Manufacturing risk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: производство, обрабатывающая промышленность, обработка, выделка
adjective: производственный, промышленный
manufacturing outputs policy - полис производственного выпуска
lubricating oil manufacturing plant - установка для производства смазочного масла
midsize manufacturing - производство среднего масштаба
precision industrial manufacturing - точность промышленного производства
physical manufacturing - физическое производство
manufacturing supply chain - производственная цепочка поставок
steel manufacturing - производство стали
jewelry manufacturing - производство ювелирных изделий
manufacturing limitations - производство ограничений
silk manufacturing - шелковое производство
Синонимы к manufacturing: fabrication, manufacture, mass-produce, process, engineer, put together, create, construct, build, assemble
Антонимы к manufacturing: wreck, destruction, ruining, demolishing, destroying, demolition
Значение manufacturing: make (something) on a large scale using machinery.
risk of insolvency - риск неплатежеспособности
scope of risk assessment - Сфера оценки риска
on risk evaluation - по оценке риска
market risk monitoring - Мониторинг рыночного риска
risk of side effects - риск развития побочных эффектов
gap risk - зазор риск
risk and return - риск и доходность
risk factor for atherosclerosis - фактор риска развития атеросклероза
risk of the counterparty. - риск контрагента.
all risk insurance - страхование от всех рисков
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
Leading semiconductor manufacturers, TSMC and Samsung Electronics, have the 10 nm and 7 nm FinFET nodes in mass production, and 5 nm nodes in risk production. |
Ведущие производители полупроводников, TSMC и Samsung Electronics, имеют 10-нм и 7-нм узлы FinFET в массовом производстве и 5-нм узлы в рисковом производстве. |
To mitigate this risk, these customers typically insisted that multiple manufacturers produce chips they could use to ensure a consistent supply. |
Чтобы уменьшить этот риск, эти клиенты обычно настаивали на том, чтобы несколько производителей производили чипы, которые они могли бы использовать для обеспечения последовательной поставки. |
Зачем вам рисковать, связываясь с этим как с производителем? |
|
Against such a risk there should be general and constant protection and the manufacturer is best situated to afford such protection. |
Против такого риска должна быть общая и постоянная защита, и производитель лучше всего расположен, чтобы позволить себе такую защиту. |
Manufactures and/or importers should develop risk reduction measures for all known uses of the chemical including downstream uses. |
Производителям и / или импортерам следует разработать меры по снижению риска для всех известных видов применения химического вещества, включая его последующее использование. |
In addition, the manufacturer has identified other risk factors that may increase the risks of use. |
Кроме того, производитель выявил другие факторы риска, которые могут увеличить риски использования. |
The risk management file is the first deliverable that conditions the following design and manufacturing steps. |
Файл управления рисками является первым результатом, который обусловливает следующие этапы проектирования и производства. |
So car manufacturers may simply program cars that will maximize safety for their clients, and those cars may learn automatically on their own that doing so requires slightly increasing risk for pedestrians. |
Производители машин могут запрограммировать их так, чтобы максимизировать безопасность своих клиентов, и эти машины могут самостоятельно усвоить, что это будет несколько более рискованно для пешеходов. |
In addition, manufacturers are now obliged to provide conformity risk assessments and test reports – or explain why they are lacking. |
Кроме того, производители теперь обязаны предоставлять оценки рисков соответствия и отчеты об испытаниях – или объяснять, почему они отсутствуют. |
A wide range of tools needed for agriculture, from ploughing to harvesting, were manufactured. |
Был изготовлен широкий спектр инструментов, необходимых для сельского хозяйства, от вспашки до уборки урожая. |
Political decisions (what IOCs and their bankers call “above ground risk”) will impact favourably or unfavourably the flow of capital needed for energy investment. |
Политические решения (которые МНК и их банкиры называют открытыми рисками ) будут оказывать либо позитивное, либо негативное влияние на приток капитала, необходимого для инвестиций в энергетику. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
Because I've got my entire savings at risk on this deposit... |
Потому что я рискую потерять все свои сбережения, отданные в задаток... |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might come from it. |
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
Tire Testing Course opened in Miyazaki Prefecture, Japan - the first of its kind built by a Japanese tire manufacturer. |
В префектуре Миязаки в Японии открывается центр тестирования шин Tire Testing Course - первый в своём роде, построенный японским производителем шин. |
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy. |
Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики. |
They do not have a thorough understanding of risk to reward scenarios or position sizing. |
У них нет полного понимания сценария риска вознаграждения или подбора размера позиций. |
If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt. |
Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты. |
I am optimistic that some nation will come to the rescue – but we must not risk this happening too late, or not at all. |
Я сохраняю надежду на то, что какое-нибудь государство придёт на помощь. Но мы не можем рисковать тем, что это произойдёт слишком поздно, или не произойдёт вовсе. |
For starters, there is the risk that political leaders will prioritize short-term interests above a long-term vision. |
В первую очередь существует риск, что политические лидеры будут отдавать приоритет сиюминутным интересам, нежели долгосрочным перспективам. |
Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar-based assets? |
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов? |
The reasoning behind this was perfectly consistent with Putin's striving for efficiency and lower risk. |
Логика их действий полностью соответствовала путинской концепции эффективности и снижения рисков. |
For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years. |
Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет. |
I believe being a universally despised race has stiffened their resolve to never act rashly and risk being thought a failure in the eyes of a hostile world. |
Этих людей повсеместно презирают, и потому они боятся рисковать, дабы не осрамиться перед всеми, кто их ненавидит. |
Because of this bias, we ignore what's going on here at this plant. We ignore it at our own risk. |
Из-за этого мы не обращаем внимание на то, что происходит здесь - это рискованно. |
These two would rather risk a morals change than name names. |
Эти двое скорее рискнут сменить нравы, нежели назвать имена. |
They're all from good families, making them low-risk for abduction. |
Они все из хороших семей, так что риск похищения незначительный. |
He's a risk, a liability. |
Он — опасность, обуза. |
They do not prohibit entry; but rare is the adventurer who will risk exercising his rights. |
Они не запрещают вход, но редкий смельчак рискнет все-таки воспользоваться правом входа. |
Риск гораздо более велик, чем показывает КТ. |
|
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous. |
Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным. |
– Здесь мы изготавливаем пластинки. |
|
It can be manufactured, but that won't take us closer. |
Его можно изготовить, но это ни на сколько нас не приблизит. |
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk. |
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски. |
And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test. |
А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест. |
Шкиперы идут на огромный риск. |
|
So I ask when you cast your vote today, you remember that we are all here because someone took a risk on us. |
И я прошу вас во время этого голосования помнить, что все мы здесь потому что кто-то рискнул ради нас. |
Мы рискуем, если выйдем туда. |
|
Но тогда есть риск, что всё станет ещё хуже. |
|
We took all this risk at the luncheonette, and we stupidly followed this dream, and I should have been playing it way more safe. |
Знаешь, мы взяли на себя риск с Ланчонеттом и тупо следовали мечте, но я должен был выбрать более безопасный путь. |
Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all? |
Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем? |
But like the final police report says, the manufacturer of said spray tan settled with Melanie out of court. |
Но как говорится в заключении, производитель автозагара все уладил с Мелани в судебном порядке. |
В любом бизнесе есть риск. |
|
There's a risk of being unable to show films in the meantime. |
Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем. |
Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele. |
Наша кормовая база под угрозой уничтожения. А так же жизни генерала и консула Уила. |
thus permitting continued manufacture and distribution of antineoplastons |
таким образом разрешив дальнейшее производство и распространение антинеопластонов |
Now, that's a big risk, so the reward must have been greater. |
Это - огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным. |
He doesn't risk a long drive, so we're looking for marinas - closest to the airport. |
Он не стал бы далеко плыть, поэтому мы ищем причалы, ближайшие к аэропорту. |
It's been 99% men that wanted to take risk, wanted speed, wanted individual rewards and excessive rewards. |
Но 99% мужчин хотели рисковать, хотели быстрой ошеломительной личной прибыли. |
Both injector blades and injector safety razors are still available on the market, from antique stock as well as modern manufacture. |
Как лезвия для инъекций, так и безопасные бритвы для инъекций по-прежнему доступны на рынке, как из старинных запасов, так и из современного производства. |
Pathé is the best-known global manufacturer of such films of the early 20th century. |
Pathé-самый известный мировой производитель подобных фильмов начала 20 века. |
In a decree of 2 August 1989, the French government suspends the manufacture, importation and marketing of ball-valve snorkel-masks. |
Декретом от 2 августа 1989 года французское правительство приостанавливает производство, импорт и сбыт противогазов с шаровыми клапанами. |
There are three companies who manufacture brakes for Formula One. |
Есть три компании, которые производят тормоза для Формулы-1. |
Primarily, she wrote, vehicles that have to meet strict safety standards when manufactured do not have to be re-examined after being expanded. |
Прежде всего, писала она, транспортные средства, которые должны соответствовать строгим стандартам безопасности при производстве, не должны подвергаться повторной проверке после расширения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manufacturing risk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manufacturing risk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manufacturing, risk , а также произношение и транскрипцию к «manufacturing risk». Также, к фразе «manufacturing risk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.