In the past 5 years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
slap in the face - пощечина
snake in the grass - змея в траве
be in the track of - идти по стопам
in good trim - в хорошей отделке
nothing in it - ничего в нем
chisel in - долото в
in a whisper - шепотом
in hiding - в укрытии
in the true sense of the word - в полном смысле слова
in the amount of - в размере от
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
put on the air - ставить в воздух
knock to the ground - стучать в землю
flat of the hand - плоскость руки
put the finishing/final touches to - поставить отделочные / завершающие штрихи к
place the accent on - поместите акцент на
take the lead - возглавить
beyond the bounds of possibility - за пределами возможности
the ether - эфир
follow the rules - следовать правилам
play the deuce with - сыграть двойку с
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
past few years - последние несколько лет
a review of the past - обзор прошлого
in the past few weeks - в последние несколько недель
past three weeks - За последние три недели
at half past six - в половине седьмого
for the past seven years - в течение последних семи лет
has done in the past - сделал в прошлом
that in the past - что в прошлом
within the past five - в течение последних пяти
the past fifteen years - За последние пятнадцать лет
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
5 euro note - банкнота достоинством пять евро
under the 5-year plan - в соответствии с планом 5-летнего
5 gbps - 5 Gbps
from 5 to 10 inclusive - от 5 до 10 включительно
11 inches x 8.5 inches - 11 дюймов х 8,5 дюйма
5 below - 5 ниже
5 rooms - 5 комнат
chart 5 - диаграмма 5
5 meter - 5 метра
5 ounces - 5 унций
Синонимы к 5: fivesome, five, v, phoebe
3 years of doing - 3 года делать
at least 2 years ago - по крайней мере, 2 года назад
years of useful life - лет срока полезного использования
after further years - после того, как последующие годы
four years in a row - четыре года подряд
turns 18 years - исполняется 18 лет
during the years - в годы
my years - мои годы
designed years - спроектированные года
preteen years - предподростковые года
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
For the past four years the organization held over 10 inter-regional, integrated youth forums and two international forums. |
За последние четыре года наша организация провела свыше десяти межрегиональных комплексных молодежных форумов и два международных форума. |
His own personal experience over the past 15 years had in fact been that it was not self-evident. |
Однако исходя из своего личного опыта, накопленного в течение последних 15 лет, он может сказать, что это совсем не очевидно. |
So we've focused on serotonin now for the past 30 years, often to the exclusion of other things. |
Мы зациклены на серотонине вот уже 30 лет, вплоть до исключения всего остального. |
And I finished all with a brief historical account of affairs and events in England for about a hundred years past. |
И я закончил все кратким историческим обзором событий в Англии за последнее столетие. |
After all, such solidarity is what allowed Europe to prosper and integrate over the past 50 years. |
Ведь именно такая солидарность позволила Европе процветать и интегрироваться на протяжении последних 50 лет. |
Over the past years, the scale of the tragedy has emerged very clearly and the problems of coping with the consequences require immediate solutions. |
За прошедший период масштабы трагедии проявились очень явственно, и проблемы, касающиеся ликвидации ее последствий, требуют срочного решения. |
During the past 15 years, the needle sulphur concentrations have been low in both Austria and Finland. |
В течение прошедших 15 лет значения концентраций серы в иголках были низкими и в Австрии и в Финляндии. |
I used to follow the game but I haven't paid much attention to it in the past few years. |
Раньше я старался держаться в курсе игр, но в последние несколько лет почти перестал. |
Over the past two years, the ad hoc advisory groups have built on these strengths. |
В последние два года специальные консультативные группы продолжали применять эти эффективные методы работы. |
We've been grinding peppers the same way for the past 12 years. |
Мы мололи перец одним и тем же способом на протяжении 12 лет. |
I mean,think about all the advancements they've made in cancer research in the past 10 years. |
Подумайте о достижениях, которые произошли в исследовании рака в последние 10 лет. |
And if you could zoom past millions of stars, 26,000 light-years toward the heart of the spiraling Milky Way, we'd eventually reach a cluster of stars right at the center. |
Если бы вы могли приблизиться через миллионы звёзд на 26 тысяч световых лет к самому сердцу Млечного пути, вы бы попали в скопление звёзд прямо в его центре. |
Over the past few years, UNITAR has been trying hard to solve this matter. |
В течение последних нескольких лет ЮНИТАР предпринимал активные усилия для решения этой проблемы. |
Over the past 40 years, civil rights had undergone a positive transformation in the United States. |
За последние 40 лет гражданские права в Соединенных Штатах также претерпели значительные положительные изменения. |
In contrast, in Central and Eastern Europe, output continued to shrink, although the rate of decrease had slowed over the past two years. |
Напротив, в Центральной и Восточной Европе объем производства продолжал сокращаться, хотя в последние два года темпы его уменьшения замедлились. |
Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan. |
За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ. |
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch. |
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте. |
The most severe rise in carbon emission occurred during the past fifty years. |
Наибольший рост выброса углерода происходил в течение последних пятидесяти лет. |
Talk about who was running her off-book for the past seven years? |
Поговорить о том, чьи распоряжения она выполняла последние семь лет? |
I have been hosting morning drive time For the past three years. |
Я была во главе утреннего час-пика на протяжении последних 3 лет. |
Our studies now show that over the course of the past 15, 20 years, hostilities and religion-related violence have been on the increase all over the world. |
Наши исследования говорят, что в последние 15–20 лет враждебность и насилие на религиозной почве усилились во всём мире. |
The distribution of world tonnage ownership by groups of countries of registration has changed considerably over the past 17 years. |
Распределение собственности на действующие в мире суда по группам стран регистрации за последние 17 лет значительно изменилось. |
The debates held over past years have provided ample opportunity to clarify the positions of all actors. |
Прения, проводившиеся в течение последних лет, предоставили нам все возможности для выяснения позиций всех сторон. |
Rumour has it that he has botched every school play for the past five years. |
Ходят слухи, что он портит все школьные пьесы последние пять лет. |
The past 13 years have seen a sharp rise in mental illness, associated with well-known events in the country, and also economic difficulties. |
За последние 13 лет в связи с известными событиями в стране, а также экономическими трудностями отмечается резкий рост числа психических заболеваний. |
The man who held her captive for the past two years is still at large. |
Человек, который держал ее в плену в течение последних двух лет все еще на свободе. |
Overall, over the past 10 years the amount of square feet of office space per person has declined. |
В целом, за последние десять лет норматив полезной площади в расчете на одного сотрудника сократился. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
As a result, the author and his family had to leave the house in which they had resided for the past forty years. |
В результате этого автор сообщения и его семья были вынуждены освободить дом, в котором они проживали в течение 40 лет. |
I thought about it a lot over the past few years and I found four things they did differently that made real conversation possible. |
В последние годы я много думала об этом и поняла, что было четыре аспекта, где они действовали по-другому, сделав возможным настоящий разговор. |
For the past 10 years of my work, I have been exposed to detailed accounts of the worst experiences that you can imagine, daily. |
За последние 10 лет своей работы я слышал в мельчайших подробностях описания ужаснейших событий, которые можно представить, каждый день. |
In the past five years, there has been an increased understanding of those internal conditions critical for mobilizing domestic resources. |
В последние пять лет отмечается все большее понимание существа этих внутренних условий, имеющих важное значение для мобилизации внутренних ресурсов. |
So for the past five years, myself and my colleagues - Prof Calam and Dr. Kim Cartwright - have been working on ways to support families that have experienced war and displacement. |
Последние пять лет мы с коллегами, професором Кэйлем и доктором Ким Картрайт, работаем над способами поддержки семей, переживших войну и вынужденный переезд. |
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. |
Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
Twice in the past two years the telephone had been cut off because Dianne had forgotten to pay the bills. |
За последние два года дважды отключали телефон, потому что Дайанна забывала оплатить счета. |
The member States of the Arab League have in past and consecutive years voiced their position on the subject of transparency in armaments. |
Государства - члены Лиги арабских государств на протяжении ряда лет высказывают свою позицию по вопросу о транспарентности в вооружениях. |
Foltrigg had been a mediocre student of the law, and had managed to avoid the drudgery of legal research for the past fifteen years. |
Фолтригг был весьма посредственным юристом и умудрился последние пятнадцать лет обойтись без серьезных юридических изысканий. |
Now, I became a psychologist to help mitigate human suffering, and for the past 10 years, my target has been the suffering caused by PTSD, as experienced by veterans like Carlos. |
Я стал психологом, чтобы облегчать страдания людей, и последние 10 лет моей мишенью были страдания, причиняемые ПТСР, которые испытывают ветераны вроде Карлоса. |
While it's completely up to each group how frequently they have common meals, I know some that have eaten together every single night for the past 40 years. |
Это полностью зависит от самой коммуны, как часто люди вместе завтракают, обедают и ужинают, я знаю некоторые, которые каждый вечер ужинают вместе на протяжении уже сорока лет. |
However, the past 30 years or so have seen a dramatic increase in the death or disappearance of languages, concurrently with the rapid spread of globalization. |
Однако за прошедшие примерно 30 лет наблюдалось резкое ускорение процесса исчезновения языков, происходящего одновременно со стремительным распространением глобализации. |
L. is a solution whose principal political aim is to capture our success over the past two years and allow the CD to prosper again. |
L. представляет собой решение, главная политическая цель которого состоит в том, чтобы востребовать наши успехи за последние два года и позволить КР процветать вновь. |
And for the past four years, it's been a resource for policymakers and professionals working on the conflict in Syria. |
И последние четыре года он был ресурсом для политиков и специалистов, работающих над конфликтом в Сирии. |
It is possible that 20, 50, 100 years from now, we will look back now at depression and PTSD the way we look back at tuberculosis sanitoriums as a thing of the past. |
Возможно, что через 20, 50, 100 лет мы будем смотреть на депрессию и ПТСР так же, как смотрим на туберкулёзные санатории, как на дело прошлое. |
Black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years. |
За последние четыре года экстремистские организации не раз занимались продажей произведений искусств на черном рынке. |
Over the past few years relations Largo and adoptive father There is a very significant rift |
За последние несколько лет в отношениях Ларго и приемного отца наметилась весьма существенная трещина. |
During the past two years of conflict, agricultural production has dropped by 80 per cent and industrial production by 60 per cent. |
В течение последних двух лет конфликта объем сельскохозяйственного производства сократился на 80 процентов, а промышленной продукции - на 60 процентов. |
We want to bring back the aspect of ritual that's been diluted over the past hundred years as cremation rates have risen and religious affiliation has declined. |
Мы хотим вернуть тот аспект ритуала, который размылся в течение последней сотни лет, когда кремация стала популярнее, а связь с религией была почти разорвана. |
The right to development, particularly human development, has been an established priority area for Oman over the past forty years. |
Право на развитие, в частности на развитие человеческого потенциала, на протяжении последних сорока лет неизменно является для Омана приоритетным направлением. |
Three new prisons were built and four district court jails were completely renovated during the past 10 years. |
За последние десять лет были построены три новые тюрьмы и полностью отремонтированы четыре изолятора окружных судов. |
We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. |
За последние девять лет мы построили 4000 школьных зданий и до конца 2013 года планируем возвести еще 2900. |
It was claimed on the net that he was the love child of our first child who was 15 years old. |
В сети появилась информация, что это был ребёнок нашего первого сына, которому было 15 лет. |
We want good things - justice, equality, freedom, dignity, prosperity - but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago. |
Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York. |
С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет. |
The legislation introduced part-time participation requirements for parents on parenting payment when their youngest child turns six years of age. |
В это законодательство включены положения, касающиеся работы на условиях неполной занятости для родителей, находящихся в оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, когда их младшему ребенку исполняется шесть лет. |
The disease is most common between the age of 40 to 50 years and very seldom below the age of 20 years. |
Заболевание наиболее часто отмечается у лиц в возрасте 40-50 лет и очень редко среди субъектов моложе 20 лет. |
I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been. |
Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось. |
In the 1990s, countries abandoned major components of the welfare system of the past, while a new system was not yet set up. |
В 90-х годах в ряде стран были ликвидированы важнейшие компоненты системы социального обеспечения, существовавшие в прошлом, тогда как новая система так и не была создана. |
Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the past 5 years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the past 5 years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, past, 5, years , а также произношение и транскрипцию к «in the past 5 years». Также, к фразе «in the past 5 years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.