Laws applied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Laws applied - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законы применяются
Translate

- laws [noun]

законы

- applied [adjective]

adjective: прикладной, приложенный



The Adat laws applied to the natives only if it did not clash with the Dutch statutory provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы адата применялись к туземцам только в том случае, если они не противоречили голландским законодательным положениям.

It has also urged those members that have applied, and continue to apply, those laws to repeal or invalidate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также настоятельно призывает тех членов, которые уже применили и продолжают применять такие законы, отменить или аннулировать их.

The Grand Court is a superior court of record and administers the common law and the law of equity of England, as well as locally enacted laws and applied laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий суд является высшим судом письменного производства и применяет нормы английского общего права и права справедливости, а также местные законы и подзаконные акты.

The following table summarises the various components of EU laws applied in the EFTA countries and their sovereign territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице кратко представлены различные компоненты законодательства ЕС, применяемого в странах ЕАСТ и на их суверенных территориях.

That is, people applied mathematical principles to the art, to discover the underlying laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть люди применяют математические принципы в искусстве, чтобы раскрыть основные законы.

The New York Society for the Suppression of Vice applied the Comstock Laws against an article Lewis wrote, describing it as lewd and indecent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-йоркское общество борьбы с пороком применило законы Комстока против статьи Льюиса, назвав ее непристойной и непристойной.

Similar laws formerly applied to cinemas, pubs and parks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные законы ранее применялись к кинотеатрам, пабам и паркам.

Before 1910, “Hukum Adat” or Adat laws applied in Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1910 года в Индонезии действовали законы” Хукум адат или адат.

Basic rule speed laws are statutory reinforcements of the centuries-old common law negligence doctrine as specifically applied to vehicular speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные правила скоростных законов являются законодательным подкреплением многовековой доктрины общего права о небрежности, конкретно применяемой к скорости движения транспортных средств.

The United States of America applied laws on Indigenous Reservations depending on where they were located like the Mississippi River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты Америки применяют законы о резервациях коренных народов в зависимости от того, где они расположены, например на реке Миссисипи.

There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права.

In 1961, the American Law Institute's Model Penal Code advocated the repeal of sodomy laws as they applied to private, adult, consensual behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1961 году типовой Уголовный кодекс американского юридического института выступил за отмену законов о содомии применительно к частному, взрослому, консенсуальному поведению.

It wasn't possible? But Vega knew that none of these laws applied to her. They were abolished as far as she was concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть? - но Вега-то знала, что они в ней все отменились!

The first two assumptions result in Kirchhoff's circuit laws when applied to Maxwell's equations and are only applicable when the circuit is in steady state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые два допущения приводят к законам схемы Кирхгофа, когда они применяются к уравнениям Максвелла, и применимы только тогда, когда схема находится в стационарном состоянии.

The reasoning behind this is to prevent government corruption and to ensure that laws and regulations are applied equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается для того, чтобы предотвратить коррупцию в правительстве и обеспечить равное применение законов и нормативных актов.

Portuguese laws were applied in the former colonies and territories and continue to be major influences for those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португальские законы применялись в бывших колониях и территориях и продолжают оказывать значительное влияние на эти страны.

When Hitler annexed Austria in March 1938, and applied German racial laws, the 200,000 Jews of Austria became stateless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Гитлер аннексировал Австрию в марте 1938 года и применил немецкие расовые законы, 200 000 евреев Австрии стали апатридами.

Laws must also be enacted, and strictly applied, to combat racist incidents and prevent the propagation of racist ideologies in societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно также принимать и проводить в жизнь строгие законодательные положения для борьбы с проявлениями расизма и во избежание распространения расистских взглядов в обществе.

In 1946 Yogananda took advantage of a change in immigration laws and applied for citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году Йогананда воспользовался изменением иммиграционного законодательства и подал заявление на получение гражданства.

Some territories of EU member states also have a special status in regard to EU laws applied as is the case with some European microstates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые территории государств-членов ЕС также имеют особый статус в отношении применяемых законов ЕС, как это имеет место в некоторых европейских микрогосударствах.

Initially, the First Amendment applied only to laws enacted by Congress, and many of its provisions were interpreted more narrowly than they are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Первая поправка применялась только к законам, принятым Конгрессом, и многие ее положения толковались более узко, чем сегодня.

Nomothetic psychology seeks general laws that can be applied to many different people, such as the principle of self-actualization or the trait of extraversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номотетическая психология ищет общие законы, которые могут быть применены ко многим различным людям, такие как принцип самоактуализации или черта экстраверсии.

No religious laws are applied in civil or criminal cases .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал, чтобы поляки утверждали, что этническая принадлежность Кеплера была польской.

In the Greco-Roman world, there were stringent laws against adultery, but these applied to sexual intercourse with a married woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В греко-римском мире существовали строгие законы против прелюбодеяния, но они применялись к половому акту с замужней женщиной.

Combined with the Marquette decision that applied to National Banks, this effectively overrode all state and local usury laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желая причинять своим родителям еще большую душевную боль, Скотт возвращается с Лиз, чтобы попытаться выиграть Пантихоокеанский турнир.

What if we asked the right question and applied the laws of mathematics so that the science of courtship could be quantified?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если мы зададим нужные вопросы и применим законы математики, представив в количественной форме законы ухаживания?

Third-century laws, the second cardinal said, cannot be applied to the modern followers of Christ. The rules are not workable in today's society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Законы третьего века, — возразил второй кардинал, — никак не применимы для современных последователей Христа. Эти законы и правила в нынешнем обществе просто не работают.

But when a scholar or prominent man actually pronounced the formal niddui on one who had slighted him, all the laws of niddui applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда ученый или выдающийся человек действительно произносил формальный ниддуй над тем, кто пренебрегал им, действовали все законы ниддуя.

Settlement Laws were altered by the Removal Act 1795 which prevented non-settled persons from being moved on unless they had applied for relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о поселениях были изменены законом о переселении 1795 года, который запрещал переселение неоселенных лиц, если они не обратились за помощью.

Deportation is applied only to those foreigners who are found guilty under the existing immigration laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депортация применяется только в отношении тех иностранцев, которые признаются виновными по существующим иммиграционным законам.

However, the burden is on the Non Muslim party to request that foreign family laws are applied on a particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на немусульманской стороне лежит бремя требовать применения иностранного семейного законодательства в том или ином конкретном случае.

These laws were frequently applied in conjunction with the system of diagnosis for mental illness, developed by Academician Andrei Snezhnevsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы часто применялись в сочетании с системой диагностики психических заболеваний, разработанной академиком Андреем Снежневским.

How those laws might be applied during the permitting process remains to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом эти законы могут применяться в процессе выдачи разрешений, еще предстоит выяснить.

The gods' laws must be applied to all equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы богов должны применяться равно ко всем.

The poorest applied for relief under the Poor Laws, through the Poor Law Unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые бедные обращались за помощью в соответствии с законами о бедных, через профсоюзы бедняков.

Bolkestein subsequently applied at Leiden University in June 1963 for postgraduate education in Law graduating with an Master of Laws degree in July 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, в июне 1963 года, болкестейн подал заявление в Лейденский университет на получение высшего юридического образования, получив степень магистра права в июле 1965 года.

No special interest rate was applied to women seeking access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок.

In addition, it would be useful to know what were the inheritance laws affecting married women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было бы полезно знать, какие законы о наследовании касаются замужних женщин.

Human rights law was universal and applied to everyone without distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого-либо различия.

Title applied to ruling body known as Grey Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет.

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

These limitations and restraints were laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти ограничения и запреты были законом.

Debbie, I happen to be an attorney, well versed in California antidiscrimination laws, so we'll ask you one last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебби, вообще-то, я адвокат, весьма сведущий в законах Калифорнии о дискриминации, и спрашиваю в последний раз.

If he lives long enough to receive medical treatment, they'll know the exact time the tourniquet was applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он доживёт до медицинской помощи, они будут знать точное время наложения жгута.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.

For example, Rowland asserted that it should be applied strictly to communication that fits classic narrative patterns to avoid undermining its credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Роуланд утверждал, что его следует строго применять к коммуникации, которая соответствует классическим нарративным моделям, чтобы избежать подрыва ее достоверности.

If surface aeration is not applied, a crust will form that will trap heat and odors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поверхностная аэрация не применяется, образуется корка, которая будет улавливать тепло и запахи.

The action is performed on the current state to produce a new state, and the process is recursively applied to this new state and the goal state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие выполняется над текущим состоянием, чтобы создать новое состояние, и процесс рекурсивно применяется к этому новому состоянию и состоянию цели.

Albion is also applied to England in a more poetic capacity, though its original meaning is the island of Britain as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбион также применяется к Англии в более поэтическом качестве, хотя его первоначальное значение-остров Британия в целом.

For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена.

The reaction to this torque, by Newton's Third Law is applied to the axle, which transfers it to the suspension and can cause it vibrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция на этот крутящий момент, по третьему закону Ньютона, приложена к оси, которая переносит его на подвеску и может заставить ее вибрировать.

The surge voltage applied to polymer capacitors may influence the capacitor's failure rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжение перенапряжения, приложенное к полимерным конденсаторам, может влиять на частоту отказов конденсатора.

PVA glues create plastic joints, which will creep over time if heavy loads are applied to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеи ПВА создают пластичные соединения, которые будут ползти с течением времени, если к ним приложить большие нагрузки.

Text mining is also being applied in stock returns prediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интеллектуальный анализ текста также применяется в прогнозировании доходности акций.

The voltage across C2 is applied to the base-emitter junction of the transistor, as feedback to create oscillations. Fig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжение через С2 подается на переход база-эмиттер транзистора, как обратная связь для создания колебаний. Инжир.

In the latter case, the product rule can't quite be applied directly, either, but the equivalent can be done with a bit more work using the differential identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае правило продукта также не может быть применено непосредственно, но эквивалент может быть сделан с немного большей работой, используя дифференциальные тождества.

In fact, they are applied to adhesive revenue stamps to cancel the stamp and tie the stamp to the document on which it is placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле они наносятся на клейкие доходные марки, чтобы отменить штамп и привязать штамп к документу, на котором он размещен.

There is also a substantial emphasis on the applied field of personality testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное внимание уделяется также прикладной области тестирования личности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laws applied». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laws applied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laws, applied , а также произношение и транскрипцию к «laws applied». Также, к фразе «laws applied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information