Waste water reclamation for potable reuse: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Waste water reclamation for potable reuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
восстановление очищенных сточных вод до качества питьевой водыTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


- waste [adjective]

noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата

verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу

adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

- reclamation [noun]

noun: мелиорация, восстановление, рекламация, улучшение, возврат, исправление, освоение земель, утилизация отходов, перевоспитание, осушка

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- potable [adjective]

adjective: питьевой, годный для питья

noun: напитки

- reuse [verb]

verb: снова использовать

  • effluent reuse - повторное использование очищенных сточных вод
  • indirect water reuse - повторное использование сточных вод после их ассимиляции в водотоке
  • reuse of waste - повторное использование отходов
  • no reuse - нет повторного
  • reuse and - повторное использование и
  • reuse of - повторное использование
  • reuse it - использовать его
  • agricultural reuse - сельскохозяйственное повторное
  • reuse from - повторное использование от
  • use and reuse - использование и повторное использование


Другие результаты
My city has 6,000 employees, and none better than my solid waste department. В моём городе 6 000 работников, и никто не работает лучше, чем мой департамент по борьбе с мусором.
Other planets might have liquid water, on earth, we have whiskey. На других планетах, может, и есть жидкая вода, но на Земле у нас есть ви́ски.
Turning today's waste into tomorrow's dinner. Сегодняшние отходы стали завтрашним ужином.
Grace is spiritual WD-40, or water wings. Благодать — это смазка WD-40 для души или нарукавники для плавания.
Ivan always had a passion for water. У Ивана всегда была страсть к воде.
I was discarded, like waste material - and justifiably so to many. Меня забраковали как ненужные отбросы и, как считают многие, по праву.
These are cold-water corals. Это холодноводные кораллы.
Now, this is an incredible waste of human potential. Это невероятная растрата человеческого потенциала.
Wind on water creates waves. Ветер образует на воде волны.
More open water means increased human use of the Arctic. Более открытые воды означают большее использование Арктики человеком.
Contaminated drinking water is just one example. Загрязнение Питьевой Воды — Лишь Один Пример.
So why do we have these ghost accumulations of Styrofoam waste? Так зачем нам эти скопления отходов из пенополистирола?
What with the waste of resources and our reliance on chemicals. Мы впустую растрачиваем ресурсы и злоупотребляем химикатами.
They go in water, they come out of water. Заходят в воду, выходят из неё.
As soon as you do that, the other organisms in the water can't survive. В результате этого другие организмы, обитающие в водоёме, не могут выживать.
It moves through the water so that food goes in as the waste products go out. Он движется в воде, еда попадает внутрь, а отходы выходят наружу.
I've got a picture here of a water boatman. Вот фото гребляка.
And the water boatman is really cute. Гребляк и правда забавный.
No water to drink, except coming out of a spigot connected to the toilet. Нет питьевой воды, кроме как из крана, соединённого с туалетом.
For me, the only relief from this heat is to drink plenty of water. И только питьё огромного количества воды стало для меня спасением от такой жары.
So my parents have to make sure that the water we drink is safe. Поэтому родители должны следить, чтобы вода, которую мы пьём, была безвредной.
And I learned that we are facing a global water crisis. И узнала, что мы столкнулись с глобальным водным кризисом.
See, water isn't just the universal solvent. Вода — не только универсальный растворитель.
Water is a universal human right. Она — универсальное право человека.
Nothing can live out of water. Ничто не может жить вне океана.
How do we treat our priorities as the equivalent of that broken water heater? Как относиться к приоритетам так же, как к сломанному водонагревателю?
This is a map showing where the water falls on our planet. На этой карте показан уровень осадков.
We have enough water. У нас достаточно воды.
It allowed water pipes to be placed. Стало возможным установить водопроводы.
We can go into the water. Мы можем войти в воду.
We can see the water from the inside. Можем посмотреть на воду изнутри.
And to use yet another metaphor: have a mind like water. И напоследок ещё одна метафора: пусть ваш ум будет подобен воде.
Since then, I've made a career of painting people in water. С тех пор я сделала себе карьеру, рисуя людей в воде.
She loved the warm water, so I made this as indulgent as I could, like a spa. Она любила тёплую воду, я старалась сделать её как можно мягче, как в спа.
A monumental waste of time, energy and human potential. Огромная трата времени, энергии и человеческих возможностей.
Worthy cause, dump ice water, donate to charity, fine. Важное дело: выливаем ведро со льдом, жертвуем на благотворительность — супер.
Posleen would drop solid and liquid waste without question. Послины без проблем справляли на ходу большую и малую нужду.
This scuttle was actually five feet above the water. Это окно находилось сейчас на высоте пяти футов над водой.
We found him submerged in this trough of fetid water. Мы обнаружили его погружённым в эту бочку со зловонной водой.
But dark swamp water blocked their path once more. И почти сразу черная болотная вода преградила им путь.
We start with water, the foundation of all elements. Начнём с воды которая является основой для всех элементов
Its history is a bottomless well filled with murky water. Его история напоминает бездонный колодец, наполненный мутной водой.
When I light the candle and get into the water Как только я зажигаю свечу и иду к воде
The sensation was like diving through perfectly clear water. Ощущение было похоже на ныряние в совершенно чистую воду.
He paused and peered into the trench at the water. Он помолчал и внимательно посмотрел на воду в траншее.
Both victims had contact with the same body of water? Обе жертвы контактировали с одним и тем же источником воды?
Sharks belong in the water, not on my deck. Акулы обитают в воде, а не на моей палубе.
Why waste food on people who are going to die? Зачем расходовать продовольствие на тех, кто все равно умрет?
I studied the surface of the water to windward. Я внимательно осмотрел поверхность моря с наветренной стороны корабля.
I rolled it over the edge, into the water. Подъехала к самому краю и столкнула машину в воду.
Flour, lard, water, eggs, milk. Мука, сало, вода, яйца, молоко.
Every drop of water from the sky reaches the sea Каждая капля воды с неба достигает моря
My building will alter the water table and squeeze granite. Мое здание изменит уровень грунтовых вод и сожмет гранит..
Water, waves, wind, monsters, gonorrhea... вода, волны, ветер, чудовища, триппер...
Oliver Young was on a water sports holiday in Tahiti. Оливер Янг был на празднике водного спорта на Таити.
So not one little scrap of Missy goes to waste. Так, чтобы ни малейший кусочек Мисси не пропал впустую.
I think I drank 10 liters of water already. Я, наверное, выпил сразу 10 литров воды.
They've compromised hull integrity and are taking on water. У них под угрозой целостность корпуса и вода проникает внутрь.
I swallowed from the water glass on the table. Я отпил из стакана, стоявшего на столике возле кровати.
A spring-filled water bowl that never runs dry. Чаша с водой из родника, который никогда не пересохнет.

0Вы посмотрели только
% информации