Land reclamation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land of the golden fleece - Австралия
land of the Rose - Англия
edge of land - грань нареза
bread and toast always land butter or jam side down - бутерброд всегда падает маслом вниз
virgin land - нетронутый край
adjoining land - примыкающая земля
land gear override trigger - кнопка управления шасси в обход автоматики
unoccupied land - свободная земля
international institute for land reclamation and improvement - Международный институт мелиорации и окультуривания земель
plentiful land - плодородная земля
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
noun: мелиорация, восстановление, рекламация, улучшение, возврат, исправление, освоение земель, утилизация отходов, перевоспитание, осушка
partial reclamation - частичная мелиорация
broke reclamation - использование брака
bog reclamation - осушение болот
international institute for land reclamation and improvement - Международный институт мелиорации и окультуривания земель
association of reclamation entities of water - ассоциация организаций, занимающихся очисткой вод
waste water reclamation for potable reuse - восстановление очищенных сточных вод до качества питьевой воды
area reclamation - застройка местности
chemical reclamation - химическая мелиорация
coast reclamation - укрепление берегов
ecologically-sound reclamation system - экологически обоснованная мелиоративная система
Синонимы к reclamation: renewal, rehabilitation, reformation
Антонимы к reclamation: loss, death, abandonment, abasement, adulteration, annihilation, atrophy, bad condition, bad shape, bit rot
Значение reclamation: Reclaim, reclaimed, reclaimer, reclaiming or reclamation means "to get something back".
development of land, dryland development, farmland values, land development, land improvement, land management, land planning, land reform, land restoration, land valuation, land value, physical planning, reclamation, spatial planning, territorial development, territorial expansion, valuation of land, value of land, value of the land, agrarian reform, agricultural reform, assarting, bush and bog work, clearing, clearing of the ground
Both natural sedimentation and land reclamation expanded the area enough to support urban growth. |
Как естественное осаждение, так и мелиорация земель расширили территорию достаточно, чтобы поддержать рост городов. |
In 1913, Lely was Minister of Water Management, and land reclamation was included in the government program. |
В 1913 году Лели был министром водного хозяйства, и мелиорация земель была включена в правительственную программу. |
The increase in population boosted land reclamation, and landfill siting began to be more challenging. |
Увеличение численности населения способствовало мелиорации земель, и размещение свалок стало более сложным делом. |
Other marsh areas were lost to land reclamation for hay or pasture, and construction of the Northwestern Pacific Railroad in 1901. |
Другие болотные участки были утрачены из-за мелиорации земель под сенокос или пастбище, а также строительства Северо-Западной Тихоокеанской железной дороги в 1901 году. |
Singapore's land reclamation has caused tensions, and minor maritime and land border disputes exist with Indonesia. |
Мелиорация Сингапура вызвала напряженность, и с Индонезией существуют мелкие морские и сухопутные пограничные споры. |
Another issue is a lack of political will, and lack of funding to support land reclamation and anti-desertification programs. |
Еще одна проблема - это отсутствие политической воли и отсутствие финансирования для поддержки программ мелиорации земель и борьбы с опустыниванием. |
Some projects involve merging smaller islands through land reclamation to form larger, more functional islands, as has been done with Jurong Island. |
Некоторые проекты предполагают объединение более мелких островов путем мелиорации с образованием более крупных, более функциональных островов, как это было сделано с островом Джуронг. |
Just here to appraise your land, your structures, your movables for the process of asset reclamation. |
Мы пришли оценить ваши землю, сооружения, движимое имущество для процесса рекламации активов. |
These threats do not appear to go away after mining has ceased nor after land reclamation has taken place. |
Эти угрозы, по-видимому, не исчезают ни после прекращения добычи полезных ископаемых, ни после проведения мелиорации земель. |
Basic infrastructure refers to main railways, roads, canals, harbors and docks, the electromagnetic telegraph, drainage, dikes, and land reclamation. |
Основная инфраструктура относится к главным железным дорогам, дорогам, каналам, гаваням и докам, электромагнитному Телеграфу, дренажу, дамбам и мелиорации земель. |
From Itjtawy, the kings of the Twelfth Dynasty undertook a far-sighted land reclamation and irrigation scheme to increase agricultural output in the region. |
Из Иттавы короли двенадцатой династии предприняли дальновидную мелиоративную и ирригационную программу для увеличения сельскохозяйственного производства в регионе. |
This portrays the life of several generations of the Kehdings, a fictional farming family, from the initial time of land reclamation to the end of the 20th century. |
Здесь изображена жизнь нескольких поколений Кехдингов, вымышленной фермерской семьи, от начального периода мелиорации до конца 20-го века. |
Land reclamation projects in Tokyo have also been going on for centuries. |
Проекты по мелиорации земель в Токио также осуществляются на протяжении веков. |
Border issues exist with Malaysia and Indonesia, and both have banned the sale of marine sand to Singapore over disputes about Singapore's land reclamation. |
Существуют пограничные проблемы с Малайзией и Индонезией, и обе страны запретили продажу морского песка Сингапуру из-за споров о мелиорации сингапурских земель. |
In Karachi, land reclamation projects have led to the cutting down of mangrove forests for commercial and urban development. |
В Карачи проекты по мелиорации земель привели к вырубке мангровых лесов для коммерческого и городского развития. |
Most of the Arabian Peninsula is unsuited to agriculture, making irrigation and land reclamation projects essential. |
Большая часть Аравийского полуострова непригодна для сельского хозяйства, что делает крайне важными ирригационные и мелиоративные проекты. |
By 1845, the seven islands coalesced into a single landmass by the Hornby Vellard project via large scale land reclamation. |
К 1845 году семь островов объединились в единый массив земли по проекту Хорнби Велларда путем крупномасштабной мелиорации. |
Agricultural land has also been developed through reclamation of polders in the Netherlands and other low lying countries. |
Сельскохозяйственные земли также были освоены путем рекультивации польдеров в Нидерландах и других низменных странах. |
During this period, there was the large-scale land reclamation program, the construction of irrigation channels, and other measures. |
В этот период была проведена масштабная программа мелиорации земель, строительство ирригационных каналов и другие мероприятия. |
The curse whereas built as part of a land reclamation project in a former brown coal mining area. |
Оно возникло в рамках программы восстановления участков после добычи бурого угля. |
Agricultural expansion required deforestation and land reclamation. |
Расширение сельского хозяйства требовало обезлесения и мелиорации земель. |
It was named after the governor Arthur Edward Kennedy who initiated land reclamation along the coast of this area in 1886. |
Он был назван в честь губернатора Артура Эдварда Кеннеди, который инициировал мелиорацию земель вдоль побережья этой области в 1886 году. |
Land reclamation has had a strong history in Minster and Monkton, where the original reclamation was done by the monks themselves. |
Мелиорация земли имела сильную историю в Минстере и Монктоне, где первоначальная мелиорация была сделана самими монахами. |
Piper was also commissioned by the WAAC to record a series of experiments on bomb shelter designs and land reclamation work. |
Пайпер также получил заказ от ВААК на запись серии экспериментов по проектированию бомбоубежищ и мелиоративным работам. |
Programmes of land reclamation, amalgamation and development have in some areas destroyed natural and semi-natural habitats with their wildlife. |
Программы мелиорации земель, слияния сельских хозяйств и освоения территорий привели в некоторых районах к уничтожению многих природных и полуприродных местообитаний вместе с животными и растениями. |
So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions and understand how earth's landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event. |
Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall. |
Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. |
Another military force also snaked its way east along the land route. |
Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге. |
Toward the end of the afternoon, they topped the last rise, and the land began a long gentle decline. |
Под вечер группа преодолела последний подъем, и земля мягко пошла вниз. |
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. |
Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю. |
Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence. |
Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию. |
Agriculture can be either an aggravating factor in desertification or a corrective factor resulting in improvement of the land. |
Опустынивание и продовольственная безопасность неразрывно связаны друг с другом. |
As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address. |
Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
Земля - основной источник средств к существованию для сельских тружеников. |
|
It also makes it possible for peasants to secure ownership and/or joint ownership of land. |
Кроме того, эта политика создает условия для закрепления прав собственности и/или совместной собственности мужчин и женщин на землю. |
High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS. |
Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС. |
In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land. |
Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
It was believed that 30,000 barrels had started leaking, causing poisoning of the land and water. |
Кроме того, предположительно началась утечка 30000 баррелей, что приводит к заражению земли и воды. |
Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated. |
Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам. |
And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity. |
И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность). |
Now They’re Stuck in No Man’s Land. |
Теперь они никому не нужны |
Russia is now planning to reclaim land for agriculture use through legislation. |
Теперь Россия планирует возродить сельское хозяйство при помощи законодательства. |
It's just my luck to land an exciting new job with the deck crew from Mutiny On The Bounty. |
Как мне повезло получить новую потрясающую работу с командой из Мятежа на Баунти. |
Then, enormous sheets of lava welled out of craters, titanic explosions blew mountains into fragments and scattered them as dust and ash over the surface of the land. |
В то время огромные потоки лавы извергались из кратеров, колоссальные взрывы дробили горы на фрагменты и рассеивали их в пыль и пепел по поверхности земли. |
And every evening, at fall of day, beacon fires sprang from peak to peak and ran along the land. |
Каждый вечер, к закату, сигнальные костры зажигались на всех горных пиках и бежали по всей стране. |
Когда преуспеешь, она расцветёт. |
|
Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли. |
|
Оракул древний называл страну |
|
The law of God supersedes the law of this corrupt land. |
Божий закон выше закона этих порочных земель. |
This great ship brought us far from our own shores and long ago, damaged and departing from its course, landed our forebears in this alien land. |
Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле. |
He returns to avenge upon the Orders of the Temple and the Hospital, the preference which they showed to Philip of France during the wars in the Holy Land. |
Он отомстит рыцарям Храма и иоаннитского ордена за то предпочтение, которое они оказывали Филиппу, королю французскому, во время войн в Палестине. |
Sorran, the most powerful Jedi Master of the Order, discovered some ancient inscriptions in a forgotten land. |
Сорран, сильнейший магистр Ордена, обнаружил древние письмена в затерянных землях. |
It's in no man's land. |
Она на ничейной земле. |
Тебе нужно было сесть на тот транспорт. |
|
They owned all the land, all the houses, all the factories, and all the money. |
Им принадлежали вся земля, все дома, все фабрики и все деньги. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land reclamation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land reclamation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, reclamation , а также произношение и транскрипцию к «land reclamation». Также, к фразе «land reclamation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.