In the middle of the pool - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the middle of the pool - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в середине бассейна
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- pool [noun]

noun: бассейн, пул, общий фонд, объединение, плавательный бассейн, лужа, пруд, омут, бюро, заводь

verb: объединять в общий фонд



What about the dive in the pool in the middle of the night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А погружение в бассейн среди ночи?

In the middle of the day he found two minnows in a large pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около полудня он увидел двух пескарей в большой луже.

Indoor baths with a water temperature of 36 and 40 degrees, an outdoor bath at 36 degrees and a sports pool - in the middle of a spectacular Alpine landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термальные бассейны На фоне альпийского ландшафта, от которого захватывает дух, в Вашем распоряжении находятся крытый термальный бассейн, температура воды в которой составляет 36 и 40 градусов, открытый термальный бассейн с температурой воды 36 градусов, а также спортивный бассейн.

Forward of this, on an island in the middle of the pool, was a group showing Odysseus' ship attacked by the monster Scylla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди, на островке посреди пруда, стояла группа, изображавшая корабль Одиссея, атакованный чудовищем Сциллой.

This pool is our bootstraps... and it's lifting us up into the middle class, dude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот бассейн - наша взлётная площадка, с которой мы попадём в средний класс, чувак.

You used to wake me up in the middle of the night, and we'd sneak down to the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянно будила меня среди ночи, и мы пробирались в бассейн.

The gaping hole in the ice now looked like a small swimming pool in the middle of the habisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зияющая во льду дыра, успокоившись, приобрела очень мирный вид и стала походить на бассейн, который кто-то устроил в самой середине хабисферы.

The middle of the pool is designated by a white line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Середина бассейна обозначена белой линией.

In the middle of the second palace was the mirror-like surface of a large pool, the home of goldfish the size of sturgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого дворца поблескивал зеркальной гладью просторный бассейн, а в нем плескались золотые рыбы, каждая величиной с доброго осетра.

A pool was located in the middle of the lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди участка располагался бассейн.

When I was in middle school, dad did four months of extensive research into the inner workings of city finance for a novel he was writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я училась в средней школе, папа четыре месяца тщательно исследовал финансовые потоки городской мэрии для романа, который он писал.

The total commit charge will always be larger than the sum of these values, as the total includes system-wide allocations such as the paged pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая плата за фиксацию всегда будет больше, чем сумма этих значений, так как общая сумма включает общесистемные распределения, такие как выгружаемый пул.

She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет.

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

We had to do a huge sword and axe fight in the middle of the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были использовать огромный меч и боевой топор в середине пьесы.

Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой.

Silence fell, broken only by the slow drip of water falling from some place into the pool in which Frost stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тишину нарушали только капли воды, падающие в лужу.

A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему.

He shouldn't have built the pool behind the vet's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоило строить бассейн возле зоомагазина.

Says he turned up at the trailer, middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи.

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

You want me to play an overweight middle-aged North Korean man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы я сыграла толстяка средних лет из Северной Кореи?

The Middle East stands on the verge of a new epoch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток стоит на пороге новой эпохи.

Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.

You leave the room and find yourself standing before a pool of melted snowmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы покидаете комнату и оказываетесь стоящим перед бассейном с расстаявшими снеговиками.

I thought your middle name was Edgar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что твое второе имя Эдгар.

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

But “middle classdoesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

Turkey is not about to join Iran or anti-American governments and groups to force the U.S. out of the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция не собирается присоединяться к Ирану, к антиамериканским государствам и группировкам, дабы выдавить Соединенные Штаты с Ближнего Востока.

We had to swim across a pool, pull ourselves out of the water by a rope, and swim a short stretch under flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть проплыть через весь бассейн, после чего, схватившись за веревку, выбраться из бассейна, и еще нам предстояло проплыть короткую дистанцию под огнем.

And that is the kidney-shaped pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это овальный бассейн.

Although the protests fizzled and Putin won the 2013 election convincingly, Navalny remained popular among Moscow's middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те протесты выдохлись и сошли на нет, а Путин одержал убедительную победу на выборах в 2013 году, однако Навальный сохранил свою популярность среди московского среднего класса.

Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a canine genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.

He was remembering Eve lying in bed, in a pool of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харли вздрогнул, вспомнив лежащую в луже крови Ив.

There's entertainment and you stick the ad in the middle of the entertainment like a little respite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть развлечение и ты помещаешь рекламу в середину развлечения как небольшую паузу.

The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев.

On each occasion the boy was sitting in the middle of the courtyard washing pots?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оба раза видели, что мальчик сидит во дворе и моет керамику?

has become a person of interest in the murder of his wife, found in the bottom of the pool behind this sprawling contemporary home in Bel-Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стал подозреваемым в убийстве своей жены, найденной на дне бассейна позади этого огромного роскошного дома в Бел-Эйр.

Some elaborate middle finger to the airline industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто изощрённая попытка показать средний палец авиакомпании.

The pool buys us all a round at the Alibi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На неё погудим в Алиби.

I'm gonna need a... a few cross pieces every 16 inches unless you want your sister to fall through in the middle of the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобятся еще несколько поперечных вставок по 16 дюймов, если, конечно, ты не хочешь, чтобы твоя сестра провалилась прямо посреди пьесы.

She sat among a group of distinguished people at the edge of a swimming pool. She watched the air of fastidious elegance around her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик сидела в группе достойных людей на краю плавательного бассейна и наслаждалась собственной аурой изощрённой элегантности.

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

Sweetheart, do I look like the mother of a middle-aged man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милый, похожа я на мать взрослого мужчины?

Phoebe Cates climbing out of that swimming pool, bikini top peeling off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиби Кейтс выходит из бассейна, снимая верх купальника.

Seems to me as if I was two ends of a man without any middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну точь-в-точь, будто во мне две крайности, а середины-то и нет.

No, well at the moment, actually, I'm smack bang in the middle of our old stomping ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, прямо сейчас я вообще-то рядом с твоим старым жилищем.

They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток.

I mean, look, we can just call it quits and go back to the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, смотри, мы можем просто позвонить, отойти от дела и пойти в бассейн.

I know you would prefer to wallow in a pool of emotion rather than...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы бы предпочли бичевать себя эмоциями, чем

She had a job in the typing pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тогда работала в машбюро.

Radiation cloud should pool up in the San Fernando Valley basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облако радиации должно задержаться в бассейне долины Сан Фернандо.

Sam's a good pool player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм хороший игрок в пул.

Sitting by Mr. Stark's swimming pool, reading a rather bawdy pulp novel last time I saw her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидит возле бассейна мистера Старка и читает довольно-таки похабный роман.

It had the only swimming pool for black children in Johannesburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем был единственный бассейн для чернокожих детей в Йоханнесбурге.

In spite of this result, Borussia walked away with DM25 million under the prize money pool system in place at the time for German sides participating in the Cup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на этот результат, Боруссия ушла с 25 миллионами немецких марок по системе призового фонда, действовавшей в то время для немецких команд, участвующих в Кубке.

Anabaptists perform baptisms indoors in a baptismal font or baptistry, a swimming pool, or a bathtub, or outdoors in a creek or river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анабаптисты совершают крещение в помещении в купели или баптистерии, в бассейне или ванне, а также на открытом воздухе в ручье или реке.

An object pool design pattern may be deemed desirable in cases such as these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблон проектирования пула объектов может считаться желательным в таких случаях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the middle of the pool». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the middle of the pool» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, middle, of, the, pool , а также произношение и транскрипцию к «in the middle of the pool». Также, к фразе «in the middle of the pool» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information