Legal family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal proceeding - судебное разбирательство
legal details - юридические тонкости
legal forest - правовой лес
any applicable legal - любые применимые правовые
legal aid work - работа юридической помощи
legal duty - правовая обязанность
serious legal violations - серьезные правовые нарушения
legal and social aspects - правовые и социальные аспекты
on a legal basis - на законном основании
legal stay - юридическое пребывание
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
family care - опека родных
family pet dog - собака
exemplary family man - примерный семьянин
family centered - семьи в центре
family diversity - семья разнообразие
move with family - двигаться с семьей
family first - семья на первом месте
huge family - огромная семья
family record - семьи запись
husband is the head of the family - Муж является главой семьи
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
The German nobility's legal privileges were abolished in 1919, although noble titles could still be used as part of the family name. |
Законные привилегии немецкого дворянства были отменены в 1919 году, хотя дворянские титулы все еще могли использоваться как часть фамилии. |
Davidson later represented Walters and other members of his family in some legal matters, including incorporating a company for Walters. |
Позже Дэвидсон представлял интересы Уолтерса и других членов его семьи в некоторых юридических вопросах, включая создание компании для Уолтерса. |
To raise a legal bill of sale and get this across the border, I need authorisation signed by yourself in the family name in my presence. |
Для легализации купчей и возможности вывезти это заграницу вы должны заверить её своей подписью от имени семьи и в моём присутствии. |
But, here, there is a legal justification: Thailand’s strict prohibition against lèse-majesté protects the royal family’s most senior members from insult or threat. |
Здесь, впрочем, у них есть юридическое оправдание: в Таиланде действует строгий запрет на «оскорбление величества» (lese-majeste), который защищает высших членов королевской семьи от оскорблений или угроз. |
Family disputes broke out over the vases sales and profits, which led to legal tussles between the Huang descendants and the Singapore Art Museum. |
Семейные споры вспыхнули из-за продажи ВАЗ и прибыли, что привело к судебным разборкам между потомками Хуана и сингапурским художественным музеем. |
The boy, who cannot be named for legal reasons, was located in the Dominican Republic, where it is believed he was on holiday with his family. |
Его имя пока не называется, он находился в Доминиканской Республике, где, как считают, он проводил каникулы с родителями. |
Room 38 handles funds of the Kim family in legal businesses and acts as a front organization for Room 39. |
Комната 38 управляет средствами семьи Ким в легальном бизнесе и выступает в качестве подставной организации для комнаты 39. |
Uh, Joubert jewelers has been a family-owned business for three generations - no legal troubles. |
Семейный ювелирный бизнес Жуберов существует уже на протяжении трех поколений... никаких проблем с законом. |
The sisters coerce Dent to become their family's legal retainer for life. |
Сестры заставляют Дента стать законным слугой их семьи на всю жизнь. |
The Marcello family claimed ownership of the Teatro Sant'Angelo, and a long legal battle had been fought with the management for its restitution, without success. |
Семья Марчелло претендовала на владение театром Сант-Анджело, и долгое судебное разбирательство велось с администрацией за его возвращение, но безуспешно. |
Yet legal advertisements are used by lawyers who specialize in other areas of the practice of law, including criminal defense, bankruptcy, property law, and family law. |
Тем не менее юридическая реклама используется юристами, специализирующимися в других областях юридической практики, включая уголовную защиту, банкротство, имущественное право и семейное право. |
Legal procedures for the International Military Tribunal for the Far East were issued on January 19, 1946, without any member of the imperial family being prosecuted. |
Судебные процедуры для международного военного трибунала по Дальнему Востоку были изданы 19 января 1946 года, причем ни один член императорской семьи не подвергался судебному преследованию. |
The judge shall do this at the request of the minor or of the minor's legal representative or a member of the minor's family. |
Судья делает это по просьбе несовершеннолетнего или законного представителя, или члена семьи несовершеннолетнего. |
Chinese law allows a detained or arraigned person to receive visits from family members and a doctor at the earliest stage of legal proceedings. |
Китайское законодательство разрешает посещение задержанного или обвиняемого членами его семьи и доктором на самом раннем этапе разбирательства. |
His family pursued all legal avenues to discover the truth about his fate, but nothing came of their efforts. |
Его близкие использовали все доступные средства правовой защиты для выяснения того, что с ним случилось на самом деле, но не получили ответа ни на одно из своих обращений. |
Several members of Yunho's family worked in the legal industry, and Yunho's own childhood dream was to be a prosecutor. |
Несколько членов семьи Юньхо работали в юридической индустрии, и его собственная детская мечта состояла в том, чтобы стать прокурором. |
The Kozielewski family, including its legal representative, insist that the correct date is the one found on original handwritten documents. |
Семья Козелев-ских, включая ее законного представителя, настаивает на том, что правильная дата указана на подлинных рукописных документах. |
The Portuguese legal system is part of the civil law legal system, also called the continental family legal system. |
Португальская правовая система является частью правовой системы гражданского права, также называемой континентальной семейной правовой системой. |
It was surmised that his legal name might be Davidson, but that in past generations, the family name was originally Powell. |
Было высказано предположение, что его законное имя может быть Дэвидсон, но в прошлых поколениях фамилия была первоначально Пауэлл. |
After the Missouri Supreme Court decision, the Blow family concluded that the case was hopeless and decided that they could no longer pay Scott's legal fees. |
После решения Верховного суда штата Миссури семья Блоу пришла к выводу, что дело безнадежно, и решила, что они больше не могут оплачивать судебные издержки Скотта. |
Enhance the legal protection of our citizens and their personal, family and business interests abroad;. |
Усилить правовую защиту наших граждан, их личных, семейных, деловых интересов за рубежом. |
His family pursued all legal avenues to discover the truth about his fate, but nothing came of its efforts. |
Его близкие использовали все законные средства, чтобы получить правдивую информацию о его судьбе, однако предпринятые ими действия оказались безрезультатными. |
The Constitution recognizes marriage as the legal foundation of the family. |
Конституция признает семейную пару в качестве законной основы семьи. |
As a student of law, Jaffrey .. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender. |
Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься. |
Family member or legal representation for the defendant in the courtroom? |
Член семьи или юридического представительства ответчика присутствует? |
A family foundation serving private interests is taxed like any other legal entity. |
Семейный фонд, обслуживающий частные интересы, облагается налогом, как и любое другое юридическое лицо. |
Legal counsel to the Newport family. |
Консультант по юридическим вопросам семьи Ньюпорт. |
The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination. |
Секретариат продолжает работу по разработке структуры и полномочий Фонда миростроительства. |
By then, much of Fillmore's legal practice was in Buffalo and later that year he moved there with his family; he did not seek re-election in 1831. |
К тому времени большая часть юридической практики Филмора была в Буффало, и позже в том же году он переехал туда со своей семьей; в 1831 году он не стремился переизбраться. |
As a student of law, Jaffrey... You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender. |
Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься. |
The judicial reformation of family law eliminates patriarchy from the legal system. |
Судебная реформа семейного права устраняет патриархат из правовой системы. |
She is also known for her appearances on Boston Legal, Mama's Family, and Saturday Night Live. |
Она также известна своими выступлениями на Boston Legal, Mama's Family и Saturday Night Live. |
His family used his presidential position to circumvent legal or administrative obstacles to acquiring property. |
Его семья использовала свое президентское положение, чтобы обойти юридические или административные препятствия для приобретения собственности. |
No, this is not a family meeting, this is a courtesy meeting before I bring legal action. |
Нет, это не семейный сбор, это предварительная встреча. Прежде чем я привлеку юристов. |
You have no moral, equitable, or legal claim to that man's family heirloom! |
У тебя нет ни морального, ни какого бы то ни было законного права претендовать на семейную реликвию твоего мужа. |
However, some socialist legal theorists such as Romanian jurist Victor Zlatescu differentiated between type of law and family of law. |
Однако некоторые социалистические теоретики права, такие как румынский юрист Виктор Златеску, проводили различие между типом права и семьей права. |
In April 2008, Ballo's family was considering taking legal action against Scientology. |
В апреле 2008 года семья Балло рассматривала возможность судебного иска против Саентологии. |
There has been a legal appeal by the aristocratic Marichalar family against the expropriation of its land for this development. |
Аристократическая семья Марихалар подала законную апелляцию против экспроприации своих земель для этого развития. |
Augustine's family had been Roman, from a legal standpoint, for at least a century when he was born. |
Семья Августина была римской, с юридической точки зрения, по меньшей мере столетие, когда он родился. |
He says it now would be absolutely pointless to kill him because his family would carry on with the legal action. |
По его словам, сейчас убивать его совершенно бессмысленно, так как его семья продолжит тяжбу. |
These videos often feature popular characters from family-oriented media, sometimes via crossovers, used without legal permission. |
Эти видео часто показывают популярных персонажей из семейных СМИ, иногда через кроссоверы, используемые без законного разрешения. |
Семья Шелби впервые имеет свое место для проведения легальных скачек. |
|
The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter. |
При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии». |
In 1990, the city ended the legal proceedings by agreeing to pay $200,000 to the Bumpurs family estate. |
В 1990 году город прекратил судебный процесс, согласившись выплатить 200 000 долларов семейному поместью Бампурсов. |
Christian had chosen a life at sea rather than the legal career envisaged by his family. |
Кристиан предпочел жизнь в море юридической карьере, которую представляла его семья. |
According to article 35 of the Family Code, a marriage may be terminated by the state civil office authorities or any other legal authorities pursuant to legal proceedings. |
Согласно статье 35 Семейного кодекса расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния или любых других официальных органах в установленном законом порядке. |
A ruling by a Tel Aviv family court in 2010 held that the papers must be released and a few were, including a previously unknown story, but the legal battle continued. |
В 2010 году Тель-Авивский суд по семейным делам постановил, что документы должны быть опубликованы, и некоторые из них были, включая ранее неизвестную историю, но судебная битва продолжалась. |
As she copes with her loss, the family of her husband's last client, Darek Stach, contacts her in need of legal documents and advice. |
Пока она справляется со своей потерей, семья последнего клиента ее мужа, Дарека Стаха, обращается к ней за юридическими документами и консультациями. |
He had already discovered Mr Ansell had not transacted any legal business previously for Mrs Fortescue or for any of the Fortescue family. |
Он уже выяснил, что ранее ни миссис Фортескью, ни вообще кто-либо из семьи Фортескью к мистеру Энселлу со своими делами не обращались. |
In addition, the legal consequence of dangerous threats within the family - that had been considered mitigating circumstances - has been changed. |
Кроме того, были изменены юридические последствия чреватых опасными последствиями угроз, возникающих внутри семьи, что ранее считалось смягчающим обстоятельством. |
Она верила в содружество, семью, уважение и преданность. |
|
Our family prepares for this holiday beforehand. |
Наша семья готовится к этому празднику заранее. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
The fact that the regulations and directives issued thereunder were vested with legal authority was beyond question. |
Само собой разумеется, что изданные в данной связи правила и директивы имеют юридическую силу. |
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever. |
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами. |
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up. |
Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, family , а также произношение и транскрипцию к «legal family». Также, к фразе «legal family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.