Is frowned upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is frowned upon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неодобрением
Translate

- is

является

- frowned

нахмурился

  • is frowned upon - неодобрением

  • is frowned - осуждено

  • frowned upon - неодобрением

  • i frowned - я нахмурился

  • Синонимы к frowned: scowled, glared, glowered, pouted, sulked, gloomed, scowl, glower, lowered, glare

    Антонимы к frowned: smiled, approved, grinned, simpered, beamed, complimented, ignored, pleased, praised, rejoiced

    Значение frowned: simple past tense and past participle of frown.

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • hinge upon - шарнир

  • upon obtaining - при получении

  • agreed upon in written - согласованы в письменной форме

  • upon selection - при выборе

  • upon all this - на все это

  • concluded upon - пришел к выводу о

  • obliged upon request - обязан по требованию

  • authority upon - полномочия по

  • upon excitation - при возбуждении

  • embargo upon - эмбарго на

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.



In hour before sun's rising, upon landing beyond city walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За час до рассвета, на высадке за городскими стенами.

On the contrary, they are revolutionaries or, rather, counter-revolutionaries intent upon remaking America and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они скорее являются революционерами или даже контр-революционерами, которые намереваются переделать США и весь мир.

Traits such as grace and culture were frowned upon in favor of high physical fitness and moral integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие черты характера, как изящество и культура, были осуждены в пользу высокой физической подготовки и моральной целостности.

Exile frowned, muttered, grumbled at Brigadier Wildbrand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Изгнанник нахмурился, выругался и зарычал на Головню.

Laycook frowned and took a pencil from his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликок едва заметно нахмурился и достал из нагрудного кармана карандаш.

The evil he had fled had left its mark upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечистый дух от которого он сбежал оставил на нём отметины.

See how they have given me wine to drink and set me upon a bed of honour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел, что они дали мне вина и посадили меня на ложе почета!

It was the habit of the Doctor and the Admiral to accompany each other upon a morning ramble between breakfast and lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор и адмирал имели обыкновение ходить гулять вместе между первым и вторым завтраком.

I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.

My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных...

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

The Japanese representative touched upon the three-point non-nuclear principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японский представитель коснулся трех неядерных принципов.

And crest dawn upon a husband yet of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И крест на рассвете по мужу все еще в этом мире.

Upon the arrival of the domestic helper the organization must request a carte de légitimation from the relevant authorities on behalf of the employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По въезде помощника по хозяйству, организация должна запросить у соответствующих властей от имени работодателя легитимизационную карточку 19.

The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется.

Further information is available upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшую информацию мы охотно пришлем Вам по желанию.

Upon his return to Ankara, on March 10, all the clashes had stopped in Turkish controlled territory with Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 10 марта он вернулся в Анкару, все боевые действия с Сирией на контролируемой турками территории прекратились.

Upon receiving the invoice, the Tigris River Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По получении счета-фактуры заказчик исследования реки Тигр должен был выплатить оставшуюся сумму в течение 30 дней.

The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.

You got the grumpy dad, the wacky Uncle. The put-upon mom, crazy kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть хмурый папаша, странный дядюшка, нервная мамочка, сумасшедшие детишки.

The Duchess had brought with her some lovely roses, which she strewed upon the grave, and after they had stood by it for some time they strolled into the ruined chancel of the old abbey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ерцогиня убрала могилу розами, которые принесла с собой, и, немного постояв над нею, они вошли в полуразрушенную старинную церковку.

I'm here to dance and be doted upon. So I certainly hope you can keep me happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь чтобы танцевать и вызывать восхищение, и надеюсь, что ты меня в этом ублажишь.

It's possible there are individual jellyfish upon this planet that have existed for thousands and thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, существуют отдельные особи медуз на этой планете, которые жили уже тысячи и тысячи лет.

By the force of the true Catholic faith St Anthony won upon the fishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силой христианской веры святой Антоний приобрел власть над рыбами.

Soloviev took upon himself to teach the girl grammar and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соловьев взял на себя обучить девушку грамматике и письму.

Good writing doesn't tell you it's raining... it lets you feel what it's like to be rained upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошее произведение не говорит тебе о том, что идет дождь... Оно позволяет тебе прочувствовать каково это - быть под дождем.

With a feeling of amused satisfaction he was meditating upon how heavily and neatly he had countered on his enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздумывая над тем, как ловко провел он своих врагов и какой нанес им удар, Каупервуд испытывал глубокое удовлетворение и внутренне усмехался.

Thirteen months to the day since Gandalf sent us on our long journey... we found ourselves looking upon a familiar sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя тринадцать месяцев с того дня, когда Гэндальф снарядил нас в долгий поход мы вновь оказались в знакомых краях.

Upon this house descended-or rather ascended-Judge Menefee and his cohorts with boyish whoops born of the snow and stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому домику устремились судья Менефи и его когорта с детским гиканьем, порожденным возбуждением и снегом.

I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио.

But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом утром, узнав что Тед не проявил никакого интереса к ее сестре ее радость просто вспыхнула, как цветок весной

It lay on the table a candle burning at each corner upon the envelope tied in a soiled pink garter two artificial flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конверт лежит на столе, по четырем углам зажжены свечи, а на конверте два искусственных цветка, перевязанных грязной розовой женской подвязкой.

Back and forth upon the floor they rolled, neither one emitting a sound of fear or pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они катались по полу, причем ни один не издал ни звука ужаса или боли.

The captain lolled and was flourished by the scent of jasmine pushing the lace curtains out upon the dark air of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан приподнялся на локте, вдыхая напоенный ароматом жасмина воздух, потоки которого раздували в темноте легкие тюлевые занавески.

I did but jest, he said; and you turn upon me like so many adders!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошутил, - сказал он, - а вы уж напали на меня, как гадюки!

But his modesty came rushing upon him with uncontrollable force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут на него нахлынула неудержимая застенчивость.

Besides, there was something red upon the grass, that in the dim light I had not at first seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на траве было что-то красное - при слабом утреннем свете я не сразу разглядел, что.

I felt I uttered my explanations awkwardly; the master frowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смутилась, путаясь в неловких своих объяснениях; господин мой нахмурился.

He frowned, but somehow it seemed an evidence of regularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нахмурился, но почему-то это предложение показалось ему свидетельством того, что все в порядке.

Even in the old days he'd frowned like a grown man. Now he seemed to have grown even older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раньше он хмурился взросло, а теперь-то ещё повзрослел.

And with a trembling hand he made the sign of the cross over the child several times. But suddenly noticing that I was looking at him, he frowned, and walked on with rapid steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он несколько раз дрожавшею рукою перекрестил бедняжку; но вдруг, увидав, что и я тут и смотрю на него, нахмурился и скорыми шагами пошел далее.

Dr. Harley frowned. Is she having a problem? Something to do with George?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то не в порядке? - нахмурился Харли. -Опять Джордж?

Prince Andrew shrugged his shoulders and frowned, as lovers of music do when they hear a false note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту.

Hottabych frowned. The fate of my unworthy servants should not bother you at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоттабыч насупился: - Меньше всего пусть беспокоит вас судьба моих недостойных слуг.

He frowned and thought a while. All right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нахмурился, подумал. - Ладно... Это я сам.

Historically in British high society, dunking was frowned upon and generally seen as children's or working class fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что в британском высшем обществе к маканию относились неодобрительно и обычно рассматривали его как детскую или рабочую моду.

While it does not actually distort consensus, having separate accounts that are not identified as such on user pages is frowned upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это фактически не искажает консенсус, наличие отдельных учетных записей, которые не идентифицируются как таковые на страницах пользователей, не одобряется.

While a hit on the head after a hit on a legal target is still counted it is frowned upon and avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как удар по голове после удара по законной мишени все еще считается, на него смотрят неодобрительно и избегают.

” Father Alexander Germanus frowned on his sons dreaming; he was worried that Julius might get into evil ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Отец Александр Герман хмуро смотрел на сон своих сыновей; он боялся, что Юлий может попасть на дурной путь.

During the French Revolution and the Napoleonic Wars, any garment associated with the aristocracy was frowned upon, including those with visible décolletage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Французской революции и Наполеоновских войн любая одежда, связанная с аристократией, вызывала неодобрение, в том числе и те, которые имели видимое декольте.

At the time of the broadcasts, pre-recorded shows were frowned upon by advertisers and audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время трансляции заранее записанные шоу вызывали неодобрение у рекламодателей и зрителей.

It is an analogue of human masturbation and generally frowned upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это аналог человеческой мастурбации, и обычно на него смотрят неодобрительно.

However, the only kinds of meat specifically frowned upon by the SDA health message are unclean meats, or those forbidden in scripture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно выполняются на четырехколесных коньках, но для некоторых мероприятий могут использоваться роликовые коньки.

This category is so strong it is usually frowned upon even by people who would make casual or even regular use of the profanities above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта категория настолько сильна, что обычно не одобряется даже теми людьми, которые вскользь или даже регулярно используют вышеприведенные ругательства.

Trying to take ownership of articles is strongly frowned upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка завладеть статьями сильно осуждается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is frowned upon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is frowned upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, frowned, upon , а также произношение и транскрипцию к «is frowned upon». Также, к фразе «is frowned upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information