию этих инструментов способствовала аномалия в налоговой системе США, которая допускала вычет дисконта по облигациям относительно их номинальной стоимости. |
But puzzles based upon inquiry and discovery may be solved more easily by those with good deduction skills. |
Но головоломки, основанные на исследовании и открытии, могут быть решены легче теми, кто обладает хорошими навыками дедукции. |
But the deductions can be rejected without any ambiguity as to the fact of inspiration. |
Но эти выводы могут быть отвергнуты без всякой двусмысленности относительно факта вдохновения. |
The player can come up with different conclusions to the case and also make a choice concerning her the results of his deduction. |
Игрок может прийти с различными выводами к делу, а также сделать выбор относительно ее результатов своего дедукции. |
Section 212 of the Internal Revenue Code is the deduction provision for investment expenses. |
Статья 212 Налогового кодекса Российской Федерации представляет собой резерв на вычет инвестиционных расходов. |
In fact, we must use deduction because Bacon’s pure inductive method is incomplete. |
Фактически, мы должны использовать дедукцию, потому что чисто индуктивный метод Бэкона является неполным. |
The Ricardian socialists viewed profit, interest and rent as deductions from this exchange-value. |
В настоящее время он продолжает работать в качестве члена консультативного совета журнала. |
My deduction is that William is presently acting, to employ that banal slice of Wikijargon, like a not-so-giant dick. |
Мой вывод состоит в том, что Уильям в настоящее время действует, чтобы использовать этот банальный кусочек Wikijargon, как не очень большой член. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the form of deduction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the form of deduction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, form, of, deduction , а также произношение и транскрипцию к «in the form of deduction». Также, к фразе «in the form of deduction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.