In the realization of this - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in punta - в Пунта
beneficial in - полезным в
in format - в формате
rank in - Оценка в
portfolio in - портфель в
in plasma - в плазме
questionnaire in - вопросник в
in infancy - в младенчестве
in the morning or in the afternoon - утром или во второй половине дня
in particular in situations - в частности, в ситуациях,
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
convention for the conservation of salmon in the north atlantic ocean - Конвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана
be upon the top of the things - знать что к чему
in the second half of the book - во второй половине книги
in the run-up to the meeting - в преддверии встречи
by the end of the cold war - к концу холодной войны
part of the solution to the problem - часть решения проблемы
the president of the republic shall be - президент республики должен быть
is the hidden language of the soul - это скрытый язык души
at the end of the meal - в конце трапезы
following the implementation of the new - после реализации новой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: реализация, осуществление, осознание, понимание, выполнение, продажа, превращение в деньги
concept realization - реализация концепции
timely realization - своевременное осуществление
full-scale realization - реализация полномасштабной
value realization - реализация стоимости
benefits realization - реализация преимуществ
realization period - срок реализации
was essential for the realization - имеет важное значение для реализации
for the full realization - для полной реализации
led to the realization - привели к осознанию того,
realization of this strategy - Реализация этой стратегии
Синонимы к realization: recognition, awareness, understanding, consciousness, discernment, comprehension, light-bulb moment, cognizance, appreciation, achievement
Антонимы к realization: naught, nought, nonfulfillment
Значение realization: an act of becoming fully aware of something as a fact.
minutes of the board of directors meeting - Протокол заседания совета директоров
Legal aspects of electronic commerce proposal by the Government of spain - Юридические аспекты электронной коммерции предложения со стороны правительства Испании
supreme court of the republic of uzbekistan - Верховный суд республики узбекистан
permanent mission of the union of myanmar - Постоянное представительство Союза Мьянма
anniversary of the establishment of diplomatic - летия установления дипломатических
the lack of freedom of expression - отсутствие свободы слова
causes of the wealth of nations - причинах богатства народов
example of the importance of - пример важности
independent of the question of - независимо от вопроса о
rights of victims of terrorism - права жертв терроризма
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
this result - данный результат
not this - не это
this distance - это расстояние
including this - в том числе это
this required - это требуется
this reference - эта ссылка
this split - этот раскол
this deserves - это заслуживает
this grief - это горе
this mortgage - это ипотека
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
The realization raised “an opportunity to have a serious conversation with them.” |
Такие обстоятельства создают «возможность для проведения с ними серьезного разговора». |
If the third option is chosen, Yuliya comes to the realization of how special her own life is, and resolves to live her life to the fullest. |
Если выбрать третий вариант, то Юлия приходит к осознанию того, насколько особенной является ее собственная жизнь, и решает прожить ее максимально полно. |
Почему же мы должны об этом беспокоиться? |
|
Thus, tackling the perennial problem of illiteracy must be regarded as an important prior condition for the realization of the IT potential. |
Таким образом, решение вечной проблемы неграмотности необходимо рассматривать в качестве важного исходного условия реализации возможностей информационной технологии. |
She had no definite realization of what social and physical changes this new relationship to the Senator might entail. |
Она очень смутно представляла себе, какие перемены и в общественном и в физиологическом смысле могут повлечь за собою ее новые взаимоотношения с Брэндером. |
The accrual principle typical of financial accounting is incompatible with tax systems' realization principle. |
Принцип накопления, типичный для финансового бухгалтерского учета, несовместим с принципом реализации налоговых систем. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
One of our first robotic quests along this line was to create our very own colony of a thousand robots. |
Одной из наших первых задач на пути робототехники было создание нашей собственной колонии из тысячи роботов. |
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal. |
Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными. |
So this is the image that we published by Bob Staake right after the election of Barack Obama, and captured a historic moment. |
Вот это рисунок Боба Стейка, который мы опубликовали прямо после избрания на пост Барака Обамы, мы поймали при этом исторический момент. |
Because of this assignment, we've done additional studies now in other cancers, including breast cancer, lung cancer and ovarian cancer. |
Основываясь на этих выводах, мы провели исследования с другими видами рака, включая рак молочной железы, рак лёгких и рак яичников. |
All of us in this room will experience loneliness at some point in our lives. |
Все сидящие в этом зале когда-то за свою жизнь испытывали одиночество в том или ином смысле. |
This is from our lab at Sussex. |
Из нашей лаборатории в Сассексе. |
This is a Dutch design firm. |
Датская фирма, занимающаяся дизайном. |
То есть произошёл затор, и река вышла из берегов. |
|
Now, I forgot to tell you this, that all of that cost me 20 cents to make. |
Да, забыл сказать вам, что на создание всего этого у меня ушло 20 центов. |
Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world. |
Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах. |
Because this is about the rescue of us and our values as well as the rescue of refugees and their lives. |
У каждого из нас есть личные обязательства способствовать его разрешению. |
So one question to keep in mind as you're doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out? |
То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто-то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему? |
So as I learned about the true nature of poverty, I couldn't stop wondering: Is this the idea we've all been waiting for? |
Как только я узнал об истинной природе бедности, спрашивал себя снова и снова: возможно ли, что это — та самая идея, которую мы все ждали? |
This is not like cable news. |
Не как в новостях по кабельному. |
And a lot of moral injury, sense of feeling betrayed, and frankly, in this country, we almost have one success story, which is you go to college, get a white-collar job, and you're a success. |
Как следствие — моральные травмы, чувство предательства, и в нашей стране есть только один шаблон успешной жизни: сначала учёба в колледже, затем работа в конторе, и вот он успех. |
People would you describe you as right of center, and yet here you are with this visceral reaction against him and some of what he stands for. |
Как человек правее от центра, и у вас всё равно явная неприязнь к нему и его точке зрения. |
And you see it again all over the world that this is now the main struggle. |
Это можно наблюдать во всём мире, это стало доминирующим противостоянием. |
This is the stuff of Skynet from the movie The Terminator in which we had a superintelligence that commanded human will, that directed every device that was in every corner of the world. |
Как Скайнет из фильма Терминатор, где суперинтеллект командовал человеком, который управлял каждым устройством в любой части мира. |
В этой группе разрыв увеличивается значительно. |
|
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
The reasons behind this contracting middle are not mysterious. |
Причины такого сокращения средних позиций не являются тайной. |
Тогда моя жизнь изменилась. |
|
This is a fourth sort of level of prosthetics. |
Это, можно сказать, четвёртый класс протезов. |
And you can visualize this in many ways. |
И это можно наглядно представить разными способами. |
So ask yourself this question: what really made the modern computer possible? |
Задайте себе вопрос: что в действительности сделало возможным современный компьютер? |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
We must all work for the earliest possible realization of that vision. |
Мы все должны стремиться к скорейшему, по возможности, воплощению в жизнь этого видения. |
The exclusive right to use architecture, town planning and park and garden designs also includes the practical realization of such designs. |
Исключительные права на использование архитектуры, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов. |
Rewards may be represented by the expectation of profitable operation over the asset's economic life and of gain from appreciation in value or realization of a residual value. |
Отдача может быть выражена ожидаемой прибылью от эксплуатации актива в течение срока его службы, а также прибылью от повышения стоимости или от реализации остаточной стоимости. |
But there is also a growing realization that malaria is a disaster that must be addressed. |
Президент США Джордж Буш провозгласил важную новую инициативу. |
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. |
К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема. |
It is the first step in true autonomy for the people and the realization of revolution in Japan through the heroic struggle |
Это первый шаг на пути к истинной свободе для людей и началу революции в Японии. Несмотря на героическую борьбу |
We were brought back to a realization of our present conditions by a messenger bearing a summons from Lorquas Ptomel directing me to appear before him forthwith. |
Нас привело в себя появление посланца, принесшего мне от Лоркаса Птомеля приказ немедленно явиться к нему. |
Thumbs-up for self-realization there, Bones. |
Прими мою похвалу за само-копание, Кости. |
A great realization came to David and with it a surge of strength and power. |
Мысль эта в мгновение промелькнула в мозгу Дэвида и придала ему уверенность и силу. |
You? Sophie declared, glancing up now, her green eyes boring into him with rage and realization. You are the one responsible for my grandfather's murder? |
— Вы?! — воскликнула Софи и так и впилась взором яростно сверкающих зеленых глаз в Тибинга. — Так это вы ответственны за убийство моего деда?.. |
Langdon's first realization was that the air inside was thinner than he had anticipated. |
Воздух в кубе оказался даже более разреженным, чем он предполагал. |
Впервые догадка пришла к нам при довольно занятных обстоятельствах. |
|
With this realization, Frank began to treat her mother with a degree of tolerance and respect. |
Осознав это, Фрэнк начал относиться к матери с некоторой долей терпимости и уважения. |
Academics are coming to the realization that this time is different and that those losses appear permanent and cannot be regained. |
Ученые приходят к пониманию того, что на этот раз все по-другому и что эти потери кажутся постоянными и не могут быть восстановлены. |
This realization shows that it is the joints, or the connections that provide movement, that are the primary elements of a machine. |
Эта реализация показывает, что именно соединения, или соединения, обеспечивающие движение, являются основными элементами машины. |
The most terrible realization for the condemned man, according to Myshkin, is that of a wasted life, and he is consumed by the desperate desire for another chance. |
Самое страшное осознание для осужденного, по Мышкину, - это напрасная жизнь, и его снедает отчаянное желание получить еще один шанс. |
Vedanta monism, for example, adopted Yoga as a means to reach Jivanmukti – self-realization in this life – as conceptualized in Advaita Vedanta. |
Например, монизм веданты принял йогу как средство достижения Дживанмукти-самоосознания в этой жизни, - как это концептуализируется в Адвайта-Веданте. |
The foundation of Archeosofica was rooted in Palamidessi's spirit of collaboration toward spiritual realizations. |
Основа Archeosofica была заложена в духе сотрудничества Паламидесси в направлении духовного осознания. |
Such a realization of Majoranas would allow them to be used to store and process quantum information within a quantum computation. |
Такая реализация Майоранов позволила бы использовать их для хранения и обработки квантовой информации в рамках квантовых вычислений. |
There are some very efficient postprocessors that provide for the realization of superconvergence. |
Есть несколько очень эффективных постпроцессоров, которые обеспечивают реализацию сверхсходимости. |
Only after this realization did he become acquainted with the doctrine of rebirth. |
Только после этого осознания он познакомился с учением о перерождении. |
The realization of the tones in the various varieties of Chinese is generally predictable; see Four tones for details. |
Реализация тонов в различных разновидностях китайского языка в целом предсказуема; Подробнее см. четыре тона. |
On October 16, 2017, a memorial service was held at the Self-Realization Fellowship Lake Shrine in Pacific Palisades. |
16 октября 2017 года в святилище Братства самореализации Lake Shrine в Пасифик-Палисейдс состоялась поминальная служба. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the realization of this».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the realization of this» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, realization, of, this , а также произношение и транскрипцию к «in the realization of this». Также, к фразе «in the realization of this» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.