Legal acts of the european union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legal acts of the european union - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правовые акты Европейского союза
Translate

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный

  • legal limit - правовое ограничение

  • bring a legal action - подать иск

  • no legal obstacles to - нет юридических препятствий для

  • by legal acts - правовыми актами

  • the physical or legal person - физическое или юридическое лицо,

  • special legal framework - специальная правовая база

  • different legal forms - различные организационно-правовые формы

  • legal defeasance - юридическое аннулирование

  • relevant legal - соответствующие правовые

  • implement legal - осуществлять юридическое

  • Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible

    Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful

    Значение legal: of, based on, or concerned with the law.

- acts [noun]

акты

  • end acts of vandalism - прекращать акты вандализма

  • perpetrate brutal acts - прибегать к жестким мерам

  • series of legislative acts - ряд законодательных актов

  • commit terrorist acts - совершение террористических актов

  • acts of violence - акты насилия

  • performing acts - выполнение актов

  • he acts - он действует

  • bad acts - дурные поступки

  • acts as a forum - выступает в качестве форума

  • acts of violence motivated - акты насилия на почве

  • Синонимы к acts: bits, numbers, routines, shticks, schticks, shtiks, turns

    Антонимы к acts: reposes, rests, quiets, refrains, discontinues, hesitates, abstains, ceases, idles, halts

    Значение acts: a New Testament book immediately following the Gospels and relating the history of the early Church.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- union [noun]

noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие

adjective: союзный



Article 1 establishes the European Union on the basis of the European Community and lays out the legal value of the treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1 устанавливает Европейский Союз на основе европейского сообщества и устанавливает правовую ценность договоров.

In 1955 it declared abortions for medical reasons legal, and in 1968 it declared all abortions legal, following Western European policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году он объявил аборты по медицинским показаниям законными, а в 1968 году он объявил все аборты законными, следуя западноевропейской политике.

Homosexual activity radically passes from being completely legal in most of Europe to incurring the death penalty in most European states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуальная деятельность радикально переходит от полностью легальной в большинстве европейских стран к смертной казни в большинстве европейских гомосексуалистов.

This relatively large Eurasian population had developed over a period of 400 years and were classified by colonial law as belonging to the European legal community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относительно крупное Евразийское население развивалось в течение 400 лет и было классифицировано колониальным правом как принадлежащее к Европейскому юридическому сообществу.

The European Commission had set up a network of legal experts to monitor the implementation of the directive on racial equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейской комиссией была создана сеть экспертов по правовым вопросам в целях контроля осуществления директивы о расовом равенстве.

Indos formed the vast majority of the European legal class in the colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индусы составляли подавляющее большинство европейского легального класса в колонии.

This is the legal status of the precautionary principle in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков правовой статус принципа предосторожности в Европейском Союзе.

Furthermore, this role is heightened because the European Union is composed of very different nations with disparate legal systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта роль усиливается еще и потому, что Европейский Союз состоит из очень разных государств с различными правовыми системами.

The Wrights' preoccupation with the legal issue stifled their work on new designs, and by 1911 Wright airplanes were considered inferior to those of European makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озабоченность Райтов юридическим вопросом заглушила их работу над новыми конструкциями, и к 1911 году самолеты Райтов считались ниже самолетов европейских производителей.

A Ukraine with more “Europeanlegal and regulatory systems would undoubtedly be a better place to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина с более «европейскими» законодательством и системой регулирования, безусловно, станет удобнее для жизни.

European governments have overlapping international institutional memberships and legal obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские правительства имеют пересекающиеся членство и юридические обязательства в международных инстанциях.

In some legal systems, as in law of the European Union, the application of the precautionary principle has been made a statutory requirement in some areas of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых правовых системах, например в законодательстве Европейского Союза, применение принципа предосторожности стало законодательным требованием в некоторых областях права.

The Egyptian judicial system is based on European and primarily French legal concepts and methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система Египта основана на европейских и в первую очередь французских правовых концепциях и методах.

The no-overtaking-sign looks a lot the same in most European countries, but its legal description differs between countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знак Обгон запрещен выглядит примерно одинаково в большинстве европейских стран, но его юридическое описание отличается в разных странах.

These precedents followed years of European legal efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти прецеденты последовали за годами европейских юридических усилий.

Employers in the European Union have more legal responsibility to their employees than do those in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели в Европейском Союзе несут большую юридическую ответственность перед своими работниками, чем в других странах.

The European Union had legal personality and was a subject of international law exercising rights and bearing responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз обладает правосубъектностью и как субъект международного права имеет соответствующие права и обязанности.

This organization is the legal successor to Magyar Rádió and Magyar Televízió and is an active member of the European Broadcasting Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта организация является правопреемницей мадьярского радио и мадьярского телевидения и является активным членом Европейского вещательного союза.

Most European countries operated on a basis of legal obligation of adult males to contribute to the defence of their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство европейских стран действуют на основе юридического обязательства взрослых мужчин вносить свой вклад в защиту своей общины.

However, in doing so, any directly applicable legal provisions of the European Union in this context must not be violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при этом не должны нарушаться положения ни одного из непосредственно применимых правовых документов Европейского союза.

Judicial procedures and legal education were likewise brought in line with European practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные процедуры и юридическое образование были также приведены в соответствие с европейской практикой.

The precise legal scope of the right to free movement for workers has been shaped by the European Court of Justice and by directives and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные правовые рамки права на свободное передвижение трудящихся были определены Европейским судом, а также директивами и нормативными актами.

The right to free movement applies where the legal relationship of employment is entered into in or shall take effect within the territory of the European Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на свободное передвижение применяется в тех случаях, когда трудовые правоотношения вступают или вступают в силу на территории Европейского Сообщества.

Starting on 1 October 2006, these devices became legal in most countries in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1 октября 2006 года, эти устройства стали легальными в большинстве стран Европейского Союза.

Despite a wide variation in the restrictions under which it is permitted, abortion is legal in most European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на большое разнообразие ограничений, в соответствии с которыми это разрешено, аборт является законным в большинстве европейских стран.

They remain legal, however, in the United Kingdom and the wider European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они остаются законными в Соединенном Королевстве и в более широком Европейском Союзе.

Not only does this undermine European values and legal principles, but it fails to address the root causes of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только подрывает европейские ценности и принципы законности, это вредит обнаружению истинных причин данной проблемы.

And the possibility of eventual entry into the European Union had a powerful effect on legal change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возможность в конечном счете вступления в Европейский Союз оказала мощное влияние на правовые изменения.

European citizens of the 28 member EU states have the legal right under internal market to employment in the Netherlands in any work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские граждане 28 государств-членов ЕС имеют законное право в рамках внутреннего рынка на трудоустройство в Нидерландах на любую работу.

This created the first system in European history in which abandoned children did not have legal, social, or moral disadvantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создало первую в европейской истории систему, в которой брошенные дети не имели юридических, социальных или моральных недостатков.

Despite calls for European energy diversity being amplified as a result of the crisis, Russia's European customers have long term legal contracts for gas deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на усиливающиеся в результате кризиса призывы к европейскому энергетическому разнообразию, европейские потребители России имеют долгосрочные юридические контракты на поставку газа.

That decision is often thought to be the best example of the European legal order's divergence with ordinary international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение часто считается лучшим примером расхождения европейского правового порядка с обычным международным правом.

Kublai received the brothers with hospitality and asked them many questions regarding the European legal and political system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай гостеприимно принял братьев и задал им множество вопросов, касающихся европейской правовой и политической системы.

The European Commission has established the legal foundation through the PSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская комиссия создала правовую основу через ОСЧС.

The European professional circuit has instituted rules changes to make it more difficult to achieve a legal break shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский профессиональный автодром ввел изменения в правила,чтобы сделать его более трудным для достижения юридического прорыва.

In the European Union, member states have enforcing authorities to ensure that the basic legal requirements relating to occupational health and safety are met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском союзе государства-члены имеют правоприменительные органы для обеспечения соблюдения основных правовых требований, касающихся гигиены и безопасности труда.

Devices made to the harmonised European specification became legal in the UK on 8 December 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройства, изготовленные в соответствии с гармонизированной европейской спецификацией, стали легальными в Великобритании 8 декабря 2006 года.

Several European countries have discussed, or are currently discussing, adopting a similar legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заимствование загадок происходит в малом, локальном масштабе и на больших расстояниях.

The European Parliament Committee on Legal Affairs finalised their amendments to the directive on 20 June 2018 and put them toward the parliament for negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет Европейского парламента по правовым вопросам завершил подготовку поправок к директиве 20 июня 2018 года и представил их парламенту для обсуждения.

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами.

Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде.

This inequality is corrected by certain practices such as the appointment of an assigned counsel or legal aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неравенство в определенной степени нейтрализуется при использовании некоторых средств, таких, как официальное назначение адвоката или оказание судебной помощи.

You can meet representatives of our company at the annual European Seafood Exposition in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете встретиться с представителями нашей компании на стенде Ассоциации рыбопромышленников Эстонии на ежегодной выставке рыбной продукции в Брюсселе в апреле этого года.

For that reason, the law does not criminalize the artificial termination of pregnancy, provided the necessary legal conditions have been observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, законом не предусмотрено какой-либо ответственности за искусственное прерывание беременности при соблюдении предусмотренных соответствующими правовыми нормами условий.

The European Commission estimates sanctions cut EU growth by 0.3 percent of GDP in 2015 at a time when economic expansion was desperately needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Еврокомиссии, санкции сократили экономический рост в Евросоюзе на 0,3% ВВП в 2015 году, то есть именно в то время, когда существовала крайняя необходимость в экономическом расширении.

Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений.

As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть».

It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства.

As it stands, some 70% of Germans citizens oppose the TTIP, almost twice the average in other European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодня около 70% немецких граждан выступают против ТТИП; это вдвое больше, чем в среднем в странах Европы.

European policymakers, including Jean-Claude Trichet, the ECB’s former president, have suggested that Ireland’s dogged commitment to austerity is a model for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии – образец для других стран.

We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов.

They can afford excellent legal representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут себе позволить лучших адвокатов.

I understand the ultimate conclusion To every one of these legal peregrinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаком с каждым словом всех ваших юридических книжонок.

Is legal immigration a crime, Marshal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве законная иммиграция - преступление, маршал?

From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество.

During the interwar period, the belt became fashionable among some American and European women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В межвоенный период пояс стал модным среди некоторых американских и европейских женщин.

The measures that Bismarck introduced – old-age pensions, accident insurance, and employee health insurance – formed the basis of the modern European welfare state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, которые ввел Бисмарк, - пенсии по старости, страхование от несчастных случаев и медицинское страхование работников-легли в основу современного европейского государства всеобщего благосостояния.

The earliest European reference to tea, written as Chiai, came from Delle navigationi e viaggi written by a Venetian, Giambattista Ramusio, in 1545.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее европейское упоминание чая, написанное как Chiai, пришло из Delle navigationi e viaggi, написанного венецианцем Джамбаттиста Рамузио в 1545 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal acts of the european union». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal acts of the european union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, acts, of, the, european, union , а также произношение и транскрипцию к «legal acts of the european union». Также, к фразе «legal acts of the european union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information