Lack of freedom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lack of freedom - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не хватает свободы
Translate

- lack [noun]

noun: отсутствие, недостаток, нужда

verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- freedom [noun]

noun: свобода, право, воля, независимость, вольность, приволье, привилегия, свободное пользование



In short, the lack of legal aid made the trial unfair; the unfair trial and the excessive damages had denied the defendants' freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, отсутствие юридической помощи сделало судебное разбирательство несправедливым; несправедливое судебное разбирательство и чрезмерный ущерб лишили обвиняемых свободы выражения мнений.

Again, there's no point in removing info that Putin is supported by 80% of population or writing it's about lack of media freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, нет смысла удалять информацию о том, что Путина поддерживают 80% населения, или писать, что это связано с отсутствием свободы СМИ.

Over time, however, Jennings felt limited by Nashville's lack of artistic freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако со временем Дженнингс почувствовал себя ограниченным из-за отсутствия художественной свободы в Нэшвилле.

It was also shown how the lack of relaxation processes allowed great freedom in the possible morphologies formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также было показано, что отсутствие релаксационных процессов дает большую свободу в формировании возможных морфологий.

He often criticized the Franco Regime for the lack of true freedom in scientific inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто критиковал режим Франко за отсутствие подлинной свободы в научных исследованиях.

Apart from the obvious, lack of personal freedom, I'm fine thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме, очевидно, недостатка свободы, все хорошо, спасибо.

They were prisoners, of course, they were suffering from lack of freedom, but Oleg felt towards them as he had towards the camp gangsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были - узники, они страдали без свободы, но относился к ним Олег как к блатным.

To further the lack of freedom of expression, authorities have also blocked foreign satellites, closed newspapers, and censor their media platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы еще больше усилить отсутствие свободы выражения мнений, власти также заблокировали иностранные спутники, закрыли газеты и подвергли цензуре их медиаплатформы.

Why do you deny what is a proven fact about the lack of media freedom in Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы отрицаете то, что является доказанным фактом отсутствия свободы СМИ в России?

Its at the top in business freedom including deregulation, trade, and lack of worker protections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели я единственный человек, который считает, что это должно быть отмечено в самой статье?

As always, he was ready to discuss Ukraine’s place in global affairs, the lack of religious freedom in Ukraine’s occupied areas, and the struggles facing the Kyiv Patriarchate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил всегдашнюю готовность обсуждать место Украины на мировой арене, отсутствие религиозной свободы в оккупированных районах, а также трудности, с которыми приходится сталкиваться Киевскому патриархату.

Sykes and Picot cannot be blamed for the region’s pervasive lack of tolerance and political freedom, poor schools, or the unfair ways in which girls and women are treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя винить Сайкса и Пико в том, что в этом регионе совершено отсутствуют толерантность и политические свободы, или в плохих школах, или в несправедливом обращении с девочками и женщинами.

Tibetan protester's main grievances include pervasive human rights abuses and a lack of religious freedom and cultural protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные жалобы тибетских протестующих включают повсеместные нарушения прав человека и отсутствие религиозной свободы и культурной защиты.

Texans took advantage of the lack of oversight to agitate for more political freedom, resulting in the Convention of 1832.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техасцы воспользовались отсутствием надзора, чтобы агитировать за большую политическую свободу, что привело к Конвенции 1832 года.

Freedom is more broad in that it represents a total lack of restraint or the unrestrained ability to fulfill one's desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода более широка в том смысле, что она представляет собой полное отсутствие сдержанности или безудержную способность исполнять свои желания.

Women's freedom suits were often based on technicalities, such as the lack of legal slave documents or mixed-race ancestry that exempted some from slave service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иски женщин о свободе часто основывались на формальностях, таких как отсутствие законных рабских документов или смешанное расовое происхождение, которое освобождало некоторых от рабской службы.

Yam was always frustrated by the lack of policy freedom under the Currency Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яма всегда расстраивал недостаток свободы под управлением Валютного комитета.

I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков.

He is afraid of lack of control of people's thoughts, and he also wants to earn a few bucks promoting his devious book against freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боится отсутствия контроля над мыслями людей, и он также хочет заработать несколько долларов, продвигая свою коварную книгу против свободы.

All troubles of this country are caused by the lack of freedom of speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все беды этой страны вызваны отсутствием свободы слова.

For example, they assume that the practice represented a woman’s individual freedom to enjoy sexuality, despite lack of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, они предполагают, что эта практика представляет собой индивидуальную свободу женщины наслаждаться сексуальностью, несмотря на отсутствие доказательств.

Here the lack of public access allows them the freedom needed as a large ground-nesting bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь отсутствие общественного доступа дает им свободу, необходимую как большой наземной гнездящейся птице.

They took advantage of the lack of oversight to agitate for more political freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они воспользовались отсутствием надзора, чтобы агитировать за большую политическую свободу.

This lack of freedom was often compensated by better housing conditions and a better choice of goods in retail trade than elsewhere in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отсутствие свободы часто компенсировалось лучшими жилищными условиями и лучшим выбором товаров в розничной торговле, чем в других районах страны.

In such an environment, one's freedom will not impinge on any others'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких условиях свобода одних не будет ущемлять свободу других.

Children who discontinue the diet after achieving seizure freedom have about a 20% risk of seizures returning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, которые прекращают диету после достижения свободы приступов, имеют примерно 20% - ный риск возвращения приступов.

You will never truly understand freedom because you've never been in chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не будешь по-настоящему ценить свободу, потому что ты никогда не был в цепях.

A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы.

Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей.

The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о действиях правительства, которые, как представляется, ущемляют свободу выражения мнения и право на информацию.

State action spells the restriction of freedom in a society whose mythical basis is the ability of individuals to transform structures from below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас действия государства автоматически означают ограничение свободы в обществе, мифический базис которого заключается в презумпции способности индивидуума трансформировать общественную структуру «снизу».

It derives, according to them, from the lack of subtle energies their bodies produce – energies other people take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их словам, она возникает из-за нехватки производимых телами и едва уловимых энергий — энергий, которые обычные люди воспринимают как должное.

You lack the stomach for another man's torment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас кишка тонка истязать другого человека.

When the link is complete, then you can have your freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда объединение будет завершено, тогда вы получите свою свободу.

Curious lack of stippling, indicating a long-range shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие мелких ожогов вокруг раны указывает на выстрел с дальней дистанции.

It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком.

The church protested the goverment action, they contented that it violated the religious freedom restoration act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь осудила действия правительства, так как по их заявлению власти нарушили акт о свободе религии.

I mean, the way he greets her, lack of intimacy- this definitely was a business deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, как он ее приветствует, отсутствие интимности - это совершенно точно была деловая сделка.

If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света.

it's been 13 years, and i'm still not sick of you. oh,not for lack of trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло уже 13 лет, а я все еще не сыта тобой. - Но это не из-за того, что я не пытался.

So, with the feeling of a man who will die in the next hour for lack of air,.he felt his way toward his open, separate, and therefore cold bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С обреченностью человека, который в ближайший же час должен погибнуть от удушья, он ощупью направился к своей раскрытой, одинокой и холодной постели.

You break it and I will be justified in depriving you of your freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нарушили его и я буду оправдан, лишив вас свободы.

I believe in freedom in every possible way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю в свободу во всех смыслах.

Why bother to work when everything you lack is gonna be made up for you in the next world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем работать, если все, что тебе нужно, у тебя и так будет в лучшем мире?

He'll squirm his way to freedom given the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выкрутится, только дай ему шанс.

See, that's awkward for me. This is about personal freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тут уж мне неловко Речь идет о свободе личности.

Thugs want freedom to do things, even if they're wrong...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юные убийцы хотят свободы. Они хотят действовать, даже если не правы.

Your lack of imagination saved our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, ваше отсутствие воображения спасло наши жизни.

Man's boasted power and freedom, all are flown;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протянется от сердца к сердцу нить.

That's why he's playing the game with me, the magic game of glad freedom, which is that Zen or, for that matter, the Japanese soul ultimately means I say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот потому и играет со мной в эту игру, волшебную игру радостной свободы, которая, собственно, и есть дзен или сокровенный смысл японской души.

But standing on top of a mountain and having 360 degrees of options, that's freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но находясь на вершине горы, и имея возможность поехать в любом направлении, осознаешь, что такое - свобода.

At $2 trillion per year, the U.S. health-care system suffers much more from inefficiency than lack of funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При 2 триллионах долларов США в год система здравоохранения США страдает гораздо больше от неэффективности, чем от нехватки средств.

In the lack of newspapers, some prospectors would read can labels until they knew them by heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие газет некоторые старатели читали этикетки на банках, пока не выучили их наизусть.

Since all of these issues are due to a lack of proper governance, the Lebanese people voiced out their opinions over the negative situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все эти проблемы связаны с отсутствием надлежащего управления, ливанский народ высказал свое мнение по поводу негативной ситуации.

They all lack carotenoid colouration and the former genus has a conspicuous banded head pattern; they are unique among living penguins by nesting in burrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они лишены каротиноидной окраски, и первый род имеет заметный полосатый рисунок головы; они уникальны среди живых пингвинов, гнездящихся в норах.

A relative level of freedom was necessary for them to continue with their chores or labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительный уровень свободы был необходим для того, чтобы они могли продолжать свою работу по дому.

This compromise amendment is sometimes now known as the 'freedom provision'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта компромиссная поправка иногда теперь известна как Положение о свободе.

Beside, a new head with 2 degrees of freedom was added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, была добавлена новая голова с 2 степенями свободы.

In this way, Roads to Freedom presents a less theoretical and more practical approach to existentialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дороги к свободе представляют собой менее теоретический и более практический подход к экзистенциализму.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of freedom». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of freedom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, freedom , а также произношение и транскрипцию к «lack of freedom». Также, к фразе «lack of freedom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information