Internationally operating group - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
internationally-accepted principles - международно-признанные принципы
internationally accomplished - на международном уровне осуществляется
internationally established - на международном уровне
internationally sanctioned - международно санкционированных
internationally applied - на международном уровне применяется
state responsibility for internationally wrongful acts - ответственность государства за международно-противоправные деяния
both locally and internationally - как локально, так и на международном уровне
internationally agreed human rights - Согласованные на международном уровне прав человека
internationally and effectively - на международном уровне и эффективно
internationally comparable data - сопоставимые на международном уровне данных
Синонимы к internationally: globally, worldwide, universally, around the world, all over the world, cooperatively, multiculturally, transnationally, abroad, across many countries
Антонимы к internationally: domestically, insularly, almost, internally, advantageously, centrally, civicly, clearly, closely, comfortably
Значение internationally: In an international manner.
operating cost - эксплуатационные расходы
operating system family - семейство операционных систем
net operating profit after tax - чистая операционная прибыль после уплаты налогов
non operating profit - не операционная прибыль
a means of operating - средство эксплуатации
continuously operating - непрерывного действия
operating as a branch - работает в качестве филиала
operating hours counter - Счетчик времени работы
installed operating system - Установленная операционная система
fundamental operating principles - основные принципы работы
Синонимы к operating: operational, in operation, steer, make go, drive, use, utilize, maneuver, work, control
Антонимы к operating: failing, stalling, stopping, disengaging
Значение operating: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).
noun: группа, группировка, фракция, радикал, отдел, авиагруппа, авиационная группа, ярус, ансамбль популярной музыки, система
adjective: групповой
verb: группировать, группироваться, классифицировать, распределять по группам, подбирать гармонично краски, разгруппировывать, подбирать гармонично цвета
interest group - группа по интересам
group access - групповой доступ
infinitesimal group - инфинитезимальная группа
joint photographic experts group - совместная экспертная группа по фотографии
group communities - групповые сообщества
channel group - группа каналов
minority group membership - членство в группе меньшинства
soccer group - группа футбол
product group manager - менеджер группы продуктов
group of frames - группа кадров
Синонимы к group: status, bracket, class, category, breed, rank, family, species, lot, grading
Антонимы к group: dispel, disperse, dissipate, scatter
Значение group: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.
The pewag group is an internationally operating group of companies. |
Pewag group - это международная операционная группа компаний. |
Operating in the United States and other international markets, Bing News displays the latest news stories on Bing. |
Работая в США и на других международных рынках, Bing News отображает последние новости на Bing. |
After operating successfully for two years but with international tensions on the rise, it was considered wise to evacuate the two bases. |
После успешной работы в течение двух лет, но с ростом международной напряженности, было сочтено разумным эвакуировать эти две базы. |
Thai AirAsia was the only low-cost airline operating both domestic and international flights from Suvarnabhumi Airport. |
Thai AirAsia была единственной низкобюджетной авиакомпанией, выполняющей как внутренние, так и международные рейсы из аэропорта Суварнабхуми. |
Many thousands of organisations are engaged in the field of hunger relief; operating at local, national, regional or international levels. |
В области борьбы с голодом участвуют многие тысячи организаций, действующих на местном, национальном, региональном и международном уровнях. |
The company's investment group operating units include Dubai Group and Dubai International Capital. |
Операционные подразделения инвестиционной группы компании включают Dubai Group и Dubai International Capital. |
Operating a hub at Seattle–Tacoma International Airport, Alaska Airlines maintains its headquarters in the city of SeaTac, next to the airport. |
Эксплуатируя хаб в Международном аэропорту Сиэтл–Такома, авиакомпания Alaska Airlines имеет свою штаб-квартиру в городе Ситак, рядом с аэропортом. |
The company renamed to Saxo Bank, named after the Danish Saxo Grammaticus, because there was already a Nigerian bank called Mida operating at an international level. |
Компания была переименована в Saxo Bank, названный в честь датского Saxo Grammaticus, потому что уже существовал нигерийский банк под названием Mida, работающий на международном уровне. |
Lion Air was using AMI at the end of November 2011; however, all flights were operating solely to and from Lombok International Airport. |
Lion Air использовала AMI в конце ноября 2011 года, однако все рейсы выполнялись исключительно в Международный аэропорт Ломбок и обратно. |
An independent, international intelligence agency... operating at the highest level of discretion. |
Независимая международная служба разведки, действующая на высшем уровне секретности. |
CHC's major international operating units are based in Australia, Brazil, Ireland, the Netherlands, Norway, and the United Kingdom. |
Основные международные операционные подразделения CHC базируются в Австралии, Бразилии, Ирландии, Нидерландах, Норвегии и Соединенном Королевстве. |
But the central government rejected the proposal, as it did not meet the criteria for operating international services. |
Но центральное правительство отклонило это предложение, так как оно не соответствовало критериям функционирования международных служб. |
We have been co-operating with national and international partners for several years now. |
Уже в течение многих лет мы сотрудничаем с отечественными и зарубежными фирмами. |
BADEA contributes in all meetings that regroup regional and international institutions operating in the field of development support in Africa Sub-Saharan countries. |
Бадеа участвует во всех совещаниях, на которых перегруппировываются региональные и международные учреждения, действующие в области поддержки развития в странах Африки к югу от Сахары. |
Runique is an international operating Choreographer, Dancer, Instructor, Coach and Model. |
Добро пожаловать на официальную веб страницу Runique! |
The type was mainly ordered by international airlines operating medium-traffic, long-distance flights. |
Этот тип был заказан в основном международными авиакомпаниями, выполняющими среднемагистральные и дальние рейсы. |
In 1982–3, the operating loss per tonne was £3.05, and international market prices for coal were about 25% cheaper than that charged by the NCB. |
В 1982-1983 годах операционный убыток на тонну составлял 3,05 фунта стерлингов, а цены на уголь на международном рынке были примерно на 25% дешевле, чем цены, взимаемые НКО. |
Taxis operating out of Fiji's international airport, Nadi charge a flagfall of F$5. |
Такси работает из международного аэропорта Фиджи, Нади взимаем фиксированную ставку от F$5. |
Many of the factors operating at a national level have an international dimension. |
Многие факторы, действующие на национальном уровне, имеют международное измерение. |
After operating successfully for two years, but with international tensions on the rise, it was considered wise to evacuate the two bases. |
После успешной работы в течение двух лет, но с ростом международной напряженности, было сочтено разумным эвакуировать эти две базы. |
Pablo continued with the European International Secretariat of the Fourth International, operating from Amsterdam and Paris. |
Пабло продолжал работать в Европейском Международном секретариате Четвертого Интернационала, работающем из Амстердама и Парижа. |
Also Jussi V. Koivisto's model on cultural crossing in internationally operating organizations elaborates from this base of research. |
Также на основе этой базы исследований разрабатывается модель Юсси В. Койвисто по культурному скрещиванию в международных действующих организациях. |
In all, according to the International Energy Agency, there are almost 400 gigawatts of nuclear generation operating around the world, with another 72 gigawatts under construction. |
По данным Международного энергетического агентства, всего в мире на атомных электростанциях вырабатывается почти 400 гигаватт электроэнергии, а еще 72 гигаватта мощностей находятся на этапе строительства. |
It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali. |
Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали. |
We are co-operating with a number of partners nationally and internationally. |
Нашими партнерами являются как отечественные, так и иностранные фирмы. |
Christian Endeavor is still operating today throughout the world; their activities are widely reported on international and state Christian Endeavor Websites. |
Христианские усилия все еще действуют сегодня во всем мире; их деятельность широко освещается на международных и государственных сайтах христианских усилий. |
They operate internationally with more than 2,800 facilities outside the U.S. and 1,700 foreign subsidiaries or affiliates operating. |
Они работают на международном уровне с более чем 2800 объектами за пределами США и 1700 иностранными дочерними и зависимыми компаниями. |
The rebrand to Humanists International, a new operating name for the IHEU, was completed in February 2019. |
Ребрендинг Humanists International, нового операционного названия для IHEU, был завершен в феврале 2019 года. |
These offers include operating Iran's nuclear program as an international consortium, with the full participation of foreign governments. |
Эти предложения включают в себя осуществление ядерной программы Ирана в качестве международного консорциума при полном участии иностранных правительств. |
Between 1945 and 1962, the airline became a major domestic carrier, also operating some international flights to Europe each week. |
В период с 1945 по 1962 год авиакомпания стала крупным отечественным перевозчиком, а также выполняла несколько международных рейсов в Европу каждую неделю. |
They had been co-operating in patrols to suppress the international slave trade. |
Они сотрудничали в патрулях по пресечению международной работорговли. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности . |
International inequality is still higher than inequality within countries in most cases. |
В большинстве случаев отмечаемое на международном уровне неравенство имеет даже более ярко выраженный характер, чем неравенство в рамках отдельных государств. |
Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie. |
Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна. |
Related parties to UNFPA are those with the ability to exercise significant influence over UNFPA financial and operating decisions. |
Связанными с ЮНФПА сторонами являются те стороны, которые могут оказывать значительное влияние в принятии финансовых или операционных решений. |
Such a reduction in international engagement could jeopardize progress made in several areas. |
Такое сокращение масштабов международного участия могло бы поставить под угрозу прогресс, которого удалось добиться в нескольких областях. |
The international community expects them to refrain from any unilateral action that could re-ignite tensions. |
Международное сообщество надеется, что они будут воздерживаться от каких-либо односторонних действий, которые могли бы вновь привести к усилению напряженности. |
Unfortunately, there is, as of now, no regional or international mechanism capable of keeping the threat in check. |
К сожалению, на сегодняшний день нет ни регионального, ни международного механизма, способного сдерживать эту угрозу. |
The international community made solemn commitments at the Millennium Summit to address poverty. |
Международное сообщество в ходе Саммита тысячелетия взяло на себя торжественные обязательства в области борьбы с нищетой. |
The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact. |
Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы. |
The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights. |
Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений. |
She noted that the international decade had not reached its goals and that it was necessary to consider a second decade. |
Она отметила, что не были достигнуты цели Международного десятилетия и что необходимо рассмотреть вопрос о провозглашении второго десятилетия. |
If we are to enter a third international decade for the eradication of colonialism, at least it should be with fewer Territories on the Committee's list. |
Даже если третье международное десятилетие за искоренение колониализма и будет провозглашено, то по меньшей мере перечень несамоуправляющихся территорий должен быть значительно короче. |
For example, your install won't be successful if you're trying to install Office on a computer running Windows Vista or Windows XP operating system. |
Например, Office не удастся установить на компьютере с Windows XP или Windows Vista. |
Today, its northern region, Somaliland, exists as a de facto independent state, though it lacks international recognition or United Nations membership. |
Северный регион страны – Сомалиленд – существует сегодня как де-факто независимое государство, хотя оно и не имеет международного признания или членства в ООН. |
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states. |
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств. |
The domestic and international legality of US actions has never been defended to the American people or the world. |
Ни перед американским народом, ни перед миром не защищалось соответствие действий США внутреннему и международному законодательству. |
Montenegro is the latest country to be admitted to the UN, following the international recognition of East Timor in 2002. |
Черногория – последняя страна, принятая в ООН, после международного признания Восточного Тимора (East Timor) в 2002 году. |
Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community. |
Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества. |
This is not to say that the original Bretton-Woods policy prescriptions, such as fixed exchange rates and an international reserve currency, should be followed. |
Дело не в том, что изначальные основополагающие рецепты Бреттон-Вудса, такие как фиксированные курсы и международная резервная валюта, должны по-прежнему быть руководством к действию. |
The white light over the operating table hung like a bright tent in the golden dusk of the room. |
В золотистом сумраке церкви яркий свет над операционным столом был подобен светлому шатру. |
I'm here as his representative which means you're now operating under my supervision. |
Я здесь в качестве его представителя а это значит, что вы теперь действуете под моим начальством. |
Lister proved that bacterial infections could kill, but doctors still wouldn't wash their hands before operating because they'd convinced themselves it was foolishness. |
Листер доказал, что бактериальная инфекция может убить, но доктора до сих пор не моют руки перед операцией, потому что уверены, что это глупость. |
I'm sorry to inconvenience you, Mr. Cord, but we'll have to wait a few minutes. Both elevators are up at the operating room. |
Извините, мистер Корд, но придется немного подождать, оба лифта наверху, в операционной. |
She gets in that operating room and she carries that tray to the doctor.. |
Она идет в операционную и несёт этот поднос доктору. |
I also said I'd been trying to keep people like you out of my operating theatre my whole career. |
Я также сказал, что на протяжении всей своей карьеры старался держать таких как ты подальше от своей операционной. |
Could you imagine for me that you are in the operating theatre performing some procedure. |
Представьте себе, что вы в операционной оперируете кого-то. |
Dr. Grant's hands were quick and sure as he deftly lifted the perfectly normal appendix from the heavy-set, wealthy woman lying on the operating table. |
Руки доктора Гранта двигались легко и проворно. Он ловко извлек вполне здоровый аппендикс из тучной женщины, лежащей на операционном столе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «internationally operating group».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «internationally operating group» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: internationally, operating, group , а также произношение и транскрипцию к «internationally operating group». Также, к фразе «internationally operating group» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.